Translation of "criminality rate" to French language:
Dictionary English-French
Criminality - translation : Criminality rate - translation : Rate - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Criminality | Criminalité |
Main professional interests Mass criminality expectations of the future extent of criminality. | Principaux intérêts professionnels La criminalité de masse les prévisions concernant l apos ampleur future de la criminalité. |
No dual criminality requirement | Non applicabilité de la règle de la double incrimination |
His slide into criminality was incremental. | Il a glissé progressivement vers la criminalité. |
Yes, they are confusing homosexuality with criminality. | Oui, ils confondent homosexualité avec criminalité. |
Poverty and unemployment contribute to rampant criminality. | La pauvreté et le chômage contribuent à une criminalité généralisée. |
Mr President, criminality is becoming increasingly international. | Monsieur le Président, la criminalité prend de plus en plus un caractère international. |
We need to fight together against criminality. | Il doit y avoir un combat commun contre les criminels. |
DDOS attack tends to be linked to criminality. | Une attaque DDoS relève de la criminalité. |
Ordinary criminality and corruption are on the rise. | La criminalité ordinaire et la corruption sont en hausse. |
Chairman. And then the criminality takes place afterwards. | Le Président. Vous voulez dire dûment exportés selon la procédure Tl? |
If their proven record of criminality made them a | Votre témoignage nous a été très utile. |
Publicity is also one way of combating environmental criminality. | La transparence est aussi une façon de prévenir les infractions environnementales. |
(b) Crime prevention in urban areas, juvenile and violent criminality | b) La prévention du crime dans les zones urbaines, la criminalité juvénile et violente |
The Convention covers all types of criminality, including drug offences. | La Convention couvre tous les types de criminalité, en particulier les délits liés à la drogue. |
Insecurity and criminality are on the rise everywhere in Europe. | L'insécurité, la criminalité se développent partout en Europe. La drogue ne cesse de pervertir de |
Criminality and widespread lawlessness are increasingly prominent features of the conflict. | La criminalité et le banditisme sont des caractéristiques de plus en plus évidentes du conflit. |
What is meant exactly by the term 'requirement of double criminality' ? | Que faut il entendre exactement par ce terme principe de double incrimination ? |
Of course, European societies should not tolerate criminality and anti social behavior. | Les sociétés européennes ne devraient tolérer bien sûr ni la criminalité ni les comportements anti sociaux. |
This act of cowardice and criminality has no place in our society. | Cet acte lâche et criminel n'a pas de place dans notre société. |
The fight against corruption and criminality continues to be of fundamental importance. | La lutte contre la corruption et la criminalité demeure une priorité. |
In the context of economic difficulties and persistent inequalities rooted centuries ago, the alarming high rate of criminality has led the Government under pressure from the public and the media to adopt a tough on crime approach that resulted in a very high rate of incarceration. | Face aux difficultés économiques et à la persistance d'inégalités enracinées depuis des siècles, le taux de criminalité alarmant a conduit les autorités sous la pression de la population et des médias à adopter une politique très répressive de lutte contre la criminalité, d'où un taux d'incarcération très élevé. |
The Working Group notes that a high rate of incarceration, in the context of a high level of criminality due to economic difficulties and persistent inequalities, has led to a very large prison population. | Le Groupe de travail note que le taux élevé d'incarcération, dû à la forte criminalité liée aux difficultés économiques et aux inégalités persistantes, a considérablement accru la population carcérale. |
The internal problems facing Macedonia are not limited to military security threats, there are many policing challenges and the cancer of corruption and criminality, often violent criminality, is undermining the state. | Les problèmes internes de la Macédoine ne se limitent aux menaces de sécurité militaire il existe de nombreux défis de maintien de l'ordre de même, la corruption et la criminalité, souvent violente, gangrènent l'État. |
It became revolting that only the criminality in our communities was pointed out. | Il trouvait révoltant que l'on ne rapporte seulement que la criminalité dans nos communautés. |
The free movement of people doesn t only mean more social conflict and criminality. | La libre circulation des personnes ne signifie pas seulement davantage de conflits sociaux et de criminalité. |
This is known as the double criminality requirement (Egyptian Penal Code, article 3). | C'est ce que l'on appelle l'exigence de la double incrimination (Code pénal égyptien, art. 3). |
(3) The fight against international criminality, terrorism and other security threats is reinforced. | 3) Renforcer la lutte contre la criminalité internationale, le terrorisme et les autres menaces pour la sécurité. |
(4) The fight against international criminality, terrorism and other security threats is reinforced. | 4) La lutte contre la criminalité internationale, le terrorisme et les autres menaces pour la sécurité doit être renforcée. |
The unit is only to be involved with criminality committed by EU employees. | La cellule ne s'occupera que des actes criminels commis par des fonctionnaires de l'UE. |
At first he actively expressed his irritation about prices for gasoline and criminality level. | Il a d'abord fait part avec force de son irritation à propos du prix du carburant et de la criminalité. |
Tax fraud, on the other hand, involves forging documents and thus much more criminality. | La fraude fiscale, en revanche, implique de falsifier des documents et se rapporte donc davantage à la délinquance. |
However, the OECD Model TIEA provides for an override of any dual criminality requirement. | Toutefois, le modèle d'accord de l'OCDE sur l'échange de renseignements en matière fiscale prévoit qu'il est dérogé à toute règle de double incrimination. |
However, there was an increase in criminality and targeted political violence in the city. | La criminalité et la violence politique ciblée sont cependant en hausse dans la ville. |
In addition, principles of liability, State responsibility, criminality and so on would require consideration | En outre, des principes comme la responsabilité pour les dommages causés, la responsabilité des États et la responsabilité pénale devraient être pris en compte |
For this reason there must be European cooperation through the whole area of criminality. | Je crois qu'il faudra, dans ce domaine, abandonner bien des idées du passé. |
Enhance training to fight new forms of criminality, including computer and trans border crime. | Renforcer la formation axée sur la lutte contre de nouvelles formes de criminalité, y compris la cybercriminalité et la criminalité transfrontière. |
Was ever anything so absurd as to imagine profundity or criminality in the Parisian character? | Y eut il jamais rien de plus plaisant que de croire de la profondeur ou de la scélératesse au caractère parisien ? |
Lectures at the first and second Symposia on Criminality and Crime Prevention, Córdoba, 1993 1994. | Conférences à l'occasion des premières et deuxièmes journées sur la criminalité et la prévention du crime, Córdoba, 1993 et 1994. |
I also hope that, as regards the combating of criminality at these borders, the Russians ? | J'espère également qu'à ces frontières, nous parviendrons à améliorer la coopération en matière de lutte contre la criminalité organisée, y compris du côté russe? |
Let us understand him for what he is accused of being a criminal let us condemn him for what is charged with having done criminality but let us not allow his alleged criminality with our own identity. | Comprenons le pour ce qu'il est accusé d'être un criminel condamnons le pour ce pour quoi il a été arrêté un crime mais ne laissons pas son présumé crime se confondre avec notre identité. |
These standards reflect the policy on criminality of the States members of the Council of Europe. | Ces normes reflètent la politique en matière de criminalité des Etats membres du Conseil de l apos Europe. |
Social ills such as unemployment, criminality, immorality and drug abuse help to exacerbate this social unrest. | Des maux sociaux, tels que le chômage, la délinquance, la débauche, la consommation des drogues contribuent à alimenter ces troubles sociaux. |
1.4 Terrorism, as a form of criminality, constitutes one of the biggest threats facing citizens today. | 1.4 Le terrorisme, en tant qu'expression de la criminalité, constitue l'une des principales menaces auxquelles la notion de citoyenneté se trouve actuellement confrontée. |
1.5 Terrorism, as a form of criminality, constitutes one of the biggest threats facing citizens today. | 1.5 Le terrorisme, en tant qu'expression de la criminalité, constitue l'une des principales menaces auxquelles la notion de citoyenneté se trouve actuellement confrontée. |
Related searches : Dual Criminality - High Criminality - Double Criminality - Forced Criminality - Youth Criminality - Increase In Criminality - Package Rate - Rate Structure - Rate Setting - Weekly Rate