Translation of "crashing a " to French language:
Dictionary English-French
Examples (External sources, not reviewed)
(Crashing sound) | (Grand bruit) |
Crashing the SDR | Le renminbi, un danger pour le Droit de tirage spécial du FMI |
Crashing Shouting Russian | Mlle Callahan! |
Indistinct Shouting, Crashing | Arrete! Non! |
We're crashing out! | On se fait la belle ! |
krusader keeps crashing, why? | krusader plante, pourquoi 160 ? |
Mary's blood sugar's crashing. | Le taux de glycémie de Mary s'effondre. |
From dashing, crashing mobs | Foule fringante et fougueuse |
The world came crashing in. | Le monde s'est effondré. |
Finally, their flagship is crashing! | Leur fleuron est finalement battu! |
This unsustainable process came to a crashing halt in 2008. | Ce processus insoutenable s est arrêté brutalement en 2008. |
This has all come crashing down. | Cette situation a fini droit dans le mur. |
Then it all came crashing down. | Et ensuite, le rêve s est désintégré. |
Hey, this is more like crashing! | Hey, c'est plus comme un crash ! |
Far from crashing, the Chinese economy is at a pivotal point. | Loin de s effondrer, l économie chinoise se trouve à un tournant décisif. |
A scurrying mass of bewildered humanity crashing headlong against each other... | Une masse d'humanité sauvage qui s'entrechoque, contrainte à une orgie d'avidité et de brutalité. |
Lucky I didnt bring him. He was crashing around like a goat. | Je l ai pas amené ici, il ronfle sec ! |
What's happening? This thing happens to be crashing! | Qu'est qu'il passe? ce qui se passe est en baisse! |
Qt Designer is crashing. Attempting to save files... | Qt 160 Designer s'est arrêté brutalement. Tentative d'enregistrement des fichiers... |
The slightest move will send a bullet crashing through your stiff British spine. | Le moindre geste et une balle transpercera votre dos raide de Britannique. |
crash the one that got away car crash crashing | Celui qui est parti |
'I get sexual pleasure from crashing cars into walls.' | J'ai du plaisir sexuel à écraser des voitures dans les murs. |
They'd keep crashing their big fists in my face. | Ils m'envoyaient leurs poings dans la figure. |
And when they crash, there's a firey explosion and the crashing lines end there. | Et quand elles se touchent, ça créé une explosion enflammée et les lignes concernées s'arrêtent là. |
And then, at one in the afternoon, they're totally crashing. | Et puis, à une heure de l'après midi, ils sont totalement vidés. |
That crushing, crashing, atom smashing white hot thing Invincible! Invincible! | T'es invincible! |
You're invincible! That crushing, crashing, atom smashing white hot thing! | Invincible! |
And it separates us more and more... Falling Plates crashing | Et ça nous sépare de plus en plus... |
The coppers are crashing the joint, they're busting in now. | Les flics ont débarqué, ils arrivent. |
What do you mean by crashing in here like this? | Que signifie cette entrée grotesque ? |
The stewardess said to fasten my seatbelt, I guess we're crashing | Je t'aimerai toujours même de loin car tu es ma mère |
(SpongeBob and Squidward yelling and crashing) MR. KRABS Get off me! | J'aime cette musique des jeunes. |
The crowd is invading the airfield and crashing the police cordon. | La foule envahit le terrain et veut franchir les barrages de gardes mobiles. |
Hey, what do you mean crashing in like that? Can't you see I'm taking a bath? | Tu ne vois pas que je prends un bain ? |
Notice these rockets are mostly intact, even after crashing into the ground. | Remarquez que ces roquettes sont pour la plupart intactes, même après s'être écrasées au sol. |
So it had to be self righting, and stay up without crashing. | Il devait donc se redresser tout seul et rester en l'air sans s'écraser. |
And yet, the fur seals and birds on these islands are crashing. | Pourtant, le nombre de phoques à fourrure et d'oiseaux sur ces îles s'effondre. |
He had his choice of hitting another plane or crashing his own. | Il avait le choix de heurter un avion ou de faire tomber le sien. |
Hundreds of thousands of objects flying in a beautiful, and beautifully efficient choreography, without crashing, without clashing. | Des centaines de milliers de choses effectuant dans les airs une chorégraphie aussi belle que fluide, sans se toucher, sans s'opposer. |
When you see someone is crashing a little bit down, then you can say, 'Look, you know. | Lorsque vous voyez quelqu'un qui s'écroule un peu, alors vous pouvez dire |
In a sense, State aids prop up Potemkin villages, which at some stage will come crashing down. | En quelque sorte, les aides d' État soutiennent un décor de carton pâte qui finira un jour par s' écrouler. |
My father took a gun and fired at him... but the savage brute sent him crashing to a corner. | Mon père a pris son fusil et a tiré sur lui... mais la brute sauvage l'a envoyé s'écraser dans un coin. |
It's the equivalent of crashing at 94 miles per hour into a wall with a door in front of it. | La seule chose qui pourrait la sauver, c'est de voler. |
Not enough to keep the ice in Greenland from crashing into the ocean. | Pas assez pour éviter que la glace du Groenland parte dans l'océan. |
Looks like your simple rules about splitting and crashing are creating Sierpinski's triangle. | Il semblerait que votre règle simple de séparation et explosion créé un triangle de Sierpinski. |