Translation of "could i possibly" to French language:


  Dictionary English-French

Could - translation : Could i possibly - translation : Possibly - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

How could I possibly forget?
Comment l'oublier?
So I researched everything I possibly could.
Alors, j'ai fait des recherches tout ce que je pouvais.
I mean, what could possibly go wrong? Yeah.
Je veux dire, qu'est ce qui pourrait mal se passer ?
What could possibly go wrong? So I hope you got that right. So let's see what possibly could go wrong.
Il y a... ... deux façons habituelles de créer de la sécurité.
How could I possibly read 500 newspapers every day?
Comment pourrais je Iire 500 journaux par jour?
I wonder if you could possibly come back tomorrow?
Oh, oui. Pouvezvous revenir demain ?
I could not possibly tell you what they were acting.
Vous dire ce que l'on jouait me serait impossible.
As a confirmed secularist, I could not possibly endorse it.
En tant que laïc convaincu, je ne saurais donc m'y associer.
He gave me everything I could possibly need. Why he...
Il me donnait tout ce que je voulais.
I was gunning for Portugal for as long as I possibly could, though.
J'ai quand même soutenu le Portugal aussi longtemps que cela était possible.
I wouldn't have come to you if I possibly could have avoided it.
Je m'en serai passé.
What could possibly go wrong?
Qu'est ce qui pourrait foirer ?
What could possibly go wrong?
Qu'est ce qui pourrait aller de travers ?
Who could possibly believe this?
Qui pourrait bien croire ceci ?
Could we possibly start again?
Peut on recommencer, s'il vous plaît?
I don't know how Zelaya could possibly live up to the expectations.
J'ignore comment Zelaya pourrait être à la hauteur des attentes.
and Zero can touch so many more people than I possibly could.
Et Zéro peut toucher tellement plus de gens que moi.
What else could you possibly give me that I don't already have?
Que pourrais tu me donner d'autre que je ne possède déjà ?
Mr. Holmes, do you think I could possibly be in danger here?
Pensezvous que je puisse être en danger ici ?
I so ugly and you so fair how could you possibly love me?
Moi si laid et toi si belle Comment pourrais tu m'aimer
I was wondering, could you possibly see an older woman in the part?
Verriezvous une femme plus âgée jouer ce rôle? Où est Carmichael?
What could possibly have gone wrong?
Qu'est ce qui a bien pu mal se passer ?
What more could they possibly want?
Que pourraient ils bien désirer de plus ?
Creative approach could possibly be added.
Ajouter éventuellement sens de la créativité .
Could you possibly allay my concern?
Pourriez vous m' ôter cette inquiétude ?
Could you have possibly heard earlier... ?
vous avez entendu?
As bad as could possibly be.
Ce n'est rien de le dire.
And I was thinking, how many terrorists could I possibly play before turning into one myself?
Et je me demandais combien de terroristes je pourrais jouer avant d'en devenir un moi même.
I do not believe that anyone who read the texts could possibly reject them.
Le dépôt éventuel d'un amendement de compromis par le Parlement n'en est pas facilité.
What he said could possibly be true.
Ce qu'il a dit est dans le domaine du possible.
Could you possibly translate this for me?
Pourriez vous éventuellement traduire ceci pour moi ?
Could you possibly translate this for me?
Pourrais tu éventuellement traduire ceci pour moi ?
What could they possibly want from us?
Que pourraient ils bien nous vouloir ?
What could they possibly want from us?
Que pourraient elles bien nous vouloir ?
Stopping me, nah you could never possibly.
M'arrêter ? Non, tu ne le pourrais jamais.
So how could it possibly have evolved?
Alors comment aurait il pu évoluer? .
(An objective 1 could possibly remedy this.)
(Un objectif 1 pourrait peut être remédier à cette situation).
How could he possibly understand, he's unversed.
J'aime beaucoup le relire. Soit.
And could you possibly be more incompetent?
Et pourriezvous être encore plus incompétent ?
But how? How could you possibly know?
Mais com ment pouvíezvous e savoir ?
You couldn't possibly stay here, could you?
Tu ne peux vraiment pas rester ici ?
Why, what could possibly be worrying you?
Qu'estce qui peut bien te tracasser ?
Now, without that, how could we possibly function?
C'est vrai, sans ça, comment pourrions nous vivre ?
How could we possibly go to the balcony?
Comment pouvons nous aller au balcon ?
That's the worst thing that could possibly happen.
C'est la pire chose qui pouvait se produire.

 

Related searches : Could Possibly - We Could Possibly - Could Possibly Find - Could Not Possibly - Could Possibly Have - Could You Possibly - Could Possibly Occur - Possibly You Could - You Could Possibly - Could Possibly Help - They Could Possibly - Possibly. - I Could