Translation of "days in delay" to French language:
Dictionary English-French
Days - translation : Days in delay - translation : Delay - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
annual average delay ( X days) or advance ( Y days) in the transmission of aggregate results, in calendar days, with reference to the legal deadline. | retard annuel moyen ( X jours) ou avance ( Y jours) dans la transmission des résultats agrégés, en jours de calendrier, par référence à l'échéance légale. |
annual average delay ( X days) or advance ( Y days) in the transmission of detailed results, in calendar days, with reference to the legal deadline. | retard annuel moyen ( X jours) ou avance ( Y jours) dans la transmission des résultats détaillés, en jours de calendrier, par référence à l'échéance légale. |
We are likely to hear of delay after delay in the coming days, as various sides try to choose their representatives. | On va sans doute entendre parler de reports dans les jours qui viennent, les différentes parties devant choisir leurs représentants. |
Where the delay exceeds 15 days, the application shall be inadmissible. | Lorsque le retard dépasse quinze jours, la demande n est pas recevable. |
We report in accordance with the procedures, we didn t delay the report for five days. | Nous communiquons dans le respect des procédures, nous n'avons pas tardé à révéler l'information pendant 5 jours. |
Now, Mr. Barnes, I shall delay issuing a warrant in this case for 30 days. | M. Barnes, je ne lancerai un mandat que dans 30 jours. |
In that connection, CPC had decided to delay the start of its session by two days. | A ce propos, le CPC a décidé de reculer sa session de deux jours. |
The injections were on different days, with a delay of between 2 and 10 days between the two medicines. | Ces injections ont été effectuées sur plusieurs jours, avec un intervalle allant de 2 à 10 jours entre les deux produits. |
I have calculated that the delay will not amount to more than five days.' | J ai calculé que le retard ne sera que de cinq jours. |
Following similar nuclear accidents in the West, the delay was not a matter of days, but of years. | On ne peut pas vraiment dire que les mains des pays occidentaux soient vierges de toute souillure, tant au niveau de la diffusion des |
if the delay amounts to more than 25 days the application shall be considered inadmissible. | lorsque le retard dépasse vingt cinq jours civils, la demande est considérée comme irrecevable. |
Today first UN aid plane has landed in Yangon International Airport after 2 days delay due to the visa issues. | Ajourd'hui, le premier avion de l'ONU a atterri à l'aéroport international de Rangoon après deux jours d'attente, dûs aux problèmes de visas. |
If the delay amounts to more than 25 calendar days the application shall be considered inadmissible. | Lorsque le retard dépasse vingt cinq jours civils, la demande est considérée comme irrecevable. |
(11) realisation of the pilot project business barriers in 3 municipalities reducing to 10 days the delay for issuing business licenses. | (11) Réalisation du projet pilote Barrières aux affaires dans trois communes en ramenant à 10 jours le délai d'octroi de l'autorisation de commerce (1.5.2004). |
The Regulation proposes to reduce this delay to 70 days after the end of the reference period . | Le règlement propose de réduire ce délai à 70 jours après la fin de la période de référence . 2 |
When payment is late by more than ten days, interests shall be charged for the entire delay. . | Lorsque le paiement est effectué avec plus de dix jours de retard, des intérêts sont perçus pour la totalité de la période de retard. . |
Delay The delay in seconds between consecutive images. | Délai le délai en secondes entre les images consécutives. |
In the period 1 January to 31 August 2005, IRU received SafeTIR messages for 91 with an average delay of 7 days. | Du 1er janvier au 31 août 2005, l'IRU avait reçu des messages SafeTIR pour 91 des opérations dans un délai moyen de sept jours. |
Days, so how do I know? What came to me that lack of income, This delay, this sorrow? | Jours, alors comment puis je savoir pourquoi venir à moi que le manque de revenu, ce retard, cette douleur Pourquoi il est venu sur moi que je souffre du péché.??? de génération, |
Now, I am not quibbling over the two days' delay, but I do have a few comments to make. | Je n'ergoterai pas sur ces deux jours de retard, mais j'ai plusieurs remarques à formuler. |
Delay in Milliseconds | Délai en millisecondes |
Notification shall be made without undue delay and , in any case , within three working days of the point in time of acceptance under Article 54 ( 1 ) . | Cette notification est effectuée dans un délai raisonnable et , dans tous les cas , dans les trois jours ouvrés suivant le moment d' acceptation tel que défini à l' article 54 , paragraphe 1 . |
IRU receives SAFETIR messages for 89 per cent of all terminated TIR operations with an average delay of 9 days. | C'est ainsi que l'IRU reçoit, dans un délai moyen de neuf jours, des messages SafeTIR pour 89 de toutes les opérations TIR terminées. |
Pause delay in seconds | Délai de pause en secondes |
Snapshot delay in seconds | Délai de capture en secondes |
delay t 36 months 2005 delay t 36 months 2005 delay t 36 months 2005 delay t 36 months 2005 delay t 36 months 2005 delay t 36 months 2005 delay t 36 months 2005 delay t 36 months 2005 both variables together 2005 | Travailleurs indépendants par branche délai t 36 mois d' activité Salariés par branche d' activité Heures travaillées par branche d' activité Rémunération des salariés par branche d' activité Impôts généraux sur les ventes ( impôts sur les importations ) Impôts généraux sur les ventes ( impôts sur les produits ) délai t 36 mois délai t 36 mois délai t 36 mois les deux variables 2005 ensemble |
As far as I or we are concerned, it is quite unacceptable that it can take up to 300 days, in other words that the phrase without delay can be interpreted to mean up to 300 days . | J'estime et nous estimons qu'un délai de 300 jours est totalement inacceptable on ne peut accepter que le terme immédiatement puisse signifier jusqu'à 300 jours'. |
Delay in signing of agreements | Retards dans la signature des accords |
Delay between tracks, in milliseconds | Durée du blanc entre les pistes, en millisecondes |
Delay between tracks, in milliseconds. | Durée du blanc entre les pistes, en millisecondes. |
time delay (time delay covers signal transmission delay and a ratio of application time), | le retard (le retard de transmission couvre le temps de propagation du signal et un ratio application temps), |
In order to compile quarterly statistics for the euro area , the delay of transmission of the main aggregates of national accounts should be reduced to 70 days . | Pour l' élaboration des statistiques trimestrielles de la zone euro , le délai de transmission des principaux agrégats des comptes nationaux devrait être réduit à 70 jours . |
Whosoever hastens on in two days, no sin shall be on him. And if any delay, no sin shall be on him, for he who wardsoff (evil). | Ensuite, il n'y a pas de péché, pour qui se comporte en piété, à partir au bout de deux jours, à s'attarder non plus. Et craignez Allah. |
In patients who have received systemic corticosteroids for 14 days or more, it is advisable to delay vaccination until at least one month after completing the course. | Il est conseillé aux patients qui ont reçu des corticoïdes par voie générale pendant 14 jours ou plus, de retarder la vaccination d au moins un mois après la fin du traitement. |
LIZIN (S). (FR) Mr President, a delay of four days before we learnt, via a third country, of the persistence of a wholly abnormal rise in radioactivity. | Lizin (S) Monsieur le Président, mes chers collègues, quatre jours de décalage avant d'appren dre, via un pays tiers, qu'une hausse tout à fait anormale de radioactivité persistait. |
If such delay exceeds 25 calendar days, the application shall be considered inadmissible and no payment entitlements shall be allocated to the farmer. | Lorsque le retard dépasse vingt cinq jours civils, la demande est considérée comme irrecevable et aucun droit au paiement n'est alloué à l agriculteur. |
If the delay exceeds 25 calendar days, the application shall be considered inadmissible and no payment entitlements shall be allocated to the farmer. | Lorsque le retard dépasse vingt cinq jours civils, la demande est considérée comme irrecevable et aucun droit au paiement n est alloué à l agriculteur. |
a the supplier shall reimburse to the consumer the price paid without undue delay and in any event not later than 14 days from receipt of the notice | a le fournisseur est tenu de rembourser au consommateur le prix payé, sans retard excessif et en tout état de cause au plus tard 14 jours à compter de la réception de la notification |
Delay | Délai |
Delay | Décalage |
Delay | Décalage |
Delay | Délai 160 |
Delay | Délai |
Delay | Temporisation 160 |
Delay | Délai 160 |
Related searches : Days Delay - Delay Of Days - In Days - Result In Delay - Delay In Transportation - Delay In Notification - Delay In Progression - Delay In Despatch - Delay In Information - Delay In Submission - Delay In Diagnosis - Delay In Progress - Delay In Construction - Delay In Supply