Translation of "deemed void" to French language:
Examples (External sources, not reviewed)
If a conviction has been handed down, it shall be deemed null and void. | Toute condamnation prononcée est réputée nulle et non avenue. |
Any prejudicial decision adopted on the basis of such distinction is deemed null and void. | Tout acte préjudiciable découlant de cette distinction doit être considéré comme nul et de nul effet. |
Any prejudicial act taken on the basis of such distinction shall be deemed null and void. | Tout acte préjudiciable découlant de cette distinction doit être considéré comme nul et de nul effet. |
Any clause in such agreements excluding or limiting the civil liability in advance shall be deemed null and void.' | Toute clause d'un accord en la matière excluant ou limitant a priori la responsabilité civile est nulle et non avenue. |
No judicial body can breach the aforementioned legislative provisions and any judgement that commits such a breach shall be deemed null and void. | Aucune juridiction ne peut enfreindre les dispositions légales précitées, et tout jugement qui les enfreindrait sera considéré comme nul. |
void | void |
Void? | VOID ? |
Any statement which an accused person or witness is proved to have made under pressure, duress or threat shall be deemed null and void. quot | Toute déclaration d apos un prévenu ou d apos un témoin dont il aura été établi qu apos elle a été faite sous la pression, la contrainte ou la menace sera considérée comme nulle et non avenue quot . |
Void mark | Marque vide |
(left void) | (Sans contenu) |
Photo Axel Void. | Photo Axel Void. |
Void ballots 930,993 | Bulletins nuls 930 993 |
I said 'void'? | J'ai dit void ? |
The Code also provides that any statement or information obtained under torture or coercion shall be deemed null and void and that no reliance shall be placed therein. | Le Code prévoit également que les déclarations ou renseignements obtenus sous la torture ou la contrainte sont réputés nuls et non avenus et qu'aucune valeur ne doit leur être accordée. |
And beyond void, because if there is a void, your Self perceives it. | Et au delà du vide, parce que s'il y a un vide, votre Soi le perçoit. |
Sin opened this void. | C'est le péché qui a créé ce vide en nous. |
My enlistment is void. | Mon engagement est nul... |
The new name is void. | Le nouveau nom est vide. |
Like, maybe I'm the void. | J'ai ce doute d'être une personne. Comme peut être je suis le vide. |
Type of tag returns void. | Le type de balise renvoie un void |
To feel the void... solace? | Pour ressentir le vide... solaz? |
You are the formless void. | Vous êtes le Vide Sans Forme. |
sex To fill the void. | pour combler le vide. |
Creating a tremendous opportunistic void. | Créer un fantastique réservoir d'opportunités. |
A distinct and terrible void. | Un vide évident et terrible. |
It can no more do so in a 'scientific void' than science can develop in a 'legal void' . | Elle ne peut pas davantage le faire dans un vide scientifique que la science ne peut se développer dans un vide juridique . |
The fight is null and void. | La lutte est nulle et sans résultat. |
But that void... was never filled. | Mais ce vide... n'a jamais rempli. |
Force deletion of non void directories | Forcer la suppression des dossiers non vides |
Into the Void... With Ace Frehley . | Depuis 1997 trois nouvelles séries de bande dessinées de Kiss sont sorties. |
Left void, covered by 12 1.2. | À compléter question visée par le 12 1.2. |
Now your unemployed, all non void, | Maintenant que tu es au chômage, sans rien |
Provan amendment is null and void. | Le Président. Non, Monsieur Lataillade. |
Void by our conduct Denver, sir. | Annule par votre conduite à Denver. |
States parties agree that all contracts and all other private instruments of any kind with a legal effect which is directed at restricting the legal capacity of women shall be deemed null and void. | Les États parties conviennent que tout contrat et tout autre instrument privé, de quelque type que ce soit, ayant un effet juridique visant à limiter la capacité juridique de la femme doivent être considérés comme nuls. |
States Parties agree that all contracts and all other private instruments of any kind with a legal effect, which is directed at restricting the legal capacity of women shall be deemed null and void. | c) Les États parties conviennent que tout contrat et tout autre instrument privé, de quelque type que ce soit, ayant un effet juridique visant à limiter la capacité juridique de la femme doivent être considérés comme nuls. |
States Parties agree that all contracts and all other private instruments of any kind with a legal effect which is directed at restricting the legal capacity of women shall be deemed null and void. | Les États parties conviennent que tout contrat et tout autre instrument privé de quelque type que ce soit, ayant un effet juridique visant à limiter la capacité juridique de la femme doit être considéré comme nul. |
States parties agree that all contracts and all other private instruments of any kind with a legal effect which is directed at restricting the legal capacity of women shall be deemed null and void. | Les États parties conviennent que tout contrat et tout autre instrument privé, de quelque type que ce soit, ayant un effet juridique visant à limiter la capacité juridique de la femme doit être considéré comme nul |
States Parties agree that all contracts and all other private instruments of any kind with a legal effect which is directed at restricting the legal capacity of women shall be deemed null and void. | Les États parties conviennent que tout contrat et tout autre instrument privé, de quelque type que ce soit ayant un effet juridique visant à limiter la capacité juridique de la femme doit être considéré comme nul. |
States Parties agree that all contracts and all other private instruments of any kind with a legal effect, which is directed at restricting the legal capacity of women, shall be deemed null and void. | Les États parties conviennent que tout contrat et que tout autre instrument privé, de quelque type que ce soit, ayant un effet juridique visant à limiter la capacité juridique de la femme, doit être considéré comme nul. |
Thus, perestroika took place in a void. | De ce fait, la Perestroïka se réalisa dans ce vide. |
You'll void the warranty, but that's OK. | La garantie sera annulée, mais ça va. |
EDO cartoon you left us a great void. | La pénurie est évidente dans pratiquement tous les secteurs puisque la marchandise s'épuise et que le réapprovisionnement est de plus en plus difficile. |
It is ephemeral deco to fill the void. | C est de la deco ephemere pour meubler le vide. |
New name is void, please type a name. | Le nouveau nom est vide, veuillez saisir un nom de fichier. |
Related searches : Becomes Void - Warranty Void - Void Content - Legally Void - Are Void - Floor Void - Void Out - Guarantee Void - Void Pantograph - Gaping Void - Yawning Void - Void Left - Central Void