Translation of "corrupting" to French language:
Dictionary English-French
Corrupting - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
extraordinarily corrupting. | C'est extraordinairement corrosif, extraordinairement corrompant. |
Corrupting the Fight Against Corruption | Corrompre la lutte contre la corruption |
You are corrupting my students. | vous corrompez mes élèves. |
Corrupting an official five pounds. | Corruption d'agent, 5 . |
That realization is extraordinarily corrosive, extraordinarily corrupting. | C'est extraordinairement corrosif, extraordinairement corrompant. C'est extraordinairement corrosif, extraordinairement corrompant. |
That teaching is corrupting your instincts, Wiesler. | Ton cours corrompt tes instincts, Wiesler. |
Secondly, you are corrupting the precautionary principle. | Deuxièmement, vous dévoyez le principe de précaution. |
My Lord, He has been corrupting all the people. | Majesté, il est accusé de corrompre notre peuple. |
In a way, this image is responsible for corrupting democracy. | D'une certaine façon, cette image est responsable de la dégradation de la démocratie. |
He said, My Lord, support me against the corrupting people. | Il dit Seigneur, donne moi victoire sur ce peuple de corrupteurs! |
Opium money is corrupting Afghan society from top to bottom. | L argent de l opium corrompt l ensemble de la société afghane. |
The corrupting of our political life had become a living nightmare | La corruption de notre vie politique est un cauchemar devenu réalité. |
'ThulKarnain' they said, 'Look, Gog and Magog are corrupting the earth. | Ils dirent O Dûl Qarnayn, les Yâ jûj et les Mâ jûj commettent du désordre sur terre. |
This is not a general rant against the corrupting influence of money. | Il n'y a pas de protestation généralisée contre l'influence corruptrice de l'argent. |
They think we are brainwashing the students, corrupting them and leading them astray!!! | Ils pensent que nous sommes en train de laver le cerveau des étudiants, de les corrompre et de les égarer ! ! ! |
Even more widespread than indirect repression is the corrupting pressure of government money. | Bien plus répandue que la répression indirecte la corruption de l'argent public. |
Money talks, and it is corrupting politics and markets all over the world. | L argent est roi et il corrompt à la fois le monde politique et les marchés partout dans le monde. |
Power corrupts, but power without responsibility is the most corrupting influence of all. | Le pouvoir corrompt, mais le pouvoir sans responsabilité est l apos influence la plus corruptrice qui soit. |
Remember the favor of Allah and do not act mischievously in the earth, corrupting' | Rappelez vous donc les bienfaits d'Allah et ne répandez pas la corruption sur la terre comme des fauteurs de trouble . |
In this particular case, Lady Gaga was accused of corrupting the morality of young Indonesians. | Dans ce cas précis, Lady Gaga a été accusée de dépraver les jeunes Indonésiens. |
In the city there were nine people who were corrupting the land and did not reform. | Et il y avait dans la ville un groupe de neuf individus qui semaient le désordre sur terre et ne faisaient rien de bon. |
It is a plague which is now blowing over the workers everywhere, and corrupting the best. | C'est une peste, maintenant, qui souffle sur tous les ouvriers et qui corrompt les meilleurs |
We use it in the engineering and neuroscience sense meaning a random noise corrupting a signal. | Nous l'utilisons dans son acception en ingénierie et neurosciences, au sens d'un son aléatoire qui corrompt un signal. |
Firstly there is the danger of corrupting the quality of democracy and of life in our countries. | Il y a d'abord le danger qu'il y ait un dévoiement de la qualité démocratique et de vie dans nos pays. |
We have far too many examples right across Europe of private money corrupting politics and the regulators. | Aux quatre coins de l'Europe, les exemples sont trop nombreux de la corruption par l'argent privé du monde politique et des responsables de la réglementation. |
65. Drugs devastated black and Latino communities across the country, killing the spirit of users and corrupting youth. | 65. A travers le pays, la drogue détruit les communautés noires et latino américaines, entraînant la déchéance des utilisateurs et la corruption de la jeunesse. |
In fact, it would not be hard to argue that sky high prices have a corrupting influence on artistic expression. | En fait, il ne serait probablement pas très difficile d argumenter que l envolée des prix a une influence corruptrice sur l expression artistique. |
But systematic humiliation of Palestinians, by allowing settlers to get away literally with murder, has a corrupting effect on Israeli society. | Mais l humiliation systématique des Palestiniens, en laissant les meurtres perpétrés par les colons impunis, a un effet corruptif sur la société israélienne. |
You've seen people take beneficial technological advances, such as the Internet we've heard about tonight, and twist them into something corrupting. | Vous avez vu des gens transformer des avances bénéfiques en technologie, comme l Internet dont nous avons parler ce soir, et les déformer en outils de corruption. |
We are all aware of the illiberal acts of these multinationals, which are destroying and corrupting both people and the environment. | Personne n'ignore les actes peu libéraux commis par ces multinationales, qui détruisent et polluent les personnes et l'environnement. |
Those who disbelieve and bar others from the Path of Allah, We shall add punishment upon their punishment because they were corrupting. | Ceux qui ne croyaient pas et obstruaient le sentier d'Allah, Nous leur ajouterons châtiment sur châtiment, pour la corruption qu'ils semaient (sur terre). |
The opposition attempted to execute a new type of coup d'état, corrupting State institutions by using them as instruments of political coercion. | L'opposition a essayé d'appliquer une variante d'un nouveau modèle de coup d'État, en pervertissant les institutions d'État pour en faire un instrument de coercition politique. |
The wickedest woman of her age... sensual, heartless... but beautiful, corrupting everything she touches... running the gamut from the gutter to glory. | Le femme la plus détestable de tous les temps, sensuelle, cruelle... mais sublime, corrompant tout ce qu'elle touche, parcourant le chemin des bas fonds à la gloire. |
However, a constant concern has been to adopt these changes without corrupting Muslim culture to become technologically adept and yet remain devout Muslims. | Une préoccupation constante a toutefois été d adopter ces évolutions sans pour autant corrompre la culture musulmane soit être la hauteur au plan technologique tout en restant un musulman dévot. |
A regional presence corrupting local politicians, it soon expanded its territory and gained control of key positions in municipal and state security institutions. | Présente au niveau régional par le biais de pratiques corruptives sur des politiciens locaux, elle a rapidement élargi son territoire, prenant le contrôle de postes clé au sein des institutions sécuritaires au niveau national comme au niveau municipal. |
Forty one years later, Israel is still incapable of extricating itself from the corrupting occupation of Palestinian lands, and from the folly of settlements. | 42 ans plus tard, Israël ne parvient pas à se sortir d'une occupation qui le corrompt et de la folie des colonies de peuplement. |
4.10 Citizens and civil society organisations could be more active in fighting organised crime, as it has a strong corrupting influence over political systems. | 4.10 Les citoyens et les organisations de la société civile peuvent être plus actifs dans la lutte contre le crime organisé, car il a une forte capacité à corrompre les systèmes politiques. |
4.10 Citizens and civil society organisations could be more active in fighting organised crime, as it has a strong corrupting influence over political systems. | 4.10 Les citoyens et les organisations de la société civile sont ceux qui peuvent être les plus actifs dans la lutte contre le crime organisé, car il a une forte capacité à corrompre les systèmes politiques. |
5.11 Citizens and civil society organisations could be more active in fighting organised crime, as it has a strong corrupting influence over political systems. | 5.11 Les citoyens et les organisations de la société civile peuvent être plus actifs dans la lutte contre le crime organisé, car celui ci a une forte capacité de corrompre les systèmes politiques. |
No one can produce drugs without finding that their own power sys tems become corrupted by the enormous corrupting effect of the narco dollar. | En schématisant, je peux dire que nous nous sommes présentés à Punta del Este en accusés et en seuls accusés. |
One of my friends makes fun of me saying that my MSN activity makes me look like a new Socrates on the agora, corrupting the young. | Un de mes amis se moque de moi en disant que mon activités sur MSN me donne l'air d'un nouveau Socrate sur l'agora, qui corrompt la jeunesse. |
So the next time you hear about a corruption scandal in Africa or other poor region, ask where it started and who is doing the corrupting. | La prochaine fois que vous entendrez parler d un scandale lié à la corruption en Afrique ou dans toute autre région pauvre, demandez vous quelle est son origine et qui est le corrupteur. |
Mexico s government has several options for ending the violence of narcotics related organized crime that is devastating the country and corrupting and weakening its political system. | Le gouvernement mexicain a plusieurs options pour mettre fin à la violence découlant du crime organisé des narco trafiquants qui dévaste le pays tout en corrompant et en affaiblissant le système politique du pays. |
For its part, my country will continue to be assiduous in adopting internal measures to combat the manifold adverse and corrupting manifestations of the drug traffic. | Pour sa part, mon pays continuera à se consacrer assidûment à l apos adoption de mesures internes visant à lutter contre les multiples manifestations négatives et corruptrices du trafic des stupéfiants. |
The link between corrupting Jewish influence and the US was originally a right wing trope. Jews were supposedly rootless, clannish, and omnipotent, with no loyalty to any nation. | Le lien entre une influence juive corruptrice et les USA appartenait à l'origine à la rhétorique de droite selon laquelle les juifs étaient supposés dépourvus de racines, claniques, omnipotents et dépourvus de loyauté à l'égard de quelque pays que ce soit. |
Related searches : Corrupting Effect