Translation of "crazy about you" to French language:
Dictionary English-French
Examples (External sources, not reviewed)
I'm crazy about you. Crazy about you. | Je suis fou de toi. |
He's crazy about you. | Il raffole de toi. |
I'm crazy about you. | Je suis fou de toi. |
I'm crazy about you. | Je suis fou de vous. |
I'm crazy about you. | J'allais oublier... |
I'm crazy about you. | Je t'adore ! Je sais. |
Everybody's crazy about you. | On est tous fous de vous. |
I'm crazy about you. | Je suis fou de vous ! |
He's crazy about you! | Elle est folle de vous ! |
I'm crazy about you. | Je suis folle de vous. |
You know, I'm crazy about you. | Je suis fou de vous. |
I am crazy about you. | Je suis folle de vous. |
I am crazy about you! | Je suis dingue de toi! |
I'm crazy about you, Jerry. | Je suis fou de toi, Jerry. |
Bill, I'm crazy about you. | Bill, je suis folle de toi. |
They'd be crazy about you. | Ils seront fous de toi! |
I'm crazy about you, baby. | Je suis fou de toi. |
No, I'm crazy about you. | Non, je suis fou de vous. |
I'm crazy about you, too. | Je suis aussi fou de vous. |
I'm crazy about you, Madeleine. | Je suis fou de vous, Madeleine. |
I'm crazy about you, kid. | Je suis fou de vous, petite. |
Betty, I'm crazy about you. | Betty, je suis amoureux de toi. |
I'm so crazy about you... | Je suis fou de toi... |
I am crazy about you. | Je vous adore. |
Don't you see she's crazy about you? | Tu vois pas qu'elle est folle de toi? |
You're crazy if you don't think we're crazy about each other. | Bonsoir, Dick. Vous seriez folle de ne pas croire qu'on est fous l'un de l'autre. |
I always thought that you were crazy about your wife. Crazy! | Je me figurais que vous étiez fou de votre femme, mais alors fou ! |
I'm just crazy about you, baby. | Je suis fou de toi. |
And she's crazy about you, too? | Et elle aussi est folle de toi? |
Why, the dame's crazy about you. | Elle est folle de toi. |
This man is crazy about you. | Cet homme est fou de toi. |
Well, she's crazy about you already. | Eh bien, elle raffole déjà de vous. |
They're gonna be crazy about you. | Ils vont t'adorer. |
I really am crazy about you. | Sans blague, tu me plais bien. |
The audience was crazy about you. | Le public était fou de toi. |
What are you talking about, are you crazy? | Ce que tu racontes, êtes vous fou ? |
Oh. You know, I'm crazy about you, Sadie. | Je suis fou de toi, Sadie. |
I've been crazy about you for years. | Je suis fou de vous depuis des années. |
I'm afraid I'm pretty crazy about you. | Je suis fou de vous. |
I'm awful crazy about you too, Daddy. | Je suis drôlement folle de toi aussi, papa. |
Hey, who were you ever crazy about? | Tu as déjà été dingue de quelqu'un ? |
The people you write about they're crazy. | Tu écris sur des gens fous. |
You see I'm crazy about choir singing. | Voyezvous, je suis folle des chœurs ! |
I just get crazy ideas. I'm so crazy about you, Helen, that I... | Je suis si fou de toi! |
You know I'm still pretty crazy about you, Joan. | Tu sais que je suis encore fou de toi, Joan. |
Related searches : Crazy About - I'm Crazy About You - Crazy You - Get Crazy About - Crazy About Him - Not Crazy About - Be Crazy About - Go Crazy About - Are Crazy About - Drive You Crazy - Driving You Crazy - You Are Crazy - Are You Crazy