Translation of "cry at" to French language:
Examples (External sources, not reviewed)
At once the cry arose | Aussitôt, le cri s'éleva |
Tom didn't cry at Mary's funeral. | Tom n'a pas pleuré à l'enterrement de Mary. |
All at once, I heard a cry. | Tout à coup, j'entendis un cri. |
He did not cry at her funeral. | Il n'a pas pleuré à ses funérailles. |
He did not cry at her funeral. | Il ne pleura pas à ses funérailles. |
So the Cry seized them at sunrise, | Alors, au lever du soleil le Cri (la catastrophe) les saisit. |
So the Cry seized them at dawn, | Puis, au matin, le Cri les saisit. |
Good, she didn't cry at your door. | Bon, elle n'a pas pleurer à votre porte. |
Am I allowed to cry at TED? | J'ai le droit de pleurer à TED ? |
At first when I see you cry | Je vais de l'avant et je souris A chaque fois que tu me vois |
At first when I see you cry | Mais ensuite je souris Je vais de l'avant et je souris |
Don't cry. I'll eat at your place. | Moi, je vais manger chez vous. |
If you take advantage of them at all, and they cry at all to me, I will surely hear their cry | Si tu les affliges, et qu ils viennent à moi, j entendrai leurs cris |
Do not cry Do not cry Do not cry | Ne pleure pas Ne pleure pas Ne pleure pas |
Cry me a river, oh (Cry me, cry me) | Alors tu as tenté ta chance Et fait d'autres projets Mais je parie que tu pensais pas qu'ils s'écrouleraient, non |
All at once he uttered a terrible cry. | Tout à coup, il poussa un cri terrible. |
and the Cry seized them at the sunrise, | Alors, au lever du soleil le Cri (la catastrophe) les saisit. |
And at your funeral ya momma gon' cry | Et à ton enterrement ta maman va pleurer |
Don't cry, tootsie Don't cry | Ne pleure pas, tootsie Ne pleure pas |
Good God, our cry has been heard at last. | Bon Dieu, notre cri a été finalement entendu. |
Then the (Awful) Cry overtook them at the sunrise. | Alors, au lever du soleil le Cri (la catastrophe) les saisit. |
it's the same old cry, they laughed at me | Toujours la même rengaine! Ils se sont moqués de mon désir pour toi |
I carry you with my memories, don't cry, don't cry, dooon't cry... | Je vous emporter avec mes souvenirs, Don ' t cry, Don ' t cry, cri de dooon't... |
If you want to cry, cry. | Si tu veux pleurer, pleure. |
I won't cry, I won't cry. | Je ne pleure pas, je ne pleure pas. |
And when they cry, you cry. | Quand ils pleurent, vous pleurez. |
Whoever stops his ears at the cry of the poor, he will also cry out, but shall not be heard. | Celui qui ferme son oreille au cri du pauvre Criera lui même et n aura point de réponse. |
If thou afflict them in any wise, and they cry at all unto me, I will surely hear their cry | Si tu les affliges, et qu ils viennent à moi, j entendrai leurs cris |
Whoso stoppeth his ears at the cry of the poor, he also shall cry himself, but shall not be heard. | Celui qui ferme son oreille au cri du pauvre Criera lui même et n aura point de réponse. |
I'll cry for you. Cry with laughter. | Ça me rendra triste, j'aurai peine à rigoler. |
She began to cry at the sight of my face. | À la vue de mon visage, elle commença à pleurer. |
She began to cry at the sight of his face. | À la vue de son visage, elle se mit à pleurer. |
But the (Awful) Cry overtook them at the morning hour, | Puis, au matin, le Cri les saisit. |
All at once she gave a little cry, and fainted. | Tout à coup elle jeta un petit cri, et se trouva mal. |
At Ayrton's cry the colonists rushed to the onagers' stables. | Au cri d'Ayrton, les colons s'étaient précipités vers l'étable des onaggas. |
When you uttered that cry, I plunged it into my flesh at a second cry, it would have entered my heart. | Au cri que tu as poussé, je l ai enfoncé dans ma chair à un second cri, il m entrait dans le cœur ! |
I love you more than my life.... here now, don't cry, don't cry, doon't cry... | Je t'aime plus que ma vie... ici maintenant, Don ' t cry, Don ' t cry, cri de doon't... |
I cry and cry in spite of me | Je pleure et pleure malgré moi |
You make her cry, I make you cry. | Tu la fais pleurer, je te fais pleurer. |
Oh, now, Mickey, don't cry. Don't cry, Mickey. | Ne pleure pas, Mickey. |
Yeah, ho, little fish Don't cry, don't cry | Hé, ho, Petit Poisson Ne pleure pas |
You heard my voice don't hide your ear at my breathing, at my cry. | Tu as entendu ma voix Ne ferme pas l oreille à mes soupirs, à mes cris! |
Cry. | Cry. |
I want you to see, with smiling lips, tomorrow's morn, don't cry, don't cry, doooon't cry... | Je veux que vous consultez, avec les lèvres souriants, morn de demain, Don ' t cry, Don ' t cry, cri de doooon't... |
When I was a young man, I would cry out and cry out and cry out, | Quand j'étais un jeune homme, je criais et criais et criais, |