Translation of "could be taken" to French language:
Dictionary English-French
Could - translation : Could be taken - translation : Taken - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
That could not be taken for granted. | Cela n'a pas pu être tenu pour acquis. |
Several types of action could be taken | A cet égard, plusieurs types d apos actions peuvent être envisagés |
That practical proposal could be taken into consideration. | C'est là une proposition pratique qui pourrait être prise en considération. |
Action could be taken in the following areas | Les directions d actions pourraient être les suivantes |
IV. FURTHER APPROPRIATE MEASURES WHICH COULD BE TAKEN TO | IV. MESURES QUI POURRAIENT ÊTRE PRISES POUR LIMITER L apos EXPORTATION |
4.2.1 Action could be taken in the following areas | 4.2.1 Les directions d actions pourraient être les suivantes |
5.2.1 Action could be taken in the following areas | 5.2.1 Les directions d actions pourraient être les suivantes |
C. Other measures which could be taken within the framework | C. Autres mesures qui pourraient être prises pour prévenir |
Appropriate decisions could then be taken by the Liaison Group. | Des décisions appropriées pourront ensuite être prises par le Groupe de Liaison. |
Such risk could not be taken on by any private operator. | Ce risque ne pourrait être assumé par aucun opérateur privé. |
On this basis, the offer could not be taken into consideration. | L offre n a donc pas pu être prise en considération. |
On this basis, the claim could not be taken into account. | La demande n a donc pas pu être prise en considération. |
Now, that is a point to be taken, I don't think it's a strong legal point, but it could be taken. | Il ne fait aucun doute, je crois, que c'est le traité Euratom et qu'il n'y en a pas d'autre. |
4.2 For centuries, the application of Paracelsus' principle could be taken to be reliable. | 4.2 Pendant des siècles, l'application du principe de Paracelse pouvait être considérée comme fiable. |
Such action could be taken to prevent or, if that fails, redress | De telles actions pourraient être entreprises pour prévenir les problèmes ci après, ou éventuellement y remédier |
The IDNT and IRMA 2 (irbesartan) could also be taken into account | Les études IDNT et IRMA 2 (irbesartan) pourraient également être prises en compte. |
The Commission is examining what initiatives could be taken in this respect. | La Commission étudie les mesures qui pourraient être arrêtées à cet égard. |
They then suggested a nominal vote so a count could be taken. | Ensuite, ils ont demandé un vote nominal pour effectuer le décompte. |
The time when decisions could be taken behind closed doors has passed. | Le temps est révolu où les décisions pouvaient se prendre dans le secret des chancelleries. |
Moreover, the opportunity could be taken to revise them, which would be no bad thing. | On pourrait en profiter d'ailleurs pour les réviser, ce qui serait un bien. |
These additional costs, however, could not be taken into consideration as they were not sufficiently substantiated and could therefore not be verified. | Ces coûts supplémentaires n'ont toutefois pu être pris en compte faute d'éléments de preuve suffisants permettant de les authentifier. |
A Dictator could not be lawfully punished for measures taken during his office. | Un dictateur ne pouvait pas légalement être puni pour les mesures prises pendant son gouvernement. |
Currently numerous steps were being taken so victims of violence could be heard. | Actuellement de nombreuses mesures sont prises pour que les victimes de violences puissent être entendues. |
As that occurred at night and under fire, no photo could be taken. | Mais du fait de l'obscurité, aucune photo ne put être prise. |
Appropriate measures could be taken if these obligations are not met (point 2.9.). | Il résulte de cette disposition qu'en cas de non respect de ces engagements, des dispositions appropriées peuvent être prises (paragraphe 2.9.). |
But what action could be taken by the Community institutions in this field? | Mais quel rôle pourront jouer les institutions de la |
Delors and also the gradual steps that could be taken in this direction. | Deuxièmement, j'ai pris l'engagement que nous mettrions en œuvre les nouvelles politiques structurelles. Je viens d'en parler. |
Clearly, there are technical measures that could be taken to overcome production shortfalls. | Domingo Segarra (GUE). (ES) Monsieur le Président, j'aimerais éclaircir certains points au nom du Groupe pour la Gauche unitaire européenne parce que ce vote s'est déroulé d'une manière plutôt déconcertante. |
Existing Legal Framework Options Either one or two of these options could be taken, or all three could be implemented as a package. | Une ou deux de ces options pourrait être choisie, ou les trois pourraient être mises en œuvre ensemble. |
We could have taken a cab. | On aurait pu prendre un taxi. |
Who could have taken it out? | Qui l'avait ôtée? |
You could have taken a chance. | En prenant une chance. |
There are plenty of temples that could be taken care of before this one. | Il y en a plein dont on pourrait s'occuper avant celui ci. |
INSOL recognizes that different views of the scope of possible work could be taken. | INSOL reconnaît qu'il peut y avoir différentes conceptions de la portée des travaux susceptibles d'être entrepris. |
It could be very confusing. And frankly, I haven't taken calculus in 20 years. | Et franchement, je n'ai pas pris de calcul en 20 ans. |
26) What measures could be taken to improve the cross border flow of collateral? | 26) Quelles mesures pourraient être prises pour améliorer les flux transnationaux de collatéral? |
27) What measures could be taken to improve the cross border flow of collateral? | 27) Quelles mesures pourraient être prises pour améliorer les flux transnationaux de collatéral? |
Are people overqualified, in jobs that could be taken by those with less education? | Les individus sont ils surqualifiés pour les emplois que pourraient occuper des personnes possédant un niveau d'éducation moins élevé? |
Reference was made to the measures that could be taken quickly, preferably in 1985. | On a de mandé des mesures applicables rapidement et de préférence dès 1985. |
A decision could be taken quietly, without our knowledge and without any public debate. | Une décision pourrait être prise discrètement, sans que nous le sachions, et sans débat public. |
I believe that this is a practical step that we ourselves could take and one that could be taken fairly swiftly. | Je crois que ce serait une mesure pratique que nous pouvons prendre nous mêmes et assez rapidement. |
173. It was pointed out that decisions concerning hearings could properly be taken only after the parties had stated their claims and defences and the arbitral tribunal could anticipate the extent of evidence to be taken. | 173. Il a été souligné que les décisions concernant les audiences ne pouvaient être prises comme il convenait qu apos une fois que les parties avaient déposé leurs requêtes et les réponses correspondantes, permettant au tribunal arbitral de prévoir la longueur des témoignages. |
Either way, Kenyans and their votes would be taken seriously, and tempers could well subside. | Quoiqu il en soit, les Kényans et leurs votes seraient pris au sérieux et les querelles pourraient se calmer. |
The first step could and should be taken immediately the second will have to wait. | La première proposition pourrait et devrait être adoptée immédiatement 160 la seconde devra attendre. |
The first step could and should be taken immediately the second will have to wait. | La première proposition pourrait et devrait être adoptée immédiatement la seconde devra attendre. |
Related searches : Could Have Taken - Could Be - Be Taken Down - Be Taken Sick - May Be Taken - Would Be Taken - Shall Be Taken - Be Taken For - Not Be Taken - Cannot Be Taken - Must Be Taken - Should Be Taken - Can Be Taken