Translation of "deemed severed from" to French language:
Dictionary English-French
Deemed severed from - translation : From - translation : Severed - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Thus was I severed from Bessie and Gateshead thus whirled away to unknown, and, as I then deemed, remote and mysterious regions. | C'est ainsi que je fus séparée de Bessie et du château de Gateshead c'est ainsi que je fus emmenée vers des régions inconnues et que je croyais éloignées et mystérieuses. |
Am I severed from you by insuperable obstacles? | Suis je séparé de vous par d'insurmontables obstacles? |
Rwamakuba has since been severed from this case. | L'instance de Rwamakuba a depuis lors été disjointe de cette affaire. |
Severed. | Rompue. |
Some of which are severed from each other, disconnected. | Certains d'entre eux sont coupés les uns des autres, déconnectés. |
Come on. ...history and heritage heritage and history... severed... has been severed. | Viens vite. ... histoire et héritage... héritage et histoire... rompue... a été rompue. |
Therefore, ETR no longer needs secured orders for its economic survival as was deemed necessary in 2001 when the structural link with Bombardier was severed. | En conséquence, la survie économique d'ETR ne passe plus par des commandes garanties, comme il avait été jugé nécessaire en 2001 lorsque le lien structurel avec Bombardier avait été rompu. |
Hyūga Province was sundered from Osumi Province Tamba Province was severed from Tango Province. | L'extrême nord de la province était dirigée par le clan Oura. |
May your hand be severed. | Que ta main soit tranchée. |
The aortic arch is severed | La crosse aortique est sectionnée |
On 14 February 2005, the accused was severed from that case following a motion from the prosecution. | Le 14 février 2005, à la suite d'une requête du Procureur, son instance a été disjointe. |
And severed their Scripture into fragments. | ceux qui ont fait du Coran des fractions diverses, (pour créer des doutes). |
And then severed his life vein. | ensuite, Nous lui aurions tranché l'aorte. |
and then severed his life vein | ensuite, Nous lui aurions tranché l'aorte. |
And then severed his life artery, | ensuite, Nous lui aurions tranché l'aorte. |
IMAP connection has been severed. Reconnecting... | La connexion IMAP a été fermée. Reconnexion en cours... |
Find tongues which could have spoken, severed. | Trouvons des langues qui auraient pu parler, tranchées |
A foolish misunderstanding severed their long friendship. | Une stupide incompréhension a interrompu leur longue amitié. |
Dan severed ties with his daughter, Linda. | Dan a rompu les liens avec sa fille, Linda. |
No tendons severed. She'll be all right. | Aucun tendon n'est coupé. |
We were in the presence of a ship whose severed shrouds still hung from their clasps. | Nous étions en présence d'un navire, dont les haubans coupés pendaient encore a leurs cadènes. |
23. The Constitution of Iceland dates from 1944 when constitutional ties with Denmark were finally severed. | 23. La Constitution islandaise date de 1944, année où les liens constitutionnels avec le Danemark furent définitivement rompus. |
The newest drummer for the band is Trey Williams, from the local Baltimore band Severed Head. | Le groupe engage comme remplacement Trey Williams, du groupe local Severed Head, originaire de Baltimore. |
It has all been severed between you, and lost from you is what you used to claim. | Il y a certainement eu rupture entre vous ils vous ont abandonnés, ceux que vous prétendiez (être vos intercesseurs). |
Rwamakuba has since been severed from this case and his trial will commence on 9 June 2005. | L'instance de Rwamakuba a depuis lors été disjointe de cette affaire et l'accusé sera jugé dans le cadre d'un procès dont l'ouverture est fixée au 9 juin 2005. |
Any remaining business contacts should be completely severed. | Toute relation d'affaires encore en cours devrait être complètement interrompue. |
Wire to chair previously severed by wire cutters. | Fil de chaise coupé par pinces. |
The Muvenyi trial started on 28 February 2005. Rwamakuba has recently been severed from the Karemera et al. | Le procès Muvenyi s'est ouvert le 28 février 2005 et l'affaire Rwamakuba vient d'être disjointe de l'affaire Karemera et consorts, pour permettre à l'accusé d'être jugé séparément. |
One accused (Rwamakuba) has been severed from this case and his trial will require sixty two trial days. | L'instance de Rwamakuba a été disjointe de celle de ses coaccusés et 62 jours d'audience seront nécessaires pour mener à terme son procès. |
But we ourselves hadn't severed all ties with humanity. | Mais nous, nous n'avions pas rompu avec l'humanité. |
Régis Courtecuisse has severed as its president since 2006. | Depuis 2006 le président en est Régis Courtecuisse. |
I thought you'd severed all connections with the hospital. | Je croyais que vous aviez rompu tous contacts avec l'hôpital. |
It's a severed artery. There's nothing I can do. | L'artère est touchee. |
Now are the ties betwixt you severed and strayed from you is that which ye were wont to assert. | Il y a certainement eu rupture entre vous ils vous ont abandonnés, ceux que vous prétendiez (être vos intercesseurs). |
Rwamakuba has recently been severed from the Karemera et al. case and his trial commenced on 9 June 2005. | L'affaire Rwamakuba vient d'être disjointe de l'affaire Karemera et consorts, et le procès s'est ouvert le 9 juin 2005. |
In Medina, Muhammad severed the religion's ties to Judaism, turning the focus of prayer away from Jerusalem to Mecca. | À Médine, Mahomet a coupé tout lien religieux avec le Judaïsme, déterminant le sens de la prière non plus vers Jérusalem mais vers La Mecque. |
Armenia Ties With Hungary Severed Over Prisoner Row Global Voices | L'Arménie rompt avec la Hongrie à cause de l'extradition d'un prisonnier vers l'Azerbaïdjan |
A strong wind severed the electric wires in several places. | Un vent fort a rompu les câbles électriques dans plusieurs endroits. |
Surely, he who hates you, he is the most severed. | Celui qui te hait sera certes, sans postérité. |
Ye deemed not that they would go forth, while they deemed that their strongholds would protect them from Allah. | Vous ne pensiez pas qu'ils partiraient, et ils pensaient qu'en vérité leurs forteresses les défendraient contre Allah. |
On 14 February 2005, Rwamakuba was severed from this case and is now being tried as a single accused (see para. | Le 14 février 2005, l'instance de Rwamakuba a été disjointe de cette affaire celui ci est maintenant jugé seul (voir par. 26). |
A severed penis constitutes a solid piece of evidence for rape. | Un pénis sectionné constitue une solide pièce à conviction pour un viol. |
The link it had been hoped to establish has been severed. | Le lien que nous avions voulu faire se trouve rompu. |
One Pakistani had his jugular vein severed and was only saved from death by emergency action by a policeman attending that match. | Nous pensons qu'il convient de rechercher une réglementation qui, tout en ne privant aucun exilé de l'asile auquel il a droit, n'entravera pas la tâche des autorités qui sont chargées de la sécurité de nos citoyens. |
Then Moses severed three cities on this side Jordan toward the sunrising | Alors Moïse choisit trois villes de l autre côté du Jourdain, à l orient, |
Related searches : Severed From - Severed Hand - Have Severed - Be Severed - Was Severed - Is Severed - Were Severed - Being Severed - Will Be Severed - Shall Be Severed - Deemed Profit - Deemed Receipt - Deemed Acceptance