Translation of "crawled" to French language:


  Dictionary English-French

  Examples (External sources, not reviewed)

We crawled under there.
Nous nous glissions en dessous.
He crawled out of bed.
Il rampa hors du lit.
She crawled out of bed.
Elle rampa hors du lit.
She crawled out of the window.
Elle rampa par la fenêtre.
They crawled out of the cave.
Ils rampèrent hors de la grotte.
Tom crawled out of the window.
Tom est sorti par la fenêtre.
Tom crawled under the barbed wire.
Tom rampa sous les barbelés.
I crawled out a decrepit wreck.
J en ressortis tel un vieillard décrépit.
Maru crawled out from under the table.
Maru est sorti de sous la table.
It Crawled from the South An R.E.M.
It Crawled from the South An R.E.M.
A marauder crawled in through he window.
Le maraudeur est passé par la fenêtre.
I crawled to the broken window on all fours.
J'ai rampé à quatre pattes vers la fenêtre cassée.
And suddenly the moonbeams turned to worms and crawled away .
Et le clair de lune se changea en vers de terre qui s'enfuirent...
In their blood, they crawled to that cross in Acre.
Dans leur sang, ils s'y sont traînés à Acre.
What if I crawled in on my hands and knees?
Devraisje ramper à quatre pattes ?
You've been woolgathering ever since we crawled out of the river.
Tu es rêveur depuis que nous avons quitté la rivière.
Life, which had always crawled for her at a snail's pace, now flew.
La vie, qui toujours pour elle s était traînée à pas de tortue, volait maintenant.
When submitting through Fetch as Gogglebot, most URLs are crawled within 24 hours.
Lorsque vous utilisez l'outil Explorer comme Googlebot , la plupart des URL sont explorées sous 24 h.
Remember the time when Mickey first climbed over the side and crawled? Mmhmm.
Tu te souviens quand Mickey est passé pardessus les barreaux ?
I've eaten dirt and crawled on my face through the mud till I'm sick.
J'en ai ma claque à force d'avaler des couleuvres.
To show its appreciation, during the night, a marauder crawled in through the window...
Pour montrer son appréciation, un maraudeur est passé par la fenêtre.
Would it make him any happier if I crawled in on my hands and knees?
Seraitil plus heureux si je rampais à quatre pattes ?
I扉e crawled up their asshole, and I惴 gonna change them from the bloodstream.
J'ai rampé jusque dans leurs veines... ...et je vais changer le sens de circulation de leur sang.
There was somebody in that room going through the safe when I crawled through the window.
Il y avait quelqu'un dans la pièce qui fouillait le coffre quand je suis passé par la fenêtre.
And it actually crawled into somebody's bathroom, and was hanging around there for two or three days.
En fait, il s'est introduit dans une salle de bain, où il est resté pendant deux ou trois jours.
Meaning that it's not robots.txt disallowed. Or you haven't set it to not be crawled in URL parameters.
Googlebot decide être plus efficace dans le poursuivre en regardant ce deux URL.
But in 2011, we expanded Webmaster Tools Fetch as Googlebot so that, per week, you can submit up to 500 new or updated URLs that you'd like to be crawled or up to 10 URLs that you'd like crawled, along with their linked pages.
Cependant, en 2011, nous avons amélioré l'outil Explorer comme Googlebot , disponible dans les Outils pour les webmasters, afin que vous puissiez envoyer jusqu'à 500 nouvelles URL à explorer par semaine ou jusqu'à 10 URL à explorer avec les pages qui y sont associées.
Unless you want to exclude certain languages from being crawled and available in search results, like auto generated translations.
mettre à l'ordre pour prix montant ou clasifiquer pour mieux vendu .
Because she had some damage to her nerves, she crawled all the way 30 miles to that doorstep, half dead.
Parce qu'elle avait des nerfs endommagés, elle a rampé tout le long du trajet 50 kilomètres jusqu'à cette porte, à demi morte.
By now, we have now crawled another four feet, and my mother finally says to me, I knew it, I knew it.
Maintenant nous avons avancé d'un mètre cinquante de plus, et finalement ma mère me dit, Je le savais, je le savais.
First, be sure that the narrows parameter won't also filter out useful pages that you'd like crawled and surfaced in search results.
Selectione Oui, ce change, remettre à l'ordre, o étroite
Finally, after about a billion years, certain fish, more ambitious than the rest, crawled up on land and became the first amphibians.
Finalement, au bout d'un milliard d'années, des poissons plus ambitieux que les autres ont rampé sur terre et sont devenus les premiers amphibies.
They are really islands cut off on all sides by the impassable mire, which has crawled round them in the course of years.
Ce sont de vraies îles isolées de tous côtés par ce bourbier infranchissable qui les a cernées au cours des siècles.
So they're just duplicates. And that the canonical URLs, the URLs that you really want crawled and indexed, can be reached by regular user navigation.
Après allors. code deux même egal à valeur deux. Comme ça Goolge, quand il voit ces paramétres, traitera ce URL de la m'me façon que ce URL.
Two days of torture had left her legs bruised and her short black hair matted with pus and blood...She crawled outside, vomited, and collapsed.
Deux jours de torture ont laissé ses jambes meurtries et ses cheveux couverts de pus et de sang... Elle a rampé vers l extérieur, vomi et s est effondrée.
We know that a Serb truck driver rescued a boy who survived a firing squad and, crying for his father, crawled from a twisted scrum of bodies.
Nous savons qu un conducteur de camion serbe a sauvé un jeune garçon qui avait survécu à un peloton d exécution et qui, pleurant son père, s était extirpé d un amas de corps entremêlés.
All at once, as she struggled and crawled on the floor, the gypsy's hand came in contact with something cold and metal lic it was Quasimodo's whistle.
Tout à coup, en se débattant, en rampant sur le sol, la main de l égyptienne rencontra quelque chose de froid et de métallique. C était le sifflet de Quasimodo.
I fell through my apartment door and crawled to the bathroom where I found my problem I had forgotten to mix in the most important part of my medicine.
Je suis tombée en passant la porte de mon appartement et j'ai rampé jusqu'à la salle de bain où j'ai trouvé mon problème j'avais oublié de mettre dans le mélange le composant le plus important de mon médicament.
And how was I going to snowboard again? That day, I went home, I crawled into bed and this is what my life looked like for the next few months.
Ce jour là, je suis rentrée à la maison, j'ai rampé dans mon lit et c'est à ça que ma vie a ressemblé pendant les quelques mois qui ont suivi.
Then it got down off the mushroom, and crawled away in the grass, merely remarking as it went, 'One side will make you grow taller, and the other side will make you grow shorter.'
Puis il descendit du champignon, et a rampé loin dans l'herbe, simplement remarquer comme il est allé, 'Un côté vous fera grandir, et de l'autre côté allez vous faire raccourcissent.
Combined by each of your settings in URL parameters to slowly weed away the URLs that shouldn't be crawled. Until at the very end, we have a smaller subset of good URLs. To recap.
Une fois apliqué cette configuration, s'il vous plait verifiez que le URL montré dans les Outils de Webmaster ne sont pas canoniques.
On 12 July, three Hizbollah fighters crawled within 10 metres of the barbed wire around the technical fence near United Nations position 1 32A, south of Naqoura, and fired four AK 47 rounds at an IDF position.
Le 12 juillet, trois combattants du Hezbollah se sont approchés en rampant à moins de 10 mètres des barbelés entourant la barrière technique près de la position 1 32A de l'ONU au sud de Naqoura et ils ont tiré quatre balles d'AK 47 sur une position des FDI.
The bite of his tools could be heard, his spine lengthened, he crawled, climbed down, then up again, holding on by a miracle, in continual movement, the flight of a nocturnal bird amid the scaffolding of a belfry.
On entendait la morsure de ses outils, son échine s'allongeait, il rampait, descendait, remontait, se tenant encore par miracle, dans un branle continu, un vol d'oiseau nocturne au travers des charpentes d'un clocher.
Nay, there was naught but her, and she was housekeeper and of her, reader, I could not bear to ask the relief for want of which I was sinking I could not yet beg and again I crawled away.
Elle me répondit qu'elle était seule et qu'elle était femme de charge. Je ne pouvais pas lui demander du secours à elle je ne pouvais pas encore mendier je partis donc.
It was incredible how slowly the hours crawled by, and yet we were helped through it by the same sort of patient interest which the hunter must feel as he watches the trap into which he hopes the game may wander.
La lenteur du temps nous sembla invraisemblable et cependant notre patience était entretenue par la curiosité qui anime le chasseur lorsqu il veille auprès du piège qu il a tendu. Une heure.