Translation of "could manage" to French language:
Dictionary English-French
Could - translation : Could manage - translation : Manage - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Why, I could... I'll manage them. | Je m'occupe d'eux. |
Do you think you could manage? | Vous saurez? |
Do you think you could manage it?) | Faire la révérence en l air ! Dites moi un peu, comment vous y prendriez vous ?) |
Well, II think I Could manage a little. | J'en veux bien un petit morceau. |
I felt that if I could manage without medication, | J'ai senti que si je pouvais me gérer sans médicaments, |
Don't tell me. I believe I could manage it. | Je devrais pouvoir m'arranger. |
It could also be more effective and easier to manage. | Enfin, il est admis de plus en plus c'est le gouvernement et non la Banque centrale qui devrait prendre la responsabilité du soutien financier en dernier ressort. |
Well, I think we could just about manage on that. | 15.000 ? |
But if you could manage a temporary accommodation we'd do business. | Mais si vous pouviez me dépanner, on pourrait faire affaire. |
I could not manage a ticket, but I have to get home. | Je n'ai pas pu avoir de billet mais il faut que j'aille à la maison. |
If you could manage to go camping with us, we'd be delighted. | Si vous faisiez en sorte de venir camper avec nous, nous serions ravis. |
If you could manage to go camping with us, we'd be delighted. | Si tu faisais en sorte de venir camper avec nous, nous serions ravis. |
If you could manage to go camping with us, we'd be delighted. | Si vous faisiez en sorte de venir camper avec nous, nous serions ravies. |
If you could manage to go camping with us, we'd be delighted. | Si tu faisais en sorte de venir camper avec nous, nous serions ravies. |
If I ask you to scratch my back, could you manage that | Si je te demandais de me gratter le dos, y arriverais tu |
If they could manage to be friends without people talking about them? | Si on pouvait être amis sans faire jaser les gens autour. |
Do you think you could manage the biggest gambling outfit in America? | Pensezvous pouvoir gérer la plus grosse entreprise de paris en Amérique ? |
Many resorted to Facebook to help others who could not manage a ticket. | Beaucoup de gens se sont tournés vers Facebook pour aider ceux qui n'arrivaient pas à trouver de billet. |
How could he manage to preside over such a spectacular stock market boom? | Comment en est il venu à présider à une telle flambée de la Bourse ? |
To a large extent, we could not manage in our society without them. | Sous beaucoup d' aspects, notre société ne peut plus se passer de la chimie. |
I even think that with economy I could manage it with two thousand livres. | Oh! non, dit Porthos, cela ne passe point deux mille cinq cents livres je crois même qu'en y mettant de l'économie, avec deux mille livres je m'en tirerai. |
How could you not manage to get your license in the past 2 years? | Comment pouvez vous ne pas avoirNvotre permis de conduire, après 2 ans ? |
The European Commission could manage the technological and industrial aspects subject to competition rules. | La Commission européenne pourrait gérer les aspects technologiques et industriels soumis aux règles de la concurrence. |
If the father caught and sold a fish they could manage to have some soup. | Si le pere attrapait et vendait un poisson, on ferait tout de meme de la soupe. |
So the only things I could manage to obtain was a kind of a compromise. | Donc la seule chose que j'ai pu obtenir ce fut une sorte de compromis. |
However, if EU players manage to coordinate their economic policies, demand could be sufficiently healthy. | Toutefois, si les acteurs dans l Union européenne réussissent à coordonner les différentes politiques économiques, le résultat pourrait être une demande suffisamment vigoureuse. |
I know there are some countries which tend to think we could manage without doing so. | Je sais que certains pays auraient tendance à considérer qu'on pourrait se passer de cela. |
I wonder whether you could possibly manage to be on hand when the jewel is delivered. | Pourriezvous être disponible quand le joyau arrivera ? |
If we could manage to stick to the priorities our position would be stronger as a result. | Le Commissaire est il en train de nous dire que la politique agricole commune a été un tel succès que nous n'avons aucun excédent à distribuer comme aide alimentaire ? |
I could manage to get your reserve petrol. They'll let me have that for this plane. Good. | Ils m'autoriseront à récupérer ta réserve de carburant. |
Manage... | Gérer... |
Manage... | Gérer 160 ... |
Manage. | Alors, allezy ! |
In the past, weather insurance could not manage a farmer s risk effectively because we could not measure well enough the effects of weather on crops. | Par le passé, les assurances liées à la météo ne permettaient pas de gérer les risques agricoles de manière efficace parce qu on ne pouvait pas mesurer suffisamment bien les effets du climat sur les récoltes. |
There could be proposals to fix it up and manage it, which could be done by Avalon, but we also want to guarantee public access. | Ils pourraient proposer de le remettre en état et de le gérer, ce que d'ailleurs Avalon pourrait faire, mais nous souhaitons le maintenir public. |
Iceland showed that responding to the crisis by imposing capital controls could help small countries manage its impact. | L Islande a démontré que répondre à la crise en imposant des contrôles de capitaux peut aider les petits pays à limiter son impact. |
Do you think you could manage it?) 'And what an ignorant little girl she'll think me for asking! | Pensez vous pouvoir y arriver?) Et quelle petite fille ignorante qu'elle va pense moi pour demander! |
3.3.2 The Open Method of Coordination (OMC) could be used to organise and manage health policy more efficiently. | 3.3.2 La méthode ouverte de coordination (MOC) peut contribuer à une organisation et à une gestion plus efficaces de la politique de santé. |
As it stands, the proposal could become over regulated, difficult to manage and have no added safety benefit. | Telle qu'elle se présente, la proposition pourrait devenir surréglementée, difficile à gérer et sans efficacité supplémentaire sur le plan de la sécurité. |
Well then, if you, with your imagination, could manage to dream something up, we would be truly delighted. | Alors, si votre imagination peut nous sortir quelque chose, nous en serons vraiment heureux. |
They could not manage it, because the guy was well built, recounted Alberto, a server in a nearby bar. | Ils n'y sont pas arrivés parce que le type était costaud, a rapporté Alberto, serveur d'un bar proche. |
Although the court did not manage to order execution of the sentence, the complainant could have asked it to. | Le tribunal n'a pas ordonné l'exécution de la peine, ce que le requérant aurait pu demander. |
Do you think you could manage to say the next man that dies not zee next man zat dies? | Pensezvous pouvoir dire the next man that dies... et non zee next man zat die ? |
Moreover, it would be a very powerful entity and could increase moral hazard, i.e. it could reduce the incentive for financial institutions to prudently manage their business. | La première, c'est que la banque devient une activité de plus en plus complexe et moins bien définie. |
If we could manage to move matters along a little we could settle the essential thing which is this directive harmonizing the costs of heavy goods hauliers. | Vous savez comment le gouverne ment belge, pour d'uniques préoccupations fiscales, s'était lancé dans une opération du même style. |
Related searches : You Could Manage - Could Not Manage - We Could Manage - I Could Manage - Manage Resources - Manage Budget - Can Manage - Manage Patients - Manage With - Manage Issues - Manage Projects - Manage Relationships