Translation of "crashing a " to French language:


  Dictionary English-French

  Examples (External sources, not reviewed)

(Crashing sound)
(Grand bruit)
Crashing the SDR
Le renminbi, un danger pour le Droit de tirage spécial du FMI
Crashing Shouting Russian
Mlle Callahan!
Indistinct Shouting, Crashing
Arrete! Non!
We're crashing out!
On se fait la belle !
krusader keeps crashing, why?
krusader plante, pourquoi 160 ?
Mary's blood sugar's crashing.
Le taux de glycémie de Mary s'effondre.
From dashing, crashing mobs
Foule fringante et fougueuse
The world came crashing in.
Le monde s'est effondré.
Finally, their flagship is crashing!
Leur fleuron est finalement battu!
This unsustainable process came to a crashing halt in 2008.
Ce processus insoutenable s est arrêté brutalement en 2008.
This has all come crashing down.
Cette situation a fini droit dans le mur.
Then it all came crashing down.
Et ensuite, le rêve s est désintégré.
Hey, this is more like crashing!
Hey, c'est plus comme un crash !
Far from crashing, the Chinese economy is at a pivotal point.
Loin de s effondrer, l économie chinoise se trouve à un tournant décisif.
A scurrying mass of bewildered humanity crashing headlong against each other...
Une masse d'humanité sauvage qui s'entrechoque, contrainte à une orgie d'avidité et de brutalité.
Lucky I didnt bring him. He was crashing around like a goat.
Je l ai pas amené ici, il ronfle sec !
What's happening? This thing happens to be crashing!
Qu'est qu'il passe? ce qui se passe est en baisse!
Qt Designer is crashing. Attempting to save files...
Qt 160 Designer s'est arrêté brutalement. Tentative d'enregistrement des fichiers...
The slightest move will send a bullet crashing through your stiff British spine.
Le moindre geste et une balle transpercera votre dos raide de Britannique.
crash the one that got away car crash crashing
Celui qui est parti
'I get sexual pleasure from crashing cars into walls.'
J'ai du plaisir sexuel à écraser des voitures dans les murs.
They'd keep crashing their big fists in my face.
Ils m'envoyaient leurs poings dans la figure.
And when they crash, there's a firey explosion and the crashing lines end there.
Et quand elles se touchent, ça créé une explosion enflammée et les lignes concernées s'arrêtent là.
And then, at one in the afternoon, they're totally crashing.
Et puis, à une heure de l'après midi, ils sont totalement vidés.
That crushing, crashing, atom smashing white hot thing Invincible! Invincible!
T'es invincible!
You're invincible! That crushing, crashing, atom smashing white hot thing!
Invincible!
And it separates us more and more... Falling Plates crashing
Et ça nous sépare de plus en plus...
The coppers are crashing the joint, they're busting in now.
Les flics ont débarqué, ils arrivent.
What do you mean by crashing in here like this?
Que signifie cette entrée grotesque ?
The stewardess said to fasten my seatbelt, I guess we're crashing
Je t'aimerai toujours même de loin car tu es ma mère
(SpongeBob and Squidward yelling and crashing) MR. KRABS Get off me!
J'aime cette musique des jeunes.
The crowd is invading the airfield and crashing the police cordon.
La foule envahit le terrain et veut franchir les barrages de gardes mobiles.
Hey, what do you mean crashing in like that? Can't you see I'm taking a bath?
Tu ne vois pas que je prends un bain ?
Notice these rockets are mostly intact, even after crashing into the ground.
Remarquez que ces roquettes sont pour la plupart intactes, même après s'être écrasées au sol.
So it had to be self righting, and stay up without crashing.
Il devait donc se redresser tout seul et rester en l'air sans s'écraser.
And yet, the fur seals and birds on these islands are crashing.
Pourtant, le nombre de phoques à fourrure et d'oiseaux sur ces îles s'effondre.
He had his choice of hitting another plane or crashing his own.
Il avait le choix de heurter un avion ou de faire tomber le sien.
Hundreds of thousands of objects flying in a beautiful, and beautifully efficient choreography, without crashing, without clashing.
Des centaines de milliers de choses effectuant dans les airs une chorégraphie aussi belle que fluide, sans se toucher, sans s'opposer.
When you see someone is crashing a little bit down, then you can say, 'Look, you know.
Lorsque vous voyez quelqu'un qui s'écroule un peu, alors vous pouvez dire
In a sense, State aids prop up Potemkin villages, which at some stage will come crashing down.
En quelque sorte, les aides d' État soutiennent un décor de carton pâte qui finira un jour par s' écrouler.
My father took a gun and fired at him... but the savage brute sent him crashing to a corner.
Mon père a pris son fusil et a tiré sur lui... mais la brute sauvage l'a envoyé s'écraser dans un coin.
It's the equivalent of crashing at 94 miles per hour into a wall with a door in front of it.
La seule chose qui pourrait la sauver, c'est de voler.
Not enough to keep the ice in Greenland from crashing into the ocean.
Pas assez pour éviter que la glace du Groenland parte dans l'océan.
Looks like your simple rules about splitting and crashing are creating Sierpinski's triangle.
Il semblerait que votre règle simple de séparation et explosion créé un triangle de Sierpinski.