Translation of "cramping" to French language:
Dictionary English-French
Examples (External sources, not reviewed)
abdominal cramping | crampes abdominales |
Vomiting, nausea, abdominal cramping, diarrhoea | Symptômes respiratoires Affections gastro intestinales Peu fréquent |
Am I cramping your style? | Je te gêne? |
Oh, am I cramping your style? | Auraisje ruiné vos projets? |
Myalgia Arthritis Increased muscle tone and cramping | rein et des voies urinaires |
Myalgia Arthritis Increased muscle tone and cramping | t le tendon d Achille) (voir rubrique 4.4) Exacerbation des symptômes de myasthénie (voir rubrique 4.4) |
Myalgia Arthritis Increased muscle tone and cramping | Pancréatite |
Myalgia Arthritis Increased muscle tone and cramping | Réactions de |
Myalgia Arthritis Increased muscle tone and cramping | Insuffisance rénale |
Potential manifestations of hypocalcaemia may include paraesthesias, myalgias, cramping, tetany and convulsions. | La symptomatologie de l hypocalcémie peut se présenter sous forme de paresthésies, myalgies, crampes, tétanie et convulsions. |
muscle pain, inflammation of the joints, increased muscle tone, cramping, tendon rupture | douleurs musculaires, inflammation des articulations, augmentation du tonus musculaire et |
No way around it, you must tackle the backbreaking, finger cramping, skin itching, uncomfortable work. | On ne peut pas y échapper, il faut supporter le tour de rein, les crampes aux doigts, la peau qui gratte, le travail inconfortable. |
I will and you shall hear how poor the proposal is, how trivial how cramping. | Oui, vous allez voir combien l'offre est misérable, ordinaire et petite. |
Pain sensations may be described as hot, burning, throbbing, shooting, stabbing, sharp, cramping, aching, tingling, numbness, pins and needles. | Les manifestations douloureuses peuvent être décrites comme étant des sensations de chaleur, de brûlure, de douleur lancinante, d élancement, de coup de poignard, de douleur fulgurante, de crampe, d endolorissement, de picotements, d engourdissement, de pincements et de coups d aiguille. |
Pain sensations may be described as hot, burning, throbbing, shooting, stabbing, sharp, cramping, aching, tingling, numbness, pins and needles etc. | Les manifestations douloureuses peuvent être décrites comme étant des sensations de chaleur, de brûlure, de douleur lancinante, d élancement, de coup de poignard, de douleur fulgurante, de crampe, d endolorissement, de picotements, d engourdissement, de pincements et de coups d aiguille, etc. |
Wagner was also emboldened by the death of Mendelssohn in 1847, the popularity of whose conservative style he felt was cramping the potential of German music. | Wagner est aussi enhardi par la mort en 1847 de Mendelssohn, dont le style conservateur très populaire, lui semble brider le potentiel de la musique germanique. |
However, control of the central squares allows pieces to be moved to any part of the board relatively easily, and can also have a cramping effect on the opponent. | Le contrôle des cases centrales permet cependant une meilleure mobilité des pièces d'une aile à l'autre, et aussi de réduire l'espace disponible de l'adversaire. |
Thirdly, as this cramping of the European Parliament's style is still not appreciated, it is specified that the Member States are to be 'consulted', which appears to mean that they do not decide. | Dans un troisième temps, comme cette minoration du Parlement européen déplaît encore, on précise que les États membres sont consultés , ce qui semble signifier qu'ils ne décident pas. |
The answer is if you look at the left hand side of the two texts, you'll notice that there's a cramping of signs, and it seems like 4,000 years ago, when the scribe was writing from right to left, they ran out of space. | La réponse est si vous regardez sur la gauche des deux textes, vous remarquerez qu'il y a un resserrement des signes, et il semble qu' il y a 4.000 ans, quand le scribe écrivait de la droite vers la gauche, Ils ont manqué de place. |