Translation of "days annual leave" to French language:


  Dictionary English-French

Annual - translation : Days - translation : Days annual leave - translation : Leave - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Annual days of holiday leave
Nombre annuel de jours de congé
Annual leave comprises 30.5 working days per calendar year .
Annual leave comprises 30.5 working days per calendar year .
The other year, one principal secretary gave himself annual leave money equivalent to 1000 leave days!
Une année, un secrétaire principal s est accordé des frais de congé annuel équivalents à 1.000 jours de congé !
Home leave shall carry an entitlement to five days' leave in addition to the annual entitlement.
Les congés dans les foyers ouvrent droit à une allocation supplémentaire de cinq jours qui s'ajoutent à l'allocation annuelle.
(b) Rule 106.2 (e), Sick leave during annual leave, is amended to clarify that sick leave during annual leave may be approved only if the period of sickness exceeds five consecutive working days
b) La modification de l'alinéa e) de la disposition 106.2 (Congé de maladie pendant le congé annuel) a pour objet de préciser qu'un congé de maladie ne peut être accordé pendant le congé annuel que si la durée de la période de maladie dépasse cinq jours ouvrables consécutifs
Additional paid annual leave of 6 days for widowed parents or single parent families.
Un congé payé annuel de six jours pour les parents veufs ou les parents célibataires.
Average annual number of days of sickness and maternity leave per full time employee
Nombre annuel moyen de jours de congés de maladie et de maternité par salarié à temps complet.
Sick leave during annual leave
Un congé spécial à plein traitement à l'occasion de l'adoption d'un enfant
Sick leave and annual leave
Congé de maladie et congé annuel
Annual leave
Congés annuels
Annual leave
Un congé annuel
Annual leave
Congé annuel
They may also record data for the following components of variable 3.4. Annual days of sick leave and Annual days of vocational training (transmission to Eurostat only on request).
Ils peuvent également enregistrer des données relatives aux composantes suivantes de la variable 3.4. nombre annuel de jours de congé de maladie et nombre annuel de jours de formation professionnelle (transmission à Eurostat uniquement sur demande).
A minimum of 45 days had to be taken after childbirth, and annual leave was extended by 14 days in each case.
Quarante cinq jours de congé au minimum doivent être pris après l apos accouchement et 14 jours de congé annuel supplémentaires sont accordés lors de chaque naissance.
The right to annual leave is determined by law to be at least 18 days, while for underage workers this leave is to last for at least 24 work days.
Le droit au congé annuel est fixé par la loi à au moins 18 jours pour les employés qui sont mineurs, ce congé doit être d'au moins 24 jours.
has received or has still to receive payment in lieu of annual leave, amounting to for days (12)
a reçu ou doit recevoir une indemnité de remplacement de congé annuel, d'un montant de pendant jours (12)
305.1 Annual leave . 18
305.1 Congé annuel 18
Annual leave (Article 21.7)
Congé annuel (Article 21.7)
annual holidays ntal leave
congés, vacances annuelles al
This refers to the total number of paid annual holidays, excluding sick leave and public holidays, expressed in days.
Il s'agit du nombre total exprimé en jours de congés annuels payés, à l'exclusion des congés de maladie et des jours fériés.
(e) When sickness of more than five consecutive working days occurs while a staff member is on annual leave, including home leave, sick leave may be approved subject to appropriate medical certification.
b. Un congé spécial sans traitement d'une durée de deux ans au maximum à un fonctionnaire qui est la mère ou le père d'un nouveau né ou d'un enfant adopté, le congé pouvant être prorogé de deux années supplémentaires dans des cas exceptionnels.
Under strict application of the new annual leave cycle, any accumulated leave in excess of 60 days would be lost if not taken by 31 March 2005.
La stricte application des nouvelles dispositions régissant le cycle d'administration du congé annuel aurait pour effet de leur faire perdre les jours de congé qu'ils n'auront pas pris d'ici au 31 mars pour ramener leur crédit à 60 jours.
In our committee's view employees should have an annual right to a given number of days of paid educational leave.
Mais, s'agissant d'avancement, ils s'exclament Non, nous ne voulons pas que des femmes dirigent des hommes .
All working minors have the right to leisure, a right secured by prescribed maximum working hours, weekly rest days, public holidays and commemorative days and paid annual leave.
Tout travailleur mineur a droit au repos, sous la forme d'une limitation des heures de travail, de jours de congé hebdomadaires, de jours fériés et de congés annuels payés.
Annual leave accrued during the study leave will be applied to the special leave.
Les jours de congé annuel accumulés pendant le congé sabbatique seront imputés au congé spécial.
This higher rate of 110 per person per day would apply to each military and civilian police personnel up to 90 days of leave with pay per annum (6 days apos compensation time off and 1 1 2 days apos annual leave per month).
4. Le taux supérieur, soit 110 dollars par jour, s apos appliquerait à tout le personnel militaire et à tout le personnel de police civile pendant un maximum de 90 jours de congé rémunéré par an (six jours de congé de compensation et un jour et demi de congé annuel par mois).
should be granted annual leave, or
doit se voir accorder un congé annuel,
(e) Annual leave shall accrue during the period of maternity leave.
Examen des décisions relatives au congé de maladie
I leave in three days.
Je pars dans trois jours.
paternity leave two working days.
Le congé de paternité  deux jours de travail
10 days for parental leave
10 jours pour le congé parental.
3 days leave per year
3 jours de congé par an.
30 days for special leave
30 jours pour le congé spécial.
5 days leave per year
5 jours de congé par an
number of days' leave requested,
nombre de jours demandés,
Alternatively, paternity leave may be charged to the father's annual leave entitlement.
En pareil cas, comme dans toute autre situation qui risque de porter atteinte à la santé d'autrui, il appartient au médecin de l'Organisation de décider s'il faut prescrire au fonctionnaire de ne pas se rendre à son travail.
or ( b ) should be granted annual leave
b ) doivent se voir accorder un congé annuel
The draft legislation also envisaged the possibility of increasing annual leave to 15 or 18 days, depending on how arduous the work was.
Dans le projet de code, on envisage également de porter la durée des congés annuels à 15 ou 18 jours, selon la pénibilité du travail.
3 days paid leave per year
3 jours de congé rémunéré par an.
Rule 105.1, Annual leave, subparagraph (c), is amended to establish a new annual leave cycle from 1 April through 31 March.
Disposition 105.1 (Congé annuel). La modification de l'alinéa c) a pour objet d'instituer un nouveau cycle d'administration du congé annuel allant du 1er avril au 31 mars de l'année suivante. Disposition 106.2 (Congé de maladie).
69. Under the Paid Leave Act workers are entitled to annual paid leave.
69. Conformément à la loi sur les congés, le travailleur a droit à un congé payé par an.
(e) Annual leave shall accrue during the period of maternity or paternity leave.
e) Le congé de maternité ou de paternité ouvre droit à des jours de congé annuel.
ST SGB 2004 16, entitled Annual leave cycle .
ST SGB 2004 16, intitulée  Cycle pour le congé annuel  .
Staff members shall be allowed appropriate annual leave.
Chapitre V du Règlement Congé annuel et congé spécial
10 days leave per parent per child (20 days for single parent).
10 jours de congé par parent par enfant (20 jours pour le parent isolé).

 

Related searches : Leave Days - Days Leave - Annual Leave - Two Days Leave - Remaining Leave Days - Days Of Leave - Sick Leave Days - Paid Leave Days - My Annual Leave - Annual Leave From - Annual Leave Schedule - Annual Leave Entitlement - Take Annual Leave