Translation of "decapitate" to French language:


  Dictionary English-French

Decapitate - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Kill! Kill! and May a big sword decapitate the Japanese!
Lors de la finale à Beijing, remportée par le Japon, des supporters chinois auraient scandé A mort ! et Qu on les décapite au sabre !
Conventional military models are geared to decapitate something that, in this case, has no head.
Les modèles militaires conventionnels sont équipés pour décapiter une chose qui, dans ce cas précis, n'a pas de tête.
When a puppeteer Tony Gardner (designer) begins taking Tiffany apart, she and Chucky decapitate him with a piano wire.
Quand un marionnettiste, Tony Gardner, prend Tiffany, Chucky et elle lui coupent la tête avec une corde à piano.
Israeli forces regularly try to decapitate the violent opposition by killing Palestinian leaders, as if the problem were a few individuals rather than ongoing political stalemate.
Les forces israéliennes tentent régulièrement de décapiter la violente opposition par le meurtre des meneurs de troupes palestiniens, comme si le problème se résumait à quelques individus plutôt qu à l impasse politique persistante.
The Katyn massacre was a direct result, with Stalin ordering the mass murder of Poland s elite in order to decapitate Polish society and thus make it more pliable.
Le massacre de Katyn en fut la conséquence directe, lorsque Staline ordonna le massacre de l élite polonaise afin de décapiter la société polonaise et la rendre plus docile.
Indeed, the case was reopened while Yushchenko was hospitalized thus threatening to decapitate the opposition with barely a month to go before the presidential election on October 31.
L'affaire a été réouverte pendant l'hospitalisation de Iouchtchenko, et menaçait donc de décapiter l'opposition à un mois du scrutin du 31 octobre.
By targeting Lincoln and his two immediate successors to the presidency, Booth seems to have intended to decapitate the Union government and throw it into a state of panic and confusion.
En visant le président et ses deux successeurs immédiats, Booth cherchait semble t il à décapiter le gouvernement de l'Union et le jeter dans un état de panique et de confusion.
It is not hard when everybody's just in one big database controlled by Mr. Zuckerberg to decapitate a revolution by sending an order to Mr. Zuckerberg that he cannot afford to refuse.
Il n'est pas compliqué, quand tout le monde est dans une même grosse base de données contrôlée par M. Zuckerberg, de décapiter une révolution en envoyant à M. Zuckerberg un ordre qu'il ne peut pas se permettre de refuser.
Why do they decapitate young people's attempts to subvert the assigned role of obedience, when they are the ones being called to play leading roles in the entire revolutionary process and exalted with the so called 'Guevarian' call to the New Man?
Pourquoi systématiquement anéantir les tentatives de la jeunesse de s'affranchir du rôle d'obéissance qui lui est assigné, alors même qu'elle est appelée à être la protagoniste de tous les processus révolutionnaires et exaltée par l'appel de l'Homme Nouveau lancé par le Che ?
Walking through the streets of the city and no longer feeling constantly terrified by the thought of a bomb surgically aimed to decapitate me, I still tremble at the sight of stray dogs gathering in a circle, imagining what could reveal itself before my eyes... ...as constituting their meal.
Me me si a présent je traverse les rues de Gaza ville... ...sans paniquer à l'idée qu'un bombardement de type frappe de précision chirurgicale va me décapiter, je ne puis m'empe cher de sursauter à chaque fois que je vois un des nombreux chiens errants dans les alentours, de peur d'apercevoir ce qu'il est en train d'emporter... ...dans sa gueule pour s'en repaître.