Translation of "day by day" to French language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Day by day.
De jour en jour.
Figures grow day by day.
Leur nombre grandit tous les jours.
Japan Day by Day, Vol.
Japan Day by Day, Vol.
It's getting cooler day by day.
Il fait plus frais de jour en jour.
It's getting warmer day by day.
Il fait plus chaud de jour en jour.
She gets prettier day by day.
Elle embellit de jour en jour.
Brick by brick, day after day
Pierre apres pierre, jour apres jour
Day by day, it creeps back.
Demain est un autre jour
The drought is worsening day by day.
La sécheresse s'aggrave de jour en jour.
The illness kept progressing day by day.
La maladie continue à progresser de jour en jour.
Things are getting better day by day!!
Les choses s'améliorent de jour en jour !!
We are getting older day by day.
Jour par jour on vieillit.
It is getting warmer day by day.
Ça devient plus chaud de jour en jour.
It is getting warmer day by day.
Il fait plus chaud de jour en jour.
It is becoming warmer day by day.
Il fait de plus en plus chaud jour après jour.
She is getting better day by day.
Elle va mieux de jour en jour.
I think I'm evolving day by day.
Je crois que j'évolue jour après jour.
Their condition is worsening day by day.
Leur état se détériore de plus en plus.
But I've passed here day by day.
Je suis passée ici tous les jours.
Our country is really improving day by day.
Notre pays s'améliore vraiment de jour en jour.
My legs are getting better day by day.
Jour après jour, mes jambes vont de mieux en mieux.
Day by day he seemed to get better.
Il semblait aller mieux de jour en jour.
Day by day, vegetables are becoming more expensive.
Jour après jour, le prix des légumes augmentent.
Give us day by day our daily bread.
Donne nous chaque jour notre pain quotidien
The situation there is worsening day by day.
La situation s'aggrave de jour en jour là bas.
Day by day we learn of fresh catastrophes.
Tous les jours nous apprenons de nouvelles catastrophes.
Day by Day Happiness for the Elderly Global Voices
Les petits bonheurs des seniors, jour après jour
I prayed day by day so I could cope.
J'ai prié tous les jours pour m'en sortir
And by the Day witnessing and the Day witnessed,
et par le témoin et ce dont on témoigne!
Life passed by, day after day, year after year.
Jour après jour, la vie s'écoulait. Les années se suivaient.
Japan Day by Day, 1877, 1878 79, 1882 83.
Japan Day by Day, 1877, 1878 79, 1882 83.
The situation appears to be evolving day by day.
La situation évolue de jour en jour.
Day one, day two, day three, day four, day five, day six.
1er jour, 2ème jour, 3ème jour, 4ème jour, 5ème jour, 6ème jour.
Day Day Day Day 1 2
M(9 mg m2)
Day Day Day
traiteme nt
Day Day 8 Day
Time Day 1 Day 3 Day 7 Day 14 Day 28
Temps Jour 1 Jour 3 Jour 7 Jour 14 Jour 28
When spring comes, the days get longer day by day.
Quand vient le printemps, les jours rallongent de jour en jour.
The situation is getting worse and worse day by day.
La situation empire de jour en jour.
And by the Promised Day (i.e. the Day of Resurrection)
et par le jour promis!
We get people coming by every day, all day long.
Nous avons des gens qui passent tous les jours, tout au long de la journée.
Who lived day by day on pluck, powder and providence.
Qui survivait grâce au courage, à la poudre et à la providence.
Take ADARTREL once a day by mouth, every day at about the same time each day.
Prenez ADARTREL par voie orale, en une prise par jour à heure fixe.
Day Day Day 1 2
période sans
The day by day interbanking rate stood at 5,829 on Wednesday.
Le taux interbancaire au jour le jour était mercredi de 5,829 .