Translation of "custard tart" to French language:
Dictionary English-French
Custard - translation : Custard tart - translation : Tart - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
It's chocolate custard. | C'est de la crème au chocolat. |
Raspberry tart | Alors ? |
I don't like custard. | Je n'aime pas la crème pâtissière. |
Apple, peach, coconut, custard... | Pomme, pêche, noix de coco, crème... |
A little boiled custard, Lawd? | De la crème cuite, Seigneur? |
There's something about this custard. | C'est la crème. |
It's a Pop Tart! | C'est un Pop Tart! |
Where have you got Cocoanut Custard? | Et Cocoanut Custard ? |
Nick Tart era The rest of the band, determined to continue, soon announced his replacement as Nick Tart. | Époque Nick Tart Le reste du groupe, déterminé à continuer, annonçant par la suite le remplacement de Nick Tart. |
I'm gonna make him some custard this afternoon. | Je lui ferai du flan, cet aprèsmidi. |
No crumpets, no scones, no gooseberry tart. | Pas de galettes, de scones, ni de tarte aux groseilles. |
We finished up with tea and cherry tart. | Nous finîmes par du thé et de la tarte aux cerises. |
However, this bottle was not marked 'poison,' so Alice ventured to taste it, and finding it very nice, (it had, in fact, a sort of mixed flavour of cherry tart, custard, pine apple, roast turkey, toffee, and hot buttered toast,) she very soon finished it off. | Cependant, comme cette bouteille n était pas marquée Poison, Alice se hasarda à en goûter le contenu, et le trouvant fort bon, (au fait c était comme un mélange de tarte aux cerises, de crême, d ananas, de dinde truffée, de nougat, et de rôties au beurre,) elle eut bientôt tout avalé. |
later. However, this bottle was NOT marked 'poison,' so Alice ventured to taste it, and finding it very nice, (it had, in fact, a sort of mixed flavour of cherry tart, custard, pine apple, roast turkey, toffee, and hot buttered toast,) she very soon finished it off. | Toutefois, cette bouteille n'a pas été marquée poison, afin d'Alice se hasarda à y goûter, et de trouver qu'il est très agréable, (il avait, en fait, une sorte de saveur mélangée de cerise acidulée, crème, ananas, la dinde rôtie, caramel, chaud et tartines beurrées), elle très bientôt, il acheva. ! |
Fish fries with boiled custard. 10cent cigars for the adults. | Poissons frits, crèmes, cigares à dix sous pour grands. |
After I pick some blueberries, I make a tart. | Après avoir cueilli des myrtilles, je ferai une tarte. |
Mary bought a large portion of a cream tart. | Marie a acheté une grosse part de tarte à la crème. |
Imagine to bite into this tart and juicy lemon. | Imaginez de mordre dans cette tarte au citron et juteuse. |
Serve hot or cold with cream, ice cream, or custard sauce. | Servir chaude ou froide avec de la crème, de la crème glacée, ou de la sauce à la vanille. |
History Bird's Custard was first formulated and first cooked by Alfred Bird in 1837, because his wife was allergic to eggs, the key ingredient used to thicken traditional custard. | La Bird s Custard a été inventée par Alfred Bird en 1837 à Birmingham, parce que sa femme était allergique aux œufs. |
I could not eat the tart and the plumage of the bird, the tints of the flowers, seemed strangely faded I put both plate and tart away. | Je ne pus pas manger la tarte le plumage des oiseaux et les teintes des fleurs me semblèrent flétris. Je mis de côté l'assiette et le gâteau. |
How many how much tart, sour fruit do I have now? | Combien de fruits avons nous de fruits pour notre tarte ? |
The Pop Tart, the Pringle, Cheez Whiz, none of that stuff. | Ni le Pop Tart, ni les Pringles, ni le Cheez Whiz, rien de tout ça. |
In World War I, Bird's Custard was supplied to the British armed forces. | Pendant la Première Guerre mondiale, les forces armées britanniques se sont fournies auprès de cette entreprise. |
For pie, we got apple, peach, apricot, coconut, custard, lemon meringue and punk. | En tartes, j'ai pomme, pêche, abricot, noix de coco, crème, citron meringuée et potiron. |
We'll have moccacream tart, wine, nuts, apples and lots of other things. | Il y aura un gâteau au café, du vin, des noix, des pommes et plein d'autres choses. |
In addition, España mentions some typical desserts, like flan (custard) with dulce de leche | Marcelo España présente également quelques desserts typiques comme le flan à la confiture de lait (dulce de leche) |
Gonna have the missus bake you a nice coconut custard pie with Savaloi pudding. | Je demanderai à ma femme de vous faire une tarte à la crème avec du pudding. |
Let's just Well, two green lemons or two more tart pieces of fruit | Disons eh bien, 2 citrons verts ou deux autres fruits pour faire une tarte. |
Are you kidding? You have to taste the tart. I made it myself. | Tu dois gouter la tarte... c'est moi qui l'ai faite. |
The late Julian Simon provided a tart response to this bit of weak reasoning. | Feu Julian Simon a apporté une réponse caustique à ce raisonnement peu convaincant. |
Well, then, can you imagine yourself with a hankering for a nice gooseberry tart? | Bon. Pourriezvous vous imaginer ayant grande envie d'une bonne tarte aux groseilles? |
The fruit is custard like but stringy with a seed in the middle of each section. | Le fruit est crémeux mais fibreux avec un noyau au centre de chaque compartiment. |
Here, take this... I went ahead and wrapped up a piece of tart for your brother. | Tiens je t'ai fait un petit paquet... comme ça tu feras gouter la tarte à ton frère. |
The Medicine Bar in the Custard Factory, hmv Institute, Rainbow Pub and Air are large clubs and bars in Digbeth. | Le Medicine Bar dans la Custard Factory, The Sanctuary, The Rainbow et l'Air dans Digbeth sont très populaires. |
In this case it is recognised that there is not enough saliva for this tart fruit in the mouth. | Dans ce cas, il est reconnu qu'il n'ya pas assez de salive pour cette tarte aux fruits dans la bouche. |
Alfred Bird and Sons Ltd. After he discovered his custard was popular, Bird formed Alfred Bird and Sons Ltd. in Birmingham. | Historique Après avoir découvert que son flan était populaire, Alfred Bird fonda Alfred and Sons Ltd à Birmingham. |
I closed the book, which I dared no longer peruse, and put it on the table, beside the untasted tart. | Je fermai le livre que je n'osai plus continuer, et je le plaçai sur la table, à côté de cette tarte que je n'avais pas goûtée. |
Also called terung asam due to its natural tart flavour, Terung Dayak comes in bright hues ranging from yellow to orange. | Aussi appelée terung asam , le Terung Dayak se caractérise par ses teintes jaunes et orange. |
The fruit has a sour taste similar to that of the cranberry when immature, and a tart but sweet taste when ripe. | Le fruit a un goût semblable à celui de la canneberge avant maturité, puis un goût légèrement amer. |
Think of that tart heading for Burma with 1,000 of the best in her pocket and shoving her fingers to her nose. | Seulement penser que cette renarde est sur le chemin de la Birmanie... 628 01 03 35,700 01 03 38,700 ...avec mes mille livres en poche. Il faut être crétin ! |
Traditional English dessert dishes include apple pie or other fruit pies spotted dick all generally served with custard and, more recently, sticky toffee pudding. | Les plats anglais sucrés comprennent l'apple pie, la mince pie, le spotted dick, les scones, l'eccles cake, la custard et le sticky toffee pudding. |
When I want some, I'll just cook it in the galley on board it'll have a slightly tart flavor, but you'll find it excellent. | Lorsque je voudrai l'employer, je la ferai cuire à la cuisine du bord, et malgré sa saveur un peu acide, vous la trouverez excellente. |
Asimina triloba, the pawpaw, paw paw, paw paw, or common pawpaw, is a species of Asimina (the pawpaw genus) in the same plant family (the Annonaceae) as the custard apple, cherimoya, sweetsop, ylang ylang and soursop. | L'asiminier trilobé ( Asimina triloba ) est un petit arbre de la famille des Annonaceae originaire d'Amérique du Nord où on l'appelle pawpaw tree . |
Even some small characteristic, such as having an apricot tart on your sideboard all the year round, or putting your candle out at night by stuffing it under your pillow, serves to separate you from your neighbour. | La plus petite particularité caractéristique, comme celle d'avoir une tarte aux abricots toute l'année sur votre servante, ou celle d'éteindre tous les soirs votre bougie en la fourrant sous votre oreiller, et il n'en faut pas davantage pour vous distinguer de votre prochain. |
Related searches : Egg Custard - Vanilla Custard - Frozen Custard - Fruit Custard - Custard Pie - Chocolate Custard - Cream Custard - Custard Royale - Custard Sauce - Caramel Custard - Custard Apple - Custard Cream