Translation of "damages for loss" to French language:
Dictionary English-French
Damages - translation : Damages for loss - translation : Loss - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Damages including loss of profits | Dommages et Intérêts y compris perte de bénéfices |
A buyer who reduces the price cannot also recover damages for the loss thereby compensated but remains entitled to damages for any further loss suffered. | L'acheteur qui réduit le prix ne peut de surcroît obtenir des dommages et intérêts pour le préjudice ainsi réparé mais il conserve son droit à dommages et intérêts pour tout autre préjudice subi. |
It is possible to demand damages for financial loss and moral damages in the instances described. | Dans tous les cas décrits plus haut, il est possible de demander des dommages intérêts en réparation des pertes financières subies ainsi que du dommage moral. |
(c) Material damages and loss of earnings, including loss of earning potential | c) Les dommages matériels et la perte de revenus, y compris la perte du potentiel de gains |
(c) Material damages and loss of earnings, including loss of earning potential | c) Les dommages matériels et la perte de revenus, y compris la perte du potentiel de gains |
Damages, loss of profits or account of profits | Section 18 (2), IE TMA de six mois au maximum ou amende n'excédant pas 100.000 livres irlandaises, ou ces deux peines |
Did the damages cover loss of support by the father of a family, for instance? | Est ce que les indemnités couvrent la privation du soutien d apos un père de famille, par exemple ? |
An informative communication on the right to seek damages for loss sustained will be published. | Une communication informative faisant connaître les droits à la réparation des dommages sera publiée. |
Damages for loss of profit or economic loss appear to us to be rather speculative and should not be taken into account. | Sir Leon Brittan qu'il ignore les détails des procédés dont ils sont issus. |
The special damages are liquidated damages covering actual expenses, whereas the general damages cover a wide spectrum of damages, including pain and suffering, present and future, loss of earnings, present or prospective, medical expenses and any other expenses necessary for rehabilitation. | L apos indemnité spéciale couvre le préjudice corporel effectivement subi, c apos est à dire les dépenses réelles, alors que l apos indemnité générale couvre des préjudices extrêmement divers, y compris le pretium doloris, le manque à gagner présent et futur, les frais médicaux présents ou éventuels, et toutes autres dépenses nécessaires à la réadaptation de la victime. |
The petitioner could have claimed damages under general rules of Danish law, both for the financial loss allegedly suffered by him and for non pecuniary loss. | Il aurait pu réclamer une indemnisation conformément aux règles générales du droit danois, tant pour le préjudice financier prétendument subi que pour le préjudice non pécuniaire. |
The petitioner could have claimed damages under general rules of Danish Law, both for the financial loss allegedly suffered by him and for non pecuniary loss. | Il aurait pu réclamer une indemnisation conformément aux règles générales du droit danois, tant pour le préjudice financier prétendument subi que pour le préjudice non pécuniaire. |
Across the country, the toll was heavy in human loss and material damages. | Sur l ensemble du pays, le bilan était lourd et les dégâts importants. |
Nevertheless, the refusal of Philippine courts to award damages beyond actual damages and nominal moral damages has made loss of life affordable to those who intend to be derelict in their contractual obligations. | Néanmoins, le refus par les tribunaux philippins d'accorder des indemnités supérieures au préjudice matériel et à un préjudice moral évalué de manière purement symbolique fait que le coût de la vie humaine n'a rien de dissuasif à l'égard de ceux qui ne veulent pas respecter leurs obligations contractuelles. |
This relates to employment discrimination on the basis of sex, and damages were awarded to compensate for the loss sustained. | Il s apos agissait de discrimination en matière d apos emploi fondée sur le sexe et une indemnisation a été accordée en réparation du tort subi. |
This relates to employment discrimination on the basis of sex, and damages were awarded to compensate for the loss sustained. | Il s apos agissait de discrimination dans le domaine de l apos emploi fondée sur le sexe, et des indemnisations ont été octroyées pour compenser les pertes subies. |
(g) damages means a sum of money to which a person may be entitled as compensation for loss, injury or damage | (g) dommages et intérêts une somme d'argent à laquelle une personne peut avoir droit en réparation d'un préjudice, d'un dommage corporel ou d'un autre dommage |
Monetary damages shall not be greater than the loss suffered by the investor or, as applicable, the locally established enterprise, reduced by any prior damages or compensation already provided. | visiteurs en déplacement d'affaires à des fins d'investissement désigne des personnes physiques qui occupent des postes d'encadrement ou des postes spécialisés et qui sont responsables de la création d'une entreprise, mais qui n'interviennent pas dans les transactions directes avec le grand public et ne perçoivent pas de rémunération d'une source située sur le territoire de la Partie hôte |
4.4.2 Compensation for damages. | 4.4.2 Indemnisation des dommages. |
In an action for damages, the court awards general and special damages. | Dans une action en dommages intérêts, le tribunal accorde une indemnité générale et une indemnité spéciale. |
A distinction was drawn between general damages known at the time of the trial (cost of medical treatment, loss of earnings, etc.) and the special damages which might be awarded later. | On fait une distinction entre les dommages généraux, connus au moment du procès (coût d apos un éventuel traitement médical, manque à gagner, etc.) et les dommages spécifiques qui pourraient intervenir ultérieurement. |
The article states that if it becomes clear that someone innocent has been sentenced to punishment or has endured punishment or confiscation of property, then he must be adjudged damages for moral and financial injury, including damages for loss of position and employment. | Il y est stipulé en effet que s apos il apparaît qu apos un innocent a été condamné à une peine, à une sanction ou une confiscation de biens, il a droit à réparation pour tort moral et préjudice financier, et peut être indemnisé en cas de perte de son emploi. |
A creditor is entitled to damages for loss caused by the non performance of an obligation by the debtor, unless the non performance is excused. | Le créancier a droit à des dommages et intérêts pour le préjudice qu'il a subi du fait de l'inexécution d'une obligation par le débiteur, à moins que l'inexécution ne bénéficie d'une exonération. |
As for damages, EchoDepiction reports | Pour ce qui est des dégâts, EchoDepiction rapporte |
She sued him for damages. | Elle l'a poursuivi en dommages et intérêts. |
Action for damages (compensation, etc.) | Les recours en indemnité (indemnisations, etc.) |
Actions or claims for damages | Actions ou demandes en dommages intérêts |
Compensation for all damages suffered | Articles 8 et 9, Loi du 1er avril 1879 sur les marques |
Also, damages awards can be awarded to those who have suffered a loss caused by an infringement of the antitrust rules. | De même, des dommages et intérêts pourront être accordés à quiconque aura subi un préjudice causé par une infraction aux règles sur les ententes. |
Reaffirming Lebanon's right to compensation for the losses in human life, material damages and substantial economic losses it has sustained as a result of Israel's repeated aggressions against Lebanese citizens and infrastructure, and the ensuing damages and heavy loss of life and property, | Réaffirmant le droit du Liban à obtenir des compensations pour les pertes humaines, les dommages matériels et les lourds préjudices économiques causés par les agressions israéliennes contre ses citoyens et ses infrastructures, ainsi que pour les pertes en vies humaines et les préjudices matériels qui en ont résulté, |
Compensation for damages may be modified | Article 13, Loi du 1er avril 1879 sur les marques |
Rent, damages for termination of contract | Loyers indemnité pour résiliation du contrat |
Punitive damages (i.e. damages intended to punish a party for its outrageous conduct) are specifically excluded. | Des pénalités (c est à dire des dommages intérêts destinés à punir une partie pour sa conduite outrageante) sont spécifiquement exclues. |
Actions for damages for breaches of antitrust law | Actions en dommages et intérêts pour infraction aux règles sur les ententes et les abus de position dominante |
Damages | Dommages et intérêts |
Damages | Les autorités douanières ont recours aux techniques d'analyse de risque pour cibler et repérer les cargaisons contenant des marchandises soupçonnées de porter atteinte à un droit de propriété intellectuelle. |
Damages | Mesures aux frontières |
Damages | les programmes et activités de coopération, conformément à l'article 23.7 |
Damages | Le présent chapitre s applique à toutes les entreprises visées à l article 300, au niveau du gouvernement central et sous central. |
Damages | Dommages intérêts |
This includes any claims for consequential damages . | Cela comprend tout recours relatif à des dommages indirects . |
Tom volunteered to pay for the damages. | Tom s'est porté volontaire pour payer les dommages. |
Tom offered to pay for the damages. | Tom a offert de payer pour les dégâts. |
Adequate procedures to seek compensation for damages | Procédures permettant de réclamer réparation du préjudice subi |
I'm going to sue you for damages. | Je vous ferai un procès. |
Related searches : Damages For - For Damages - For Loss - Loss For - For All Damages - Claim Damages For - Damages For Negligence - Responsible For Damages - Responsibility For Damages - Request For Damages - Ask For Damages - Suit For Damages - Damages For Detention - Sue For Damages