Translation of "crossed cheque" to French language:


  Dictionary English-French

Cheque - translation : Crossed - translation : Crossed cheque - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

What cheque?
Quel chèque ?
Here's the cheque.
Voilà le chèque.
Oh, that cheque.
Oh, ce chèque.
I'll pay by cheque.
Je paierai par chèque.
(4) Payment by cheque.
4) Chèque.
(6) Commercial bank cheque.
6) Chèque de virement de banque commerciale.
Give me your cheque.
Donnemoi le chèque.
Give me your cheque.
Donnelemoi.
It's a false cheque.
Ce chèque est faux.
Cheque? How much for?
Un chèque, de combien?
Take this cheque. Here.
Allez, prenez le chèque !
Congratulations. Here's your cheque.
Félicitations, voici votre chèque.
And what a cheque.
Et quel chèque.
Can I cash this cheque?
Puis je encaisser ce chèque ?
I'm asking for the cheque
Je demande le chèque
The cheque is no good.
Le chèque ne vaut rien.
The cheque is no good.
Il ne vaut rien.
So give me your cheque.
Donnemoi le chèque.
Mr Dibble, here's your cheque.
Voici votre chèque. Merci.
I have forged. A cheque.
J'ai falsifié un chèque.
A cheque on 615 pounds.
Pour une somme de 615 livres.
The blue blooded cheque chaser.
Au coureur de dot ! .
Bring me that contest cheque.
Apportezmoi le chèque du concours.
He gave me a cheque.
Il m'a donné un chèque.
I send you a cheque.
Je te fais un chèque.
Cheque books are issued in the national languageof the issuer and, when a cheque is drawn, the amount in words on the cheque has to bewritten in the issuers language.
Les chéquiers sont émis dans la langue nationale de l émetteur et, lorsqu un chèque est tiré, le montant en lettres doit aussi être écrit dans la langue de l émetteur.
Here's a cheque for 50,000. 50,000.
Voici un chèque de 50000 . 50000 !
Could I have a cheque, please?
Un ticket, s'il vous plaît.
But I've got a cheque here.
Mais j'ai un chèque.
Who says it's a rubber cheque?
Un chèque en bois ? Vous êtes fou ?
You didn't give me a cheque?
Vous ne nierez pas m'avoir fait ce chèque ?
... crossed...
arriverent...
That is not a blank cheque, however.
Il ne s' agit toutefois pas d' un chèque en blanc.
For example, the bargain or British cheque.
Par exemple, la ristourne, ou le chèque britannique.
It's on the level a certified cheque.
Il est bon. Il est certifié.
No cheque you ever have is certified.
En tout cas, pas contre mon argent!
Here you are. You take this cheque.
Prenez le chèque !
I'll write you the cheque at once.
Je vous fais tout de suite ce chèque.
Kindly call and pick up your cheque.
Merci de venir prendre le chèque.
Dr Maxford gave me the cheque himself.
Comment peutil dire ça ? Il m'a donné ce chèque luimême.
You gave him that cheque, you numbskull.
Vous lui avez donné le chèque, alors qui voulezvous faire arrêter ?
Fingers crossed.
On croise les doigts.
And my husband will give you the cheque.
Mon mari vous fera un chèque.
Did the accused forge the cheque, or not?
L'accusée atelle fait un faux ? Oui ou non ?
We should have change for such a cheque?
Pensezvous que nous avons la monnaie ?

 

Related searches : Wires Crossed - Crossed Wires - Crossed Over - Crossed Arms - Have Crossed - Crossed Signals - Are Crossed - Mails Crossed - Crossed Hands - Legs Crossed - Crossed Through - Crossed Cable