Translation of "could manage" to French language:


  Dictionary English-French

Could - translation : Could manage - translation : Manage - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Why, I could... I'll manage them.
Je m'occupe d'eux.
Do you think you could manage?
Vous saurez?
Do you think you could manage it?)
Faire la révérence en l air ! Dites moi un peu, comment vous y prendriez vous ?)
Well, II think I Could manage a little.
J'en veux bien un petit morceau.
I felt that if I could manage without medication,
J'ai senti que si je pouvais me gérer sans médicaments,
Don't tell me. I believe I could manage it.
Je devrais pouvoir m'arranger.
It could also be more effective and easier to manage.
Enfin, il est admis de plus en plus c'est le gouvernement et non la Banque centrale qui devrait prendre la responsabilité du soutien financier en dernier ressort.
Well, I think we could just about manage on that.
15.000 ?
But if you could manage a temporary accommodation we'd do business.
Mais si vous pouviez me dépanner, on pourrait faire affaire.
I could not manage a ticket, but I have to get home.
Je n'ai pas pu avoir de billet mais il faut que j'aille à la maison.
If you could manage to go camping with us, we'd be delighted.
Si vous faisiez en sorte de venir camper avec nous, nous serions ravis.
If you could manage to go camping with us, we'd be delighted.
Si tu faisais en sorte de venir camper avec nous, nous serions ravis.
If you could manage to go camping with us, we'd be delighted.
Si vous faisiez en sorte de venir camper avec nous, nous serions ravies.
If you could manage to go camping with us, we'd be delighted.
Si tu faisais en sorte de venir camper avec nous, nous serions ravies.
If I ask you to scratch my back, could you manage that
Si je te demandais de me gratter le dos, y arriverais tu
If they could manage to be friends without people talking about them?
Si on pouvait être amis sans faire jaser les gens autour.
Do you think you could manage the biggest gambling outfit in America?
Pensezvous pouvoir gérer la plus grosse entreprise de paris en Amérique ?
Many resorted to Facebook to help others who could not manage a ticket.
Beaucoup de gens se sont tournés vers Facebook pour aider ceux qui n'arrivaient pas à trouver de billet.
How could he manage to preside over such a spectacular stock market boom?
Comment en est il venu à présider à une telle flambée de la Bourse ?
To a large extent, we could not manage in our society without them.
Sous beaucoup d' aspects, notre société ne peut plus se passer de la chimie.
I even think that with economy I could manage it with two thousand livres.
Oh! non, dit Porthos, cela ne passe point deux mille cinq cents livres je crois même qu'en y mettant de l'économie, avec deux mille livres je m'en tirerai.
How could you not manage to get your license in the past 2 years?
Comment pouvez vous ne pas avoirNvotre permis de conduire, après 2 ans ?
The European Commission could manage the technological and industrial aspects subject to competition rules.
La Commission européenne pourrait gérer les aspects technologiques et industriels soumis aux règles de la concurrence.
If the father caught and sold a fish they could manage to have some soup.
Si le pere attrapait et vendait un poisson, on ferait tout de meme de la soupe.
So the only things I could manage to obtain was a kind of a compromise.
Donc la seule chose que j'ai pu obtenir ce fut une sorte de compromis.
However, if EU players manage to coordinate their economic policies, demand could be sufficiently healthy.
Toutefois, si les acteurs dans l Union européenne réussissent à coordonner les différentes politiques économiques, le résultat pourrait être une demande suffisamment vigoureuse.
I know there are some countries which tend to think we could manage without doing so.
Je sais que certains pays auraient tendance à considérer qu'on pourrait se passer de cela.
I wonder whether you could possibly manage to be on hand when the jewel is delivered.
Pourriezvous être disponible quand le joyau arrivera ?
If we could manage to stick to the priorities our position would be stronger as a result.
Le Commissaire est il en train de nous dire que la politique agricole commune a été un tel succès que nous n'avons aucun excédent à distribuer comme aide alimentaire ?
I could manage to get your reserve petrol. They'll let me have that for this plane. Good.
Ils m'autoriseront à récupérer ta réserve de carburant.
Manage...
Gérer...
Manage...
Gérer 160 ...
Manage.
Alors, allezy !
In the past, weather insurance could not manage a farmer s risk effectively because we could not measure well enough the effects of weather on crops.
Par le passé, les assurances liées à la météo ne permettaient pas de gérer les risques agricoles de manière efficace parce qu on ne pouvait pas mesurer suffisamment bien les effets du climat sur les récoltes.
There could be proposals to fix it up and manage it, which could be done by Avalon, but we also want to guarantee public access.
Ils pourraient proposer de le remettre en état et de le gérer, ce que d'ailleurs Avalon pourrait faire, mais nous souhaitons le maintenir public.
Iceland showed that responding to the crisis by imposing capital controls could help small countries manage its impact.
L Islande a démontré que répondre à la crise en imposant des contrôles de capitaux peut aider les petits pays à limiter son impact.
Do you think you could manage it?) 'And what an ignorant little girl she'll think me for asking!
Pensez vous pouvoir y arriver?) Et quelle petite fille ignorante qu'elle va pense moi pour demander!
3.3.2 The Open Method of Coordination (OMC) could be used to organise and manage health policy more efficiently.
3.3.2 La méthode ouverte de coordination (MOC) peut contribuer à une organisation et à une gestion plus efficaces de la politique de santé.
As it stands, the proposal could become over regulated, difficult to manage and have no added safety benefit.
Telle qu'elle se présente, la proposition pourrait devenir surréglementée, difficile à gérer et sans efficacité supplémentaire sur le plan de la sécurité.
Well then, if you, with your imagination, could manage to dream something up, we would be truly delighted.
Alors, si votre imagination peut nous sortir quelque chose, nous en serons vraiment heureux.
They could not manage it, because the guy was well built, recounted Alberto, a server in a nearby bar.
Ils n'y sont pas arrivés parce que le type était costaud, a rapporté Alberto, serveur d'un bar proche.
Although the court did not manage to order execution of the sentence, the complainant could have asked it to.
Le tribunal n'a pas ordonné l'exécution de la peine, ce que le requérant aurait pu demander.
Do you think you could manage to say the next man that dies not zee next man zat dies?
Pensezvous pouvoir dire the next man that dies... et non zee next man zat die ?
Moreover, it would be a very powerful entity and could increase moral hazard, i.e. it could reduce the incentive for financial institutions to prudently manage their business.
La première, c'est que la banque devient une activité de plus en plus complexe et moins bien définie.
If we could manage to move matters along a little we could settle the essential thing which is this directive harmonizing the costs of heavy goods hauliers.
Vous savez comment le gouverne ment belge, pour d'uniques préoccupations fiscales, s'était lancé dans une opération du même style.

 

Related searches : You Could Manage - Could Not Manage - We Could Manage - I Could Manage - Manage Resources - Manage Budget - Can Manage - Manage Patients - Manage With - Manage Issues - Manage Projects - Manage Relationships