Translation of "cryptic" to French language:
Dictionary English-French
Cryptic - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
It's filled with cryptic words! | C'est plein de mots codés ! |
Cryptic, monochrome planes of colossal dimensions | De mystérieuses surfaces monochromes et immenses |
So, we know that it's probably quite cryptic. | Donc nous savons que c'est probablement mystérieux. |
The Balkan crisis has become a cryptic jigsaw puzzle. | La crise des Balkans est devenu un labyrinthe. |
Early American thrashcore groups included Cryptic Slaughter (Santa Monica), D.R.I. | Les premiers groupes thrash américains impliquaient Cryptic Slaughter (Santa Monica), D.R.I. |
The initial name Thtml editor was abandoned for being too cryptic. | Le nom initial Thtml editor a été abandonné car il était trop cryptique. |
As in this cryptic sentence I found in The Guardian recently | Comme dans cette phrase énigmatique trouvée récemment dans The Guardian. |
WIJSENBEEK (LDR). (NL) That seems to me a somewhat cryptic answer. | Seligman (ED). (EN) J'ai vu récemment à la télévision un ours brun qui avait arraché sa patte avec ses crocs afin de se libérer d'un piège à mâchoires d'acier très désagréable! |
The goal of the conversation is stated by a cryptic tweet OWNIoupas. | Le but du débat est déclaré dans un tweet énigmatique |
Right as I activate Burst of Speed, Sion tags me with Cryptic Gaze. | Dès que j'active Ballestra, Sion me lance Regard féroce. |
Don't be so cryptic. I haven't the faintest idea what you're talking about. | Ne soyez pas si énigmatique. |
Other bookmarks showcased in the Naver Matome blog post are cryptic and sometimes unsettling. | Certains marque pages sont mystérieux et parfois déconcertants |
Not just the earliest cryptic reference to four in the morning I can find. | Et ce n'est pas seulement ma plus ancienne référence. Et ce n'est pas seulement ma plus ancienne référence. |
Some people greeted the cryptic army statement with a general WTF?? but SamihToukan got it | Certains ont salué la déclaration énigmatique des militaires par un On s'en f...?? généralisé, mais SamihToukan avait tout compris |
In sum, a cryptic sentence seems to finally give the green light to privatization of land. | En résumé, une phrase sibylline semble accorder finalement le feu vert à la privatisation des terres. |
Its title The Palace at Four in the Morning 1932. Not just the earliest cryptic reference | Intitulée Le Palais à quatre heures du Matin. 1932 Et ce n'est pas seulement ma plus ancienne référence. |
(The doodle features cryptic, nonsensical Japanese) Tweet I bought a book and can feel the madness contained within. | (Le dessin comporte un message en japonais, énigmatique et dépourvu de sens) Tweet J'ai acheté un livre et je peux ressentir toute la folie qu'il renferme. |
Baffled by Sherlock Holmes' cryptic remarks, Watson wondered whether Holmes was intentionally concealing his thoughts about the crime. | Confus face aux remarques obscures de Sherlock Holmes, Watson se demandait si Holmes dissimulait intentionnellement ses vues sur le crime. |
There are no cryptic switches with which to cope, and few configuration files you need edit in ASCII style. | There are no cryptic switches with which to cope, and few configuration files you need edit in ASCII style. |
0 02 10.000,0 02 16.000 We're nerfing the ability power ratio on Sion's Cryptic Gaze and Death's Caress by .1. | Nous avons réduit de 0,1 le ratio de puissance de Regard féroce et de Souffle de la mort de Sion. |
This is because this bird forms a cryptic species complex with the eastern ( M. tschutschensis ) and western yellow wagtail ( M. flava ). | C'est parce que cet oiseau est une espèce cryptique complexe avec la Bergeronnette printanière ( M. flava ). |
The use of molecular and morphological characters to resolve the taxonomic identity of cryptic species the case of Miniopterus manavi (Chiroptera Miniopteridae). | The use of molecular and morphological characters to resolve the taxonomic identity of cryptic species the case of Miniopterus manavi (Chiroptera Miniopteridae). |
This is no childish prank, Miss Brandon, but a cryptic warning of avenging death. We must go to your brother at once. | Ce n'est pas un canular, mais l'annonce d'une vengeance. |
The Secretary of State for European Affairs made a cryptic statement that this could well cost the Netherlands anything between 0 to 1 billion. | Dans une formulation cryptique, le secrétaire d'État aux affaires européennes a déclaré que l'élargissement entraînerait pour les Pays Bas une dépense pouvant atteindre entre 0 et 1 milliard. |
The 26 pieces of this anthology, whose quality leaves a lot to be desired, carry some rather cryptic titles Fanfare Je veux Garder Le Beau B.T. | Titres des pièces Fanfare Je veux Garder Le Beau B.T. |
The female's plumage is typical of this family of birds in being cryptic and having evolved for camouflage as she alone looks after the eggs and chicks. | Le plumage de la femelle est typique de cette famille d'oiseaux permettant le camouflage, car elle seule s'occupe des œufs et des poussins. |
With amused tolerance she nevertheless wrote down cryptic recipes for me, always referring to the sacred combination of pepper (generally habaneros or scotch bonnets), onions, and tomatoes as the ingredients. | Avec un certain amusement, elle a tout de même écrit des recettes très succinctes pour moi, se référant toujours au dosage parfait du poivre (en général du habaneros ou du scotch bonnets ), des oignons et des tomates. |
The methods used in Internet crime are more covert and cryptic than in traditional crime, and present significant challenges to police authorities in detecting and investigating crime and gathering and analysing evidence. | La cybercriminalité utilise des méthodes plus clandestines et cryptées que la criminalité traditionnelle, ce qui représente un défi considérable pour les autorités de police qui essaient de détecter les infractions de ce type, de mener des enquêtes, de collecter et d'analyser les indices. |
From the beginning, the inner world of those entrusted to make recommendations was marked by personal and principled discord over how to interpret Alfred Nobel s cryptic will and to whom prizes should be awarded. | Depuis l origine, la sphère intime des personnes chargées de recommander des candidats est marquée par des désaccords personnels et de principes sur la façon d interpréter le testament sibyllin d Alfred Nobel et sur les destinataires des prix. |
Animal sacrifice, casting spells over objects belonging to the intended victim, and preparing bags with cryptic codes to be left at the cemetery are some of the tools magic spellers use to practice their art. | Sacrifices d'animaux, envoûtement d'objets appartenant à la victime d'intention, et confection de sachets avec des caractères énigmatiques à déposer au cimetière sont quelques uns des moyens utilisés par les jeteurs de sort pour pratiquer leur art. |
(c) The requirement of reciprocity in Conventions even in the limited sense that you opined in the answer to the Chairman is somewhat cryptic and this could be revisited in the periodic report and clarified. | c) L apos exigence de la réciprocité dans l apos application des conventions, même au sens limité donné, dans une réponse apportée au Président, est quelque peu hermétique. Le Comité souhaiterait que cette question soit reprise et clarifiée dans le deuxième rapport périodique. |
Finally, allow me to say that there is something here that seems very cryptic to me that the Commission should investigate how the Community's oil supplies can by physically secured. What's that all about, Mr Adam? | L'idée de voir Bruxelles agir comme intermédiaire d'acheteur dans les importations de gaz naturel, de pétrole ou de charbon rappelle un système de contrôle qui est tout a fait inadapté à la situation de marché où il faut être vif et agir vraiment très rapidement. |
Replying to the representative of Egypt concerning the methodology used in drafting the report, he said that its occasionally cryptic style could be explained by the limit on the number of pages and the myriad issues and countries covered. | Aux questions posées par la délégation égyptienne, le Rapporteur spécial répond tout d'abord sur la méthodologie employée pour l'établissement du rapport et, pour en expliquer le style parfois sibyllin, invoque la limitation imposée par le nombre de pages et la multiplicité des questions et des pays traités. |
So, as euroland risks breaking up over the Greek crisis, musically versed economists recall the cryptic last line of that 1970 s pop song Hotel California by the Eagles You can check out any time you like, but you can never leave. | Donc, dans la mesure où l euroland risque de s échouer sur la crise grecque, les économistes amateurs de musique doivent se souvenir du dernier vers de la chanson à succès des années 70, Hotel California par les Eagles vous pouvez régler la note quand vous voulez, mais vous ne pouvez jamais partir. |
So, as euroland risks breaking up over the Greek crisis, musically versed economists recall the cryptic last line of that 1970 s pop song Hotel California by the Eagles You can check out any time you like, but you can never leave. | Donc, dans la mesure où l euroland risque de s échouer sur la crise grecque, les économistes amateurs de musique doivent se souvenir du dernier vers de la chanson à succès des années 70, Hotel California par les Eagles vous pouvez régler la note quand vous voulez, mais vous ne pouvez jamais partir. |
Recent discoveries of 'cold season' and 'warm season' populations, which use the same nest sites at different times of year, and also differ in terms of vocalisations and moult, may hint at the existence of two 'cryptic species' within the currently understood limits of the species. | Aux Açores, les récentes découvertes de populations de saison froide et de saison chaude , qui utilisent les mêmes sites de nidification à des moments différents de l'année, et diffèrent également en termes de vocalisations et de mue, révèlent l'existence de deux espèces cryptiques . |
Unfortunately, you went no further than perspectives in your reference to the objectives of Annex 4 to Nice, in calling for us to be closer to our citizens and in your more than cryptic comment that you see both advantages and disadvantages in the convention method. | Malheureusement, les choses ne dépassent guère le niveau des perspectives, on doit se contenter de votre remarque sur les objectifs de l'annexe 4 de Nice, de la demande en faveur de plus de proximité et de votre remarque plus que mystérieuse sur le fait que la méthode de la convention présente selon vous des aspects positifs et négatifs. |
In my relatively long political experience within the European Union, this is the first time that we have proposed conclusions to the Council which the normal citizen can read, because they are generally written in what the French call langue de bois, a totally cryptic style. | Depuis le début de ma carrière politique, relativement longue au sein de l'Union européenne, c'est la première fois qu'il m'est donné de voir une proposition de conclusions au Conseil accessible au citoyen normal car, en général, elles sont écrites dans ce que l'on appelle en français la langue de bois, dans un style cryptique. |
The idea that Russia could cast itself off from the global Internet and create its own, autonomous virtual space is not new it has previously been floated either in cryptic comments (Putin calling the Internet a CIA project ) or in calls from Russian lawmakers to prepare for a cyber blackout. | L'idée que la Russie pourrait se détacher de l'Internet mondial pour créer son propre espace virtuel autonome n'a rien de neuf elle avait déjà lancée dans des propos énigmatiques (Poutine traitant l'Internet de projet de la CIA ) ou dans des appels de députés russes à se préparer à un cyber blackout. |
Compared to the works of Umberto Eco when it first appeared, it is a postmodern thriller in which the heroine, accountant Catherine Velis, must enter into a cryptic world of danger and conspiracy in order to recover the pieces of the Montglane Service, a legendary chess set once owned by Charlemagne. | Comparé aux travaux de Umberto Eco quand il fut publié, il s'agit d'un thriller post moderne dans lequel l'héroïne, Catherine Velis, doit entrer dans un énigmatique monde de danger et de conspiration dans le but de retrouver les pièces du jeu de Montglane, un échiquier légendaire ayant appartenu à Charlemagne. |
TV Rain ran a poll asking viewers to assess abandoning Leningrad to the Nazis in World War II Echo of Moscow published an article by Victor Shenderovich, comparing aspects of the Sochi Olympics with the 1936 Berlin Games and Navalny made a cryptic joke about an assassinated judge in Ukraine, quipping that the same might await Russian judges. | TV Dojd a organisé un sondage demandant aux spectateurs s'il n'aurait pas mieux valu que Léningrad se rende aux nazis durant la Seconde Guerre mondiale pour éviter le blocus de la ville l'Echo de Moscou a diffusé une contribution de Viktor Chenderovitch comparant sous certains aspects les Jeux de Sotchi avec ceux de Berlin en 1936 quant à Navalny, il a fait une blague cryptée après le meurtre d'un juge en Ukraine, insinuant que ça pourrait bien arriver à des juges russes. |
In the aftermath of the Israeli election in February, which brought to power a government coalition that includes the extreme rightist Avigdor Lieberman, now Israel s foreign minister, an Israeli friend whose sympathies had always been with the left said to me in a resigned, cryptic way, It s sad, but it does not change anything we have no one to talk to anyway. | Après les élections législatives de février en Israël, qui ont porté au pouvoir un gouvernement de coalition comprenant le politicien d extrême droite Avigdor Lieberman, aujourd hui ministre des Affaires étrangères, un ami israélien dont les sympathies sont toujours allées à la gauche m a dit sur un ton bizarre et résigné C est lamentable, mais ça ne change rien de toute façon, nous n avons pas d interlocuteur . |
In the aftermath of the Israeli election in February, which brought to power a government coalition that includes the extreme rightist Avigdor Lieberman, now Israel s foreign minister, an Israeli friend whose sympathies had always been with the left said to me in a resigned, cryptic way, It s sad, but it does not change anything we have no one to talk to anyway. | Après les élections législatives de février en Israël, qui ont porté au pouvoir un gouvernement de coalition comprenant le politicien d extrême droite Avigdor Lieberman, aujourd hui ministre des Affaires étrangères, un ami israélien dont les sympathies sont toujours allées à la gauche m a dit sur un ton bizarre et résigné C est lamentable, mais ça ne change rien de toute façon, nous n avons pas d interlocuteur . |
There is good reason to believe that China s new leaders are now determined to wean the economy off ever mounting (and destabilizing) debt especially in its rapidly expanding shadow banking system. This stance appears to be closely aligned with Xi s rather cryptic recent comments about a mass line education campaign aimed at addressing problems arising from the four winds of formalism, bureaucracy, hedonism, and extravagance. | La dette du secteur privé de la Chine a augmenté d'environ 140 du PIB en 2009 plus de 200 début 2013, selon des évaluations de Bernstein Research une montée subite qui aurait bien pu aggraver les déséquilibres d'une économie chinoise déjà déséquilibrée. |
There is good reason to believe that China s new leaders are now determined to wean the economy off ever mounting (and destabilizing) debt especially in its rapidly expanding shadow banking system. This stance appears to be closely aligned with Xi s rather cryptic recent comments about a mass line education campaign aimed at addressing problems arising from the four winds of formalism, bureaucracy, hedonism, and extravagance. | La dette du secteur privé de la Chine a augmenté d'environ 140 du PIB en 2009 plus de 200 début 2013, selon des évaluations de Bernstein Research 160 une montée subite qui aurait bien pu 160 aggraver les déséquilibres d'une économie chinoise déjà déséquilibrée. |
Related searches : Cryptic Coloration - Cryptic Species - Cryptic Crossword - Cryptic Message - Cryptic Clue