Translation of "damnation" to French language:
Dictionary English-French
Damnation - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Damnation! | Mille diables ! |
Damnation! | Damnation ! je l ai suivi. |
Damnation! | Damnation ! |
Damnation! | Sapristi ! |
Ancient damnation! | Vieillarde damnée ! |
Damnation! he exclaimed. | Mille diables ! s'écria t il. |
JULlET Ancient damnation! | JULIETTE la damnation antique! |
The priest shrieked Damnation! and fell. | Le prêtre cria Damnation ! et tomba. |
Damnation! What can that animal be? | Quel peut être cet animal ? |
There's a damnation spill coming for somebody. | Gare au danger de verser qui attend quelqu'un. |
Oh damnation, yes! Ned Land shot back. | Eh ! mille diables ! oui, riposta Ned Land. |
Ain't they damnation smart? cried the little woman. | Ne sont ils pas diablement chics? s'écria la petite femme. |
Damnation! exclaimed the furious Canadian. I missed it! | Mille diables ! s'écria le Canadien furieux, je l'ai manqué ! |
He equals damnation, but perhaps only for the already damned. | Il représente le pourrissement, mais peut être aussi, rien que pour ceux qui sont, de tout façon, pourris. |
Damnation! the Canadian exclaimed. I know full well what happened! | Mille diables ! s'écria le Canadien, je le sais bien moi ! |
Having damnation, because they have cast off their first faith. | et se rendent coupables en ce qu elles violent leur premier engagement. |
Upon you will be My damnation till the Day of Doom. | et sur toi sera ma malédiction jusqu'au jour de la Rétribution . |
Damnation! Why am I chained to this hunk of sheet iron! | Mille diables ! pourquoi faut il que je sois enchaîné sur ce morceau de tôle ! |
Damnation () is a black and white 1988 Hungarian film directed by Béla Tarr. | Damnation ( Kárhozat ) est un film hongrois réalisé par Béla Tarr, sorti en 1988. |
Ye serpents, ye generation of vipers, how can ye escape the damnation of hell? | Serpents, race de vipères! comment échapperez vous au châtiment de la géhenne? |
Damnation! he exclaimed. These people are about as hospitable as the savages of New Caledonia! | Mille diables ! s'écriait il, voilà des gens qui en remonteraient aux Calédoniens pour l'hospitalité ! |
Which devour widows' houses, and for a pretence make long prayers these shall receive greater damnation. | qui dévorent les maisons des veuves, et qui font pour l apparence de longues prières. Ils seront jugés plus sévèrement. |
Which devour widows' houses, and for a shew make long prayers the same shall receive greater damnation. | qui dévorent les maisons des veuves, et qui font pour l apparence de longues prières. Ils seront jugés plus sévèrement. |
At a crossroads between a happiness and damnation, a pebble barely visible on world maps Tunisia is ours. | À la jointure du bien être et de la malédiction, une pastille à peine visible sur les planisphères, la nôtre. |
ISBN 2 908981 71 8 Mouchart, Benoît and Rivière, François La Damnation d'Edgar P. Jacobs , Seuil Archimbaud, 2003. | Benoît Mouchart et François Rivière, La Damnation d'Edgar P. Jacobs , Seuil Archimbaud, 2003. |
For he that eateth and drinketh unworthily, eateth and drinketh damnation to himself, not discerning the Lord's body. | car celui qui mange et boit sans discerner le corps du Seigneur, mange et boit un jugement contre lui même. |
But the severest damnation be reserved, for it is she who provides both instrument and opportunity for vice. | Mais la damnation la plus sévère est réservée, pour celle qui fournit à la fois l'instrument et l'occasion du vice. |
Oh, damnation! Ned Land shouted, stamping his foot on the resonant sheet iron. Open up there, you antisocial navigators! | Eh ! mille diables ! s'écria Ned Land, frappant du pied la tôle sonore, ouvrez donc, navigateurs peu hospitaliers ! |
But he that shall blaspheme against the Holy Ghost hath never forgiveness, but is in danger of eternal damnation | mais quiconque blasphémera contre le Saint Esprit n obtiendra jamais de pardon il est coupable d un péché éternel. |
Whosoever therefore resisteth the power, resisteth the ordinance of God and they that resist shall receive to themselves damnation. | C est pourquoi celui qui s oppose à l autorité résiste à l ordre que Dieu a établi, et ceux qui résistent attireront une condamnation sur eux mêmes. |
Damnation! the Canadian shot back. Considering the amount of gin I've had these past two months, you've got nothing to complain about! | Mille diables ! riposta le Canadien, pour ce que j'ai bu de gin depuis deux mois, ce n'est pas la peine de me le reprocher ! |
It does occur in passing in the Libera Me later, but Fauré didn't really want to talk about death, hell, and damnation. | Il l'évoque brièvement dans le sixième mouvement, le Libera Me , mais Fauré ne souhaitait pas vraiment parler de la mort, de l'enfer et de la damnation. |
Damnation and a Day (subtitled From Genesis to Nemesis...) is the fifth studio album by English extreme metal band Cradle of Filth. | Damnation And A Day From Genesis to Nemesis est le cinquième album studio du groupe de Metal Extrême britannique Cradle of Filth. |
Any one who kills a believer intentionally will be cast into Hell to abide there for ever, and suffer God's anger and damnation. | Quiconque tue intentionnellement un croyant, Sa rétribution alors sera l'Enfer, pour y demeurer éternellement. |
The EP was re released in 1997 by Last Episode Records in a split with Forbidden Spaces by Polish black metal band Damnation. | L'EP est ré édité en 1997 en split avec l'EP Forbidden Spaces du groupe de Black metal polonais Damnation. |
And shall come forth they that have done good, unto the resurrection of life and they that have done evil, unto the resurrection of damnation. | Ceux qui auront fait le bien ressusciteront pour la vie, mais ceux qui auront fait le mal ressusciteront pour le jugement. |
The book contained Du Bois's feminist essay, The Damnation of Women , which was a tribute to the dignity and worth of women, particularly black women. | Le livre contenait l'essai féministe de Du Bois, The Damnation of Women , qui était un hommage à la dignité et à la valeur des femmes, particulièrement les femmes noires. |
Your captain's a powerful man, but damnation, he isn't more powerful than nature. If she draws a boundary line, there you stop, like it or not! | Il est puissant, votre capitaine mais, mille diables ! il n'est pas plus puissant que la nature, et là où elle a mis des bornes, il faut que l'on s'arrête bon gré mal gré. |
Woe unto you, scribes and Pharisees, hypocrites! for ye devour widows' houses, and for a pretence make long prayer therefore ye shall receive the greater damnation. | Malheur à vous, scribes et pharisiens hypocrites! parce que vous dévorez les maisons des veuves, et que vous faites pour l apparence de longues prières à cause de cela, vous serez jugés plus sévèrement. |
And through covetousness shall they with feigned words make merchandise of you whose judgment now of a long time lingereth not, and their damnation slumbereth not. | Par cupidité, ils trafiqueront de vous au moyen de paroles trompeuses, eux que menace depuis longtemps la condamnation, et dont la ruine ne sommeille point. |
And not rather, (as we be slanderously reported, and as some affirm that we say,) Let us do evil, that good may come? whose damnation is just. | Et pourquoi ne ferions nous pas le mal afin qu il en arrive du bien, comme quelques uns, qui nous calomnient, prétendent que nous le disons? La condamnation de ces gens est juste. |
A Map of All Our Failures and The Manuscript (2012 2014) On 17 April 2012, it was announced that in a one off show in Leeds, My Dying Bride would headline the Jagermeister stage at Damnation Festival 2012. | (depuis 2012) Le 17 avril 2012, My Dying Bride annonce sa participation au Damnation Festival de 2012, ainsi que quelques nouvelles chansons seront jouées. |
At all events, man or devil, body or shadow, illusion or reality, this man is born for my damnation for his flight has caused us to miss a glorious affair, gentlemen an affair by which there were a hundred pistoles, and perhaps more, to be gained. | Dans tous les cas, homme ou diable, corps ou ombre, illusion ou réalité, cet homme est né pour ma damnation, car sa fuite nous fait manquer une affaire superbe, messieurs, une affaire dans laquelle il y avait cent pistoles et peut être plus à gagner. |
Then he laughed frightfully, and suddenly became pale again, when he considered the most sinister side of his fatal passion, of that corrosive, venomous malignant, implacable love, which had ended only in the gibbet for one of them and in hell for the other condemnation for her, damnation for him. | Alors il rit affreusement, et tout à coup il redevint pâle en considérant le côté le plus sinistre de sa fatale passion, de cet amour corrosif, venimeux, haineux, implacable, qui n avait abouti qu au gibet pour l une, à l enfer pour l autre elle condamnée, lui damné. |
In contrast, infralapsarians hold that God planned the race to fall logically prior to the decision to save or damn any individuals because, it is argued, in order to be saved , one must first need to be saved from something and therefore the decree of the Fall must precede predestination to salvation or damnation. | Par opposition, les infralapsaires assurent que Dieu a logiquement planifié la chute de l'homme avant de prendre la décision de sauver ou de damner les individus, puisque selon eux, pour être sauvé, on doit d'abord avoir besoin d'être sauvé de quelque chose. |
Related searches : Eternal Damnation