Translation of "corporate and investment" to French language:


  Dictionary English-French

Corporate - translation : Corporate and investment - translation : Investment - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Crédit Agricole Corporate and Investment Bank (Crédit Agricole CIB, formerly Calyon) is Crédit Agricole's corporate and investment banking entity.
Crédit agricole Corporate and Investment Bank(ex Calyon) est la banque d'investissement du groupe Crédit agricole.
3.3 European investment and corporate social responsibility
3.3 Investissements européens et responsabilité sociale des entreprises
3.5 European investment and corporate social responsibility
3.5 Investissements européens et responsabilité sociale des entreprises
Mr. Michael Mortimore, Chief, Investment and Corporate Strategies, ECLAC, Santiago, Chile
M. Michael Mortimore, Chef des stratégies d'investissement et des stratégies d'entreprise, CEPALC, Santiago (Chili)
Corporate Social Responsibility Community Investment Responsible management has long been a corporate value at Power Corporation.
Responsabilité sociale d entreprise Investissement communautaire La gestion responsable est depuis longtemps une valeur de Power Corporation.
While corporate coffers hold mountains of cash, private investment stagnates.
Tandis que la trésorerie des grandes entreprises regorge de liquidités, l investissement privé souffre d une stagnation.
The hope is that lower corporate taxes will stimulate investment.
Mais sous les applaudissements de l'Allemagne, le soi disant gouvernement socialiste de la France baisse la fiscalité des entreprises et diminue les dépenses une recette pour affaiblir l'économie presque à coup sûr.
Business fixed investment picked up, stimulated by high corporate profits.
E. Taylor Associates Ltd., STCP Engenharia De Projetos Ltda et Lew Wing Hing.
Looking ahead , investment should benefit from very favourable financing conditions , strong global demand , robust corporate earnings , and ongoing improvements in corporate efficiency .
À l' avenir , l' investissement devrait bénéficier des conditions de financement très favorables , de la forte demande mondiale , des bons résultats des entreprises et de l' amélioration continue de l' efficacité productive .
On the domestic side , investment should further benefit from continued very favourable financing conditions , robust corporate earnings and gains in corporate efficiency .
Sur le plan intérieur , l' investissement devrait continuer de bénéficier de conditions de financement toujours très favorables , des bons résultats des entreprises ainsi que de leurs gains en termes d' efficience .
The role that corporate transparency plays in investment decisions was recognized.
Les participants ont reconnu la contribution de la transparence aux décisions d'investissement.
On the domestic side , investment should benefit from very favourable financing conditions , the robust growth of corporate earnings and ongoing improvements in corporate efficiency .
Sur le plan intérieur , l' investissement devrait bénéficier des conditions de financement très favorables , de la forte progression des résultats des entreprises et de la poursuite du renforcement de l' efficacité productive .
Business investment should benefit from strong external demand , favourable financing conditions and robust corporate profits .
L' investissement productif devrait être stimulé par la forte demande extérieure , les conditions de financement favorables et les bénéfices élevés des entreprises .
Waning capacity pressures , renewed uncertainty and tighter financing conditions led to cuts in corporate investment .
La dissipation des tensions sur les capacités productives , le regain d' incertitude et des conditions de financement plus strictes ont provoqué une réduction des investissements par les entreprises .
Increased infrastructure investment, better corporate tax policies, and an updated budgetary approach are also needed.
Accroissement des investissements en infrastructures, amélioration des politiques de fiscalité des entreprises, et mise à jour de l approche budgétaire sont également nécessaires.
Total investment growth is projected to recover due mainly to business investment , which should benefit from favourable credit conditions and robust corporate earnings .
La croissance de l' investissement total devrait se redresser , principalement grâce à l' investissement productif , qui devrait bénéficier des conditions de financement favorables et des bons résultats des entreprises .
The higher interest rates would also apply to corporate bonds and bank loans, weakening business investment.
Les taux d'intérêt plus élevés s'appliqueraient également aux obligations de sociétés et aux prêts bancaires, ce qui affaiblirait l'investissement des entreprises.
On the domestic side , investment should benefit from the very favourable financing conditions , the robust corporate earnings currently being observed and ongoing improvements in corporate efficiency .
Sur le plan intérieur , l' investissement devrait bénéficier des conditions de financement très favorables , des excellents résultats enregistrés actuellement par les entreprises et de la poursuite de l' amélioration de l' efficacité productive .
The Irish government has a policy of low corporate tax to encourage investment.
Le gouvernement irlandais mène une politique de faible impôt sur les sociétés afin d'encourager l'investissement.
key personnel means business visitors for investment purposes, investors, or intra corporate transferees
autorité compétente désigne tout gouvernement d'une Partie, ou tout organisme non gouvernemental lorsqu'il exerce des pouvoirs délégués par tout gouvernement d'une Partie, qui accorde une autorisation
On the domestic side , investment should benefit from the very favourable financing conditions , the robust growth of corporate earnings currently observed and ongoing improvements in corporate efficiency .
Sur le plan intérieur , l' investissement devrait bénéficier des conditions de financement très favorables , de la forte croissance des bénéfices des entreprises observée actuellement et de l' amélioration continue de l' efficacité productive .
Non residential business investment grew robustly , buttressed by favourable financing conditions and high levels of corporate profitability .
L' investissement non résidentiel a vivement progressé , grâce aux conditions de financement favorables et à la rentabilité élevée des entreprises .
Business investment should continue to benefit from strong external demand , favourable financing conditions and robust corporate profits .
L' investissement productif continuerait d' être stimulé par la forte demande extérieure , des conditions de financement favorables et les bénéfices élevés des entreprises .
Equity instruments dividend bearing securities i.e. corporate shares , and securities evidencing an investment in an equity fund .
En ce qui concerne les opérations de change à terme , le taux au comptant est le taux auquel la prime ou la décote sont appliquées afin de calculer le taux à terme .
Investment has been discouraged by the rejection of corporate culture, social and political tension, and uncertainty about the reforms.
Les investissements ont été découragés par le rejet de la culture corporatiste, les tensions sociales et politiques, et l incertitude au sujet des réformes.
The robustness of non residential investment mainly reflected favourable financing conditions , rising corporate profits and strong business confidence .
La robustesse de l' investissement non résidentiel est principalement imputable aux conditions de financement favorables , à l' augmentation des bénéfices des entreprises et à la grande confiance des chefs d' entreprise .
Indeed, given that most investment is financed by debt, and that interest payments are tax deductible, the level of corporate taxation has little effect on investment.
Etant donné que la plupart des investissements sont financés par la dette et que le versement des intérêts est déductible des impôts, le niveau de la fiscalité des entreprises n'a que peu d'effet sur l'investissement.
Today, however, the quality of corporate governance frameworks worldwide is challenged by the growing complexity of investment chains and the dominance of passive and short term investment strategies.
Or, aujourd hui, la qualité des cadres de gouvernance d entreprise à travers le monde se heurte à la complexité croissante des chaînes d investissement, ainsi qu à la prédominance de stratégies d investissement passif et à court terme.
Business investment should continue to benefit from favourable demand prospects , high corporate profit rates and continued favourable financing conditions .
L' investissement productif devrait encore être stimulé par l' évolution favorable des perspectives de demande , les fortes marges bénéficiaires des entreprises et des conditions de financement toujours favorables .
A gradual return to the separation of commercial banking activities from those of corporate and investment banking seems desirable.
Un retour graduel à la séparation des activités de banque commerciale de celles de banque de financement et d'investissement paraît souhaitable.
Finally, it was underlined that good corporate governance and transparency improve investor confidence, reduce the cost of investment and help to develop capital markets by mobilizing both domestic and foreign investment.
Enfin, la bonne gouvernance d'entreprise et la transparence amélioraient la confiance des investisseurs, réduisaient les coûts d'investissement et aidaient à développer des marchés financiers en contribuant à la mobilisation de l'investissement intérieur et de l'investissement étranger.
On the domestic side , very favourable financing conditions , robust corporate earnings and business restructuring provided a positive environment for investment .
Au plan intérieur , des conditions de financement très favorables , la forte rentabilité du secteur des entreprises et les restructurations effectuées ont constitué un environnement favorable à l' investissement .
A common corporate tax base must be neutral with regard to different investment alternatives and not distort competition between sectors.
Une assiette commune pour l'impôt sur les sociétés doit être neutre envers les différentes possibilités d'investissement et ne pas fausser la concurrence entre les secteurs.
Make substantive progress on corporate governance, inter alia by accelerating the process of privatisation and restructuring of Private Investment Funds.
Progresser sérieusement dans le domaine du gouvernement d'entreprise, entre autres en accélérant le processus de privatisation et en restructurant les fonds d'investissement privés.
Investment remained dynamic , supported by favourable financing conditions , strong corporate earnings and continued gains in business efficiency on account of restructuring made in the corporate sector over an extended period of time .
L' investissement des entreprises est resté dynamique , grâce à des conditions de financement favorables , une rentabilité élevée et l' amélioration continue de l' efficacité du capital résultant des restructurations effectuées durant une période prolongée .
Issues that could be addressed in this connection concern further corporate involvement in overcoming information market failures with regard to investment and business opportunities in developing countries and corporate participation in risk mitigation schemes.
Les questions qu'il conviendrait d'examiner concernent le rôle accru des entreprises pour remédier au manque d'information sur les possibilités d'investissement et les débouchés commerciaux dans les pays en développement, et la participation des entreprises à des programmes d'atténuation des risques.
Focusing on the legal dimension of corporate responsibilities in the field of economic development, he said that trends in investment arbitration case law suggested that certain corporate conduct obligations were inherent in the protective principles found in international investment agreements.
Mettant l'accent sur l'aspect juridique de la responsabilité des entreprises dans le domaine du développement économique, l'intervenant a dit que l'évolution de la jurisprudence concernant l'arbitrage de différends relatifs à l'investissement donnait à penser que certaines obligations quant au comportement des entreprises étaient inhérentes aux principes de protection que l'on retrouvait dans les accords internationaux d'investissement.
A common corporate tax base with cross border loss relief and an allowance for growth and investment would lead to an increase in investment and employment of up to 3.6 and 0.5 , respectively.
Une assiette commune pour l impôt sur les sociétés, assortie de la compensation transfrontière des pertes et d'une déduction pour la croissance et l investissement entraînerait une progression de l investissement et de l emploi qui pourrait atteindre, respectivement, 3,6 et 0,5 .
This apparent paradox is explained by a combination of high corporate saving and low levels of residential and non residential fixed investment.
Ce paradoxe manifeste s explique par un mélange épargne des sociétés élevée et niveau d investissement fixe résidentiel et non résidentiel peu élevé.
Investment growth is expected to continue benefiting from favourable financing conditions , corporate balance sheet restructuring , and improvements in earnings and business efficiency .
La hausse de l' investissement devrait se poursuivre à la faveur des conditions de financement très favorables , de la restructuration des bilans et de l' amélioration de la rentabilité des entreprises et de l' efficacité du capital .
The strong corporate demand for liquid assets in 2007 was in line with strong profitability and robust ( current and expected ) business investment .
En 2007 , la forte demande d' actifs liquides par les sociétés a corroboré la vigueur de la rentabilité et la robustesse de l' investissement ( actuel et attendu ) des entreprises .
A number of specific actions to foster entrepreneurship and notable income and corporate tax reforms, are improving the business climate for investment.
Plusieurs actions spécifiques destinées à renforcer l'esprit d'entreprise et d'importantes réformes de la fiscalité sur les personnes physiques et les sociétés contribuent à rendre le climat commercial propice aux investissements.
Microeconomic factors for investment site selection included the corporate tax structure, trade and customs regimes, the labour market situation and financial infrastructure.
Les facteurs microéconomiques agissant sur ces décisions étaient notamment la structure de la fiscalité des entreprises, les régimes commercial et douanier, la situation du marché du travail et l'infrastructure financière.
The same negative effect on the current account could occur if the corporate sector increases its rate of investment in plant and equipment or reduces corporate saving by paying higher wages or dividends.
Et si les sociétés venaient à augmenter leur taux d investissement dans les locaux et l équipement ou si l épargne des sociétés chutait en raison de salaires et de dividendes plus élevés, il en irait de même pour le compte courant.
Such approval is subject to the foreign investment policy applicable at the time with regard to the Corporate Body's proposed activities in Cyprus and the general investment criteria stipulated above.
services d'audit

 

Related searches : Corporate Investment - Corporate Investment Banking - Corporate Social Investment - Investment Grade Corporate - Corporate Investment Management - Corporate Investment Plan - Corporate And Other - Business And Corporate - Corporate And Institutional - Corporate And Markets - Corporate And Eliminations - Corporate And Securities - Accounting And Corporate - Corporate And Commercial