Translation of "curative medicine" to French language:


  Dictionary English-French

Curative - translation : Curative medicine - translation : Medicine - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

prophylaxis and curative
cuillères mesure de
The curative power...
La puissance curative...
Beyond the concerns for the future, however, I think it is true to say that between these two historic moments a new approach to medicine emerged curative medicine is giving way to a regenerative form of medicine oriented towards prediction.
Au delà de certaines perspectives inquiétantes, je crois toutefois pouvoir affirmer que, entre ces deux moments historiques, c'est une nouvelle manière de pratiquer la médecine qui est née la médecine curative cède le pas à une médecine régénérative, orientée sur la prédiction.
Yes, that was curative.
Oui, on pouvait la guérir.
A. Preventive and curative medical services
A. Services de médecine préventive et curative
Seamless integration of curative, preventive and promotional aspects.
L'intégration harmonieuse des soins curatifs, préventifs et promotionnels
Inhalation anthrax (post exposure prophylaxis and curative treatment)
Maladie du charbon (prophylaxie après exposition et traitement curatif)
Inhalation anthrax (post exposure prophylaxis and curative treatment)
Maladie du charbon (prophylaxie après exposition et traitement curatif)
Antibiotic use in animals takes both place in the form of feed additives for growth promotion purposes in animal husbandry and as veterinary medicine for purposes of curative treatment and disease prevention.
L'usage d'antibiotiques chez les animaux s'effectue non seulement sous la forme d'additifs dans l'alimentation animale en vue de stimuler la croissance dans l'élevage mais également en médecine vétérinaire à des fins curatives et prophylactiques.
Given productivity constraints, redistribution is only palliative, not curative.
Étant donné les contraintes de productivité, la redistribution n'est que palliative, pas curative.
The curative power of God enters all my body.
La puissance curative de Dieu envahit tout mon corps.
The curative power of God enters all my body.
La puissance curative de Dieu envahit tout mon corps.
2.3.7 Preventive and curative healthcare have an economic component.
2.3.7 Les soins de santé préventifs et curatifs ont une composante économique.
2.3.7 Preventive and curative healthcare both have an economic component.
2.3.7 Les soins de santé préventifs et curatifs ont une composante économique.
In health, emphasis has been on curative rather than preventive care.
En matière de santé, l'accent a été mis sur la guérison plutôt que sur la prévention.
Access for Palestinians to preventative and curative health services remained good overall.
L'accès des Palestiniens aux services de santé préventive et curative est demeuré bon dans l'ensemble.
No curative or disease modifying treatment exists, apart from surgery with arthroplasty.
Il n'existe aucun traitement curatif ou de fond, hormis la chirurgie avec arthroplastie.
The centre not only provides palliative or curative help but also preventive assistance.
Le Centre assure non seulement une aide palliative ou curative mais également une aide préventive.
And like all other children, they enjoy free preventive and curative health care.
De même, sur le plan de la prise en charge médicale et à l'instar des autres enfants, ils bénéficient de la gratuité des soins aussi bien préventifs que curatifs.
In summary, the CHMP considers that both indications (curative treatment and prophylaxis) were acceptable.
En résumé, le CHMP considère que les deux indications (traitement curatif et prophylaxie) étaient acceptables.
It's necessary to continue in the curative plan, but I think we're there, Paulson said.
Il faut encore poursuivre ce plan de rétablissement des marchés, mais je pense que nous y sommes, dit Paulson.
On the curative side, we have set up a central treatment centre for drug addicts.
Pour ce qui est des soins, nous avons créé un centre de traitement pour les toxicomanes.
Did you know that Czech beer doesn t just taste great, but also has curative effects?
Savez vous que la bière tchèque est non seulement bonne, mais aussi bonne pour la santé ?
Locals began to notice the curative properties of the local springs around five centuries ago.
On a commencé à profiter des effets curatifs des sources locales voilà plus de cinq siècles.
Curative redispatching or countertrading shall be envisaged in case lower cost measures cannot be applied.
Les solutions du rappel ou des échanges de contrepartie ne sont envisagées que dans les cas où il n est pas possible d appliquer des mesures moins coûteuses.
The verification and inspections referred to are regarded as indispensable tools of quot curative diplomacy quot .
La vérification et les inspections visées sont considérées comme des instruments indispensables pour une quot diplomatie curative quot .
the third recital expressly underlines the dual function, both preventive and curative, of the general practitioner
le 3econsidérant souligne expressément l'aspect à la fois préventif et curatif de la fonction du médecin généraliste
Palliative care is appropriate at any stage of multiple myeloma and can be provided alongside curative treatment.
On pourra s'abstenir de traitement si le myélome est à un stade très peu avancé.
The area perfectly combines natural beauty and the curative properties of the local springs and pristine air.
La splendide nature environnante se marie avec les effets curatifs uniques des sources locales et de l air pur.
Rockefeller Medicine Men Medicine and Capitalism in America .
Rockefeller Medicine Men Medicine and Capitalism in America .
Specialist in endocrinology, sports medicine and internal medicine.
Spécialiste en endocrinologie, médecine sportive et médecine interne.
Studied veterinary medicine doctorate in veterinary medicine (1965).
Études de médecine vétérinaire doctorat en médecine vétérinaire 1965).
Degree in medicine (1966). PhD in medicine (1977).
Docteur en médecine (1966).
Medicine.
La médecine.
medicine.
médicament.
Medicine
Médicament
Medicine
Médecine
Medicine?
En médecine ?
At this stage, the team of doctors and nurses surrounding them no longer provides so called curative care.
À ce stade, l équipe de médecins et d'infirmières qui les entoure ne prodigue plus de soins dits curatifs .
post exposure prophylaxis and curative treatment for persons able to receive treatment by oral route when clinically appropriate.
prophylaxie après exposition et traitement curatif chez les personnes pouvant recevoir un traitement per os si le contexte clinique le justifie.
post exposure prophylaxis and curative treatment for persons able to receive treatment by oral route when clinically appropriate.
Maladie du charbon prophylaxie après exposition et traitement curatif chez les personnes pouvant recevoir un traitement per os si le contexte clinique le justifie.
post exposure prophylaxis and curative treatment for persons able to receive treatment by oral route when clinically appropriate.
prophylaxie après exposition et traitement curatif chez les personnes pouvant recevoir un traitement per os, si le contexte clinique le justifie.
From a view of the 5 laws of nature vaccination does not have a preventive of curative effect.
Du point de vue sur les 5 lois de la nature de vaccination n'a pas un effet préventif de l'effet curatif.
Secondly, is the medicine he prescribes the right medicine?
Mais le remède qu'il propose est il le bon ?
It is used as a medicinal herb in Ayurvedic medicine, traditional African medicine, and traditional Chinese medicine.
Elle est utilisée comme plante médicinale dans la médecine ayurvédique et la médecine traditionnelle chinoise.

 

Related searches : Curative Intent - Curative Education - Curative Maintenance - Curative Services - Curative Teacher - Curative Properties - Curative Regimen - Curative Surgery - Curative Action - Curative Therapy - Curative Measures - Curative Approach - Curative Power