Translation of "crazy about you" to French language:


  Dictionary English-French

About - translation :
Sur

Crazy - translation :
Fou

Crazy about you - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

I'm crazy about you. Crazy about you.
Je suis fou de toi.
He's crazy about you.
Il raffole de toi.
I'm crazy about you.
Je suis fou de toi.
I'm crazy about you.
Je suis fou de vous.
I'm crazy about you.
J'allais oublier...
I'm crazy about you.
Je t'adore ! Je sais.
Everybody's crazy about you.
On est tous fous de vous.
I'm crazy about you.
Je suis fou de vous !
He's crazy about you!
Elle est folle de vous !
I'm crazy about you.
Je suis folle de vous.
You know, I'm crazy about you.
Je suis fou de vous.
I am crazy about you.
Je suis folle de vous.
I am crazy about you!
Je suis dingue de toi!
I'm crazy about you, Jerry.
Je suis fou de toi, Jerry.
Bill, I'm crazy about you.
Bill, je suis folle de toi.
They'd be crazy about you.
Ils seront fous de toi!
I'm crazy about you, baby.
Je suis fou de toi.
No, I'm crazy about you.
Non, je suis fou de vous.
I'm crazy about you, too.
Je suis aussi fou de vous.
I'm crazy about you, Madeleine.
Je suis fou de vous, Madeleine.
I'm crazy about you, kid.
Je suis fou de vous, petite.
Betty, I'm crazy about you.
Betty, je suis amoureux de toi.
I'm so crazy about you...
Je suis fou de toi...
I am crazy about you.
Je vous adore.
Don't you see she's crazy about you?
Tu vois pas qu'elle est folle de toi?
You're crazy if you don't think we're crazy about each other.
Bonsoir, Dick. Vous seriez folle de ne pas croire qu'on est fous l'un de l'autre.
I always thought that you were crazy about your wife. Crazy!
Je me figurais que vous étiez fou de votre femme, mais alors fou !
I'm just crazy about you, baby.
Je suis fou de toi.
And she's crazy about you, too?
Et elle aussi est folle de toi?
Why, the dame's crazy about you.
Elle est folle de toi.
This man is crazy about you.
Cet homme est fou de toi.
Well, she's crazy about you already.
Eh bien, elle raffole déjà de vous.
They're gonna be crazy about you.
Ils vont t'adorer.
I really am crazy about you.
Sans blague, tu me plais bien.
The audience was crazy about you.
Le public était fou de toi.
What are you talking about, are you crazy?
Ce que tu racontes, êtes vous fou ?
Oh. You know, I'm crazy about you, Sadie.
Je suis fou de toi, Sadie.
I've been crazy about you for years.
Je suis fou de vous depuis des années.
I'm afraid I'm pretty crazy about you.
Je suis fou de vous.
I'm awful crazy about you too, Daddy.
Je suis drôlement folle de toi aussi, papa.
Hey, who were you ever crazy about?
Tu as déjà été dingue de quelqu'un ?
The people you write about they're crazy.
Tu écris sur des gens fous.
You see I'm crazy about choir singing.
Voyezvous, je suis folle des chœurs !
I just get crazy ideas. I'm so crazy about you, Helen, that I...
Je suis si fou de toi!
You know I'm still pretty crazy about you, Joan.
Tu sais que je suis encore fou de toi, Joan.

 

Related searches : Crazy About - I'm Crazy About You - Crazy You - Get Crazy About - Crazy About Him - Not Crazy About - Be Crazy About - Go Crazy About - Are Crazy About - Drive You Crazy - Driving You Crazy - You Are Crazy - Are You Crazy