Translation of "cordon" to French language:
Dictionary English-French
Cordon - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Europe s Monetary Cordon Sanitaire | Le Cordon Sanitaire monétaire de l Europe |
Let's get guards, make a cordon. | Allons chercher des gardes pour faire une barrière. |
Waiter, a bottle of Cordon Rouge '94. | Garçon, une bouteille de Cordon Rouge 1894. |
MacMahon, throw a cordon around the block. | Cernez l'immeuble! |
The Château de Cordon is a ruined feudal castle in the commune of Brégnier Cordon in the Ain département of France. | Situation Les ruines du château féodal de Cordon sont situées dans le département français de l'Ain sur la commune de Brégnier Cordon. |
Grand Cordon, Order of the Rising Sun. (Japan) | Grand Cordon de l'ordre du Soleil Levant (Japon) |
They also conducted border patrols and cordon and search operations. | Ils ont également effectué des patrouilles aux frontières et des opérations de bouclage et de fouille. |
The crowd is invading the airfield and crashing the police cordon. | La foule envahit le terrain et veut franchir les barrages de gardes mobiles. |
Brégnier Cordon is a commune in the Ain department in eastern France. | Elle est traversée par le canal de dérivation de Brégnier Cordon. |
Berthet had seduced the young Henriette de Cordon, leading to his dismissal. | Berthet aurait séduit la jeune Henriette de Cordon, ce qui aurait provoqué son renvoi. |
It was much easier to cordon the area and flash out those culprits. | Il était beaucoup plus simple de boucler la zone et de coffrer les coupables. |
The bridge at Cordon joins the commune to Aoste, in the Isère department. | Le pont de Cordon relie la commune de Brégnier Cordon à celle d'Aoste, dans l'Isère. |
Militia camps have been dismantled, while cordon and search operations have been reinforced. | Plusieurs camps de milices ont été démantelés et les opérations de bouclage et de ratissage ont été plus vigoureuses. |
About 300 people sat down in front of the building, facing a police cordon. | Quelque 300 personnes se sont assises devant le bâtiment, face à un cordon de police. |
Nous nous sommes séparés, disait le comte à la nouvelle comtesse Mosca della Rovere, les meilleurs amis du monde il m a donné un grand cordon espagnol, et des diamants qui valent bien le grand cordon. | We parted, said the Conte to the new Contessa Mosca della Rovere, the best friends in the world he gave me a Spanish Grand Cordon, and diamonds which are worth quite as much as the Grand Cordon. |
A group of protesters broke away from the police cordon and kissed each other publicly. | Quelques manifestants se sont éloignés du cordon de police et embrassés devant tout le monde. |
A police chief, then, should take necessary measures to maintain the cordon around the area. | Il doit alors prendre les mesures nécessaires pour maintenir l apos isolation de cette zone. |
The Mission continues to conduct cordon and search operations on the basis of information received. | La Mission continue d'effectuer des opérations de bouclage et de fouille sur la base des informations reçues. |
The usual black cordon of cannon fodder was quickly formed and we were hermetically sealed in. | L habituel cordon noir a rapidement été déployé et nous y étions hermétiquement enfermés. |
They are also engaged in cordon and search operations and the collection and destruction of weapons. | Elles établissent également des cordons de police et mènent des opérations de recherche, de collecte et de destruction d'armes. |
At one point, after the demonstrators breached the police cordon, an anti terrorist unit had to intervene. | Une unité anti terroriste a dû intervenir quand un cordon de police s'est fait déborder par les manifestants. |
Grand Marnier () Cordon Rouge is an orange flavored cognac liqueur created in 1880 by Alexandre Marnier Lapostolle. | Cordon Rouge Le Grand Marnier Cordon Rouge est la liqueur originale crée en 1880 par Louis Alexandre Marnier Lapostolle. |
Do we now need to erect a cordon sanitaire, which effectively means there will be no dialogue? | Faut il à ce moment faire un cordon sanitaire qui fait qu'il n'y ait pas de dialogue. |
Un cordon de pierres de taille tout en haut, près de la balustrade, lui donnait un air monumental. | A cornice of wrought stone along the highest part, next to the balustrade, gave it a monumental air. |
Cordon is a commune in the Haute Savoie department in the Rhône Alpes region in south eastern France. | Cordon est une commune française, située dans le département de la Haute Savoie en région Rhône Alpes. |
You cannot erect some new curtain, some cordon sanitaire, to protect west from east and east from west. | On ne peut quand même pas ériger un nouveau rideau, un cordon sanitaire pour protéger l'Ouest de l'Est et vice versa. |
South of the cordon fences which extend from Palgrave Point in the west to Gam in the east | Au sud de la ligne du cordon sanitaire qui s'étend de Palgrave Point, à l'ouest, à Gam, à l'est |
Ernest V avait fait un traitement magnifique au comte, et donné le grand cordon de son ordre à Fabrice. | Ernesto V had bestowed a magnificent pension on the Conte, and had given the Grand Cordon of his order to Fabrizio. |
A cordon is a line of people, military posts, or ships surrounding an area to close or guard it. | Un cordon est une ligne de gens, postes militaires, ou bateaux autour d'une zone pour l'encercler ou la protéger. |
We have agreed with all democratic parties that we will be forming a cordon sanitaire against the extreme right. | Nous nous sommes mis d'accord avec tous les partis démocratiques pour former un cordon sanitaire contre l'extrême droite. |
Now, Mr. Cobb, I'd be very happy... to provide you with a cordon of police to ensure your safety. | M. Cobb,je me ferai un plaisir... de vous fournir une protection policière. |
In September 1822 this cordon sanitaire became an observation corps and then very quickly transformed itself into a military expedition. | En septembre 1822, ce cordon sanitaire devient un corps d'observation, puis va très vite se transformer en une expédition militaire. |
Perpetuating the tradition of Catherine II, she attended parades in military uniform, the cordon of an order across her breast. | Afin de perpétuer la tradition instaurée par Catherine II, elle assistait à des défilés en uniforme militaire, le cordon de l'ordre sur la poitrine. |
Du temps de Napoléon, il avait perdu deux ou trois millions par son obstination à rester à l étranger, et toutefois, depuis le rétablissement de l ordre en Europe, il n avait pu obtenir un certain grand cordon qui ornait le portrait de son père l absence de ce cordon le faisait dépérir. | In Napoleon's time, he had lost two or three millions owing to his obstinacy in remaining abroad, and even now, after the re establishment of order in Europe, he had not managed to secure a certain Grand Cordon which adorned the portrait of his father. The want of this Cordon was killing him by inches. |
Pakistani units operated inside the stronghold, while Moroccan, Italian and French forces formed a mechanized cordon around it, sealing the area. | Les unités pakistanaises opéraient à l apos intérieur du bastion, tandis que les forces marocaines, italiennes et françaises formaient un cordon mécanisé, bouclant le secteur. |
We do need a cordon sanitaire but one which clearly expresses what we want to achieve when we meet with these interlocutors. | Il faut un cordon sanitaire, mais qui exprime clairement ce que l'on souhaite lorsque l'on rencontre ces interlocuteurs. |
In a key role here will be the creation of a cordon of properly governed neighbouring countries on the Union s external borders. | La création d un cordon de pays voisins bien gouvernés le long des frontières extérieures de l Union en sera un élément clé. |
The sand of the lower beach, blown by the wind at low tide, accumulated to form a cordon of dunes along the coast. | Le sable de l estran, désagrégé par le vent à marée basse, s est accumulé sur la côte pour former les dunes du cordon du littoral. |
In that connection, the police may temporarily cordon off an area to secure evidence, including closing premises used for the commission of offences. | Elle peut à ce titre boucler temporairement un secteur, notamment des locaux utilisés pour commettre une infraction, pour y rechercher des preuves. |
During the visit to Al Rafah site, the head of the inspection team began to cordon off the site and to attempt to seal it. | Lors de la visite effectuée sur le site d apos Arrafah, le chef de l apos équipe d apos inspection a commencé à boucler le site dans le but d apos y apposer les scellés. |
Il sait seulement qu elle le fera ambassadeur et lui donnera un grand cordon qu avait son père, et dont l absence le rend le plus infortuné des mortels. | He knows only that she will make him an Ambassador and will procure him the Grand Cordon which his father had and the lack of which makes him the most unhappy of mortals. |
Ce n est nullement un homme à méchancetés pour pensées d avance, il croit sérieusement que l honneur consiste à avoir un cordon, et il a honte de son bien. | He is not in the least the sort of man who would do anything deliberately mean, he seriously believes that honour consists in his having a Cordon, and he is ashamed of his riches. |
United States Chief Commander of the Legion of Merit, Distinguished Service Medal Morocco Grand Cordon of the Order of Ouissam Alaouite Chérifien, Médaille du Mérite Militaire Chérifien. | États Unis Commandeur en chef de la Legion of Merit, Distinguished Service Medal Maroc Grand Cordon du Ouissam Alaouite Chérifien, Médaille du Mérite Militaire Chérifien. |
On 25 July 1816 Louis XVIII made him a grand officer of the Légion d'honneur, granting him the grand cordon of the order the following 27 December. | Le 25 juillet de la même année, Louis XVIII le fait grand officier de la Légion d'honneur, et lui accorde le grand cordon de l Ordre le 27 décembre suivant. |
Its ogivale gate was adorned with the French coat of arms surrounded by the cordon of Saint Michel and surmounted by an open fleur de lys crown. | Sa porte ogivale s orne de l'écusson de France entouré du cordon de Saint Michel et surmonté d'une couronne ouverte fleurdelisée. |
Related searches : Police Cordon - Security Cordon - Cordon Off - Chicken Cordon Bleu - Veal Cordon Bleu - Schnitzel Cordon Bleu