Translation of "coughed" to French language:
Dictionary English-French
Examples (External sources, not reviewed)
Tom coughed. | Thomas toussota. |
Someone coughed. | Quelqu'un a toussé. |
He coughed. | Il toussait. |
He coughed. | Il a toussé. |
He coughed again. | Il toussa encore. |
I coughed up blood. | J'ai craché du sang. |
He coughed and continued, | Il toussa, et poursuivit |
Rarely, blood is coughed up. | Le mode de contamination est inconnu. |
He coughed behind his hand. | Il toussa derrière sa main. |
Well, you should Have coughed. | Vous auriez dû tousser. |
He has coughed once or twice. | Il a toussé quelques fois. |
Both girls coughed at the same time. | Les deux filles toussèrent au même moment. |
He coughed, put on his glasses, arranged them fastidiously, coughed again, and wished something would happen to avert the seemingly inevitable exposure. | Il toussa, mit ses lunettes, les rangea méticuleusement, toussa encore, et quelque chose se passerait il souhaité pour éviter l'exposition apparemment inévitable. |
I coughed and spat blood all the night. | J'ai toussé et craché le sang toute la nuit. |
It is all been coughed out. Sneezed out. | C'est tout ce qui est toussé. |
Yes, you've not coughed in a long time. | Oui, je ne vous entends plus tousser. |
One and a half billion must be coughed up. | Il faut cracher un milliard et demi. |
The children have coughed so badly that I've been worried. | Les enfants ont tellement toussé que j'étais inquiète. |
Every time she coughed, she felt a great deal of pain. | Chaque fois qu'elle toussait, elle ressentait une forte douleur. |
Every time she coughed, she felt a great deal of pain. | Chaque fois qu'elle toussait, elle ressentait de fortes douleurs. |
How are you to night, Helen? Have you coughed much to day? | Comment êtes vous ce soir, Hélène? avez vous beaucoup toussé aujourd'hui? |
He seemed very moved, and coughed before starting in a loud voice | Il semblait tres ému, il toussa avant de lancer a pleine voix |
His voice became thick, and he coughed as though he were choking. | Sa voix s'embarrassa, il fut pris d'un acces de toux, comme s'il étranglait. |
Your mother told me the story. The Divine finally coughed it up? | Tu savais pour... pour mes parents et Privat ? |
She made him anxious, however, for she coughed sometimes, and had red spots on her cheeks. | Elle l inquiétait cependant car elle toussait quelquefois, et avait des plaques rouges aux pommettes. |
This Musketeer had just come off guard, complained of having a cold, and coughed from time to time affectedly. | Ce mousquetaire venait de descendre de garde à l'instant même, se plaignait d'être enrhumé et toussait de temps en temps avec affectation. |
From time to time be coughed then he raised the goblet to his lips and drank a draught with a grimace. | De temps en temps il toussait. Alors il portait le hanap à ses lèvres et buvait une gorgée en faisant une grimace. |
When he coughed his throat was torn by a deep rasping he spat at the foot of the basket and the earth was blackened. | Quand il eut toussé, la gorge arrachée par un raclement profond, il cracha au pied de la corbeille, et la terre noircit. |
However, my he pulled himself up and coughed in a consequential way my financial agent has arranged for a loan, repayable upon the King's death. | En disant ces mots, il se redressa et toussa en se donnant un air important. Mon agent financier a pris des arrangements pour un emprunt remboursable à la mort du roi. |
The banks believe that some of the claimants whom they are being forced to pay are unworthy, but they have nonetheless coughed up the money. | Les banques estiment que certains des demandeurs pour lesquelles elles sont obligées de payer sont indignes, mais elles ont néanmoins craché l'argent. |
The captain of the Bastille marched at their head, and caused the wickets to be opened before the bent and aged king, who coughed as he walked. | Le capitaine de la Bastille marchait en tête, et faisait ouvrir les guichets devant le vieux roi malade et voûté, qui toussait en marchant. |
This internationalization includes more than America s Plan Colombia aid, for the EU has also coughed up 280 million for social and development projects, though much, much more is needed. | Ainsi, il y a non seulement le plan Colombie des USA, mais aussi les 280 millions de dollars auxquels a consentis l'UE pour des projets de développement et l'aide sociale mais il y faut bien plus. |
I am going to say a mad thing to you I once had a little dog who looked at me with a sad look when I coughed that is the only creature I ever loved. | Je vais te dire une folie, mais j'avais autrefois un petit chien qui me regardait d'un air tout triste quand je toussais c'est le seul être que j'aie aimé. |
He coughed, then declared that on his soul and conscience the unanimous opinion of the jury was that Julien Sorel was guilty of murder, and of murder with premeditation this verdict inferred a sentence of death it was pronounced a moment later. | Il toussa, puis déclara qu en son âme et conscience la déclaration unanime du jury était que Julien Sorel était coupable de meurtre, et de meurtre avec préméditation cette déclaration entraînait la peine de mort elle fut prononcée un instant après. |
I felt the impression of woe as she spoke, but I could not tell whence it came and when, having done speaking, she breathed a little fast and coughed a short cough, I momentarily forgot my own sorrows to yield to a vague concern for her. | Quand elle eut fini de parler, sa respiration devint plus rapide, et une petite toux sèche sortit de sa poitrine. J'oubliai alors pour un moment mes chagrins, et je me laissai aller à une vague inquiétude. |
In order to get as clear a voice as possible for the critical conversation which was imminent, he coughed a little, and certainly took the trouble to do this in a really subdued way, since it was possible that even this noise sounded like something different from a human cough. | Afin d'obtenir une voix aussi claire que possible pour le débat critique qui était imminente, il toussait un peu, et certainement pris la peine de le faire d'une manière vraiment subjugué, car il était possible que même ce bruit ressemblait à quelque chose de différent d'une toux humaine. |
At every glass of champagne her cheeks would flush with a feverish colour, and a cough, hardly perceptible at the beginning of supper, became at last so violent that she was obliged to lean her head on the back of her chair and hold her chest in her hands every time that she coughed. | A chaque verre de vin de Champagne, ses joues se couvraient d'un rouge fièvreux, et une toux, légère au commencement du souper, était devenue à la longue assez forte pour la forcer à renverser sa tête sur le dos de sa chaise et à comprimer sa poitrine dans ses mains toutes les fois qu'elle toussait. |
But, in the end, we succeeded, and the last case of smallpox this little girl, Rahima Banu Barisal, in Bangladesh when she coughed or breathed, and the last virus of smallpox left her lungs and fell on the dirt and the sun killed that last virus, thus ended a chain of transmission of history's greatest horror. | Mais au bout du compte, nous avons réussi, et le dernier cas de variole cette petite fille, Rahima Banu Barisal au Bangladesh Quand elle toussait ou respirait, et le dernier virus de variole quittait ses poumons et tombèrent au sol et le soleil a tué ce dernier virus, mettant ainsi fin à la plus grande chaîne de transmission de l'histoire. |
Uncommon side effects occurring in 0,1 to 1 of the treated patients are Bleeding around the heart, in the abdomen, the brain or the eyes, under the skin, from the nose or as coughed up blood Damage to the heart or heart valves, or a blood clot in the lung, brain or other part of body may occur hypersensitivity (e. g. allergic reactions) | Hémorragies au niveau cardiaque, abdominal, cérébral ou oculaire, sous cutané, nasal ou émission de sang lors de la toux Atteinte du coeur ou des valves du coeur, ou formation d'un caillot sanguin au niveau du poumon, du cerveau ou de toute autre partie du corps peut survenir hypersensibilité (par ex. réactions allergiques) |