Translation of "contract termination costs" to French language:
Dictionary English-French
Contract - translation : Contract termination costs - translation : Costs - translation : Termination - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Termination of Service Termination of Contract | Cessation des fonctions résiliation de contrat |
Termination of service Termination of contract | Cessation des fonctions résiliation de contrat |
Termination of the contract | Résiliation du contrat |
termination of contract by mutual consent | résiliation d'un commun accord |
Rent, damages for termination of contract | Loyers indemnité pour résiliation du contrat |
Section 3 Amendments and termination of contract | Section 3 Modification ou résiliation du contrat |
Termination of the contract of carriage by the carrier | Livraison des marchandises |
4) Form, duration and termination of the contract (Articles 13 20) | 4) Conclusion et fin du contrat (articles 13 20) |
If elected, the staff member shall request termination of his contract. | S'il accepte la fonction ou le mandat sollicité, il doit demander la résiliation de son contrat. |
(c) The date of termination of the contract or contracts, if applicable. | c) La date de résiliation de ce(s) contrat(s), le cas échéant. |
Recruitment periodic assessment professional advancement termination of service contract removal from post | Recrutement évaluation périodique progression professionnelle cessation des fonctions résiliation de contrat révocation |
Recruitment Periodic assessment Professional advancement Termination of service contract Removal from post | Recrutement évaluation périodique progression professionnelle cessation des fonctions résiliation de contrat révocation |
If elected, the staff member shall request the termination of his contract. | S'il accepte la fonction ou le mandat sollicité, il doit demander la résiliation de son contrat. |
For the purposes of allowances on termination of a contract and for unemployment benefits, such termination of contract shall be deemed to be the result of an action of the Foundation. | En ce qui concerne les indemnités liées à la rupture d un contrat d engagement et les prestations de chômage, cette rupture de contrat sera considérée comme résultant d une action de la Fondation. |
Contract notice removal of ECB staff members on appointment and termination of service | Contract notice removal of ECB staff members on appointment and termination of service |
(ii) individual contracts to be concluded after early termination of an existing contract | ii) contrats individuels à conclure après résiliation anticipée d un contrat existant |
Non compliance with the security requirements may result in termination of the contract. | Le non respect des exigences de sécurité peut entraîner la résiliation du contrat. |
(e) the duration of the contract and the conditions for renewal and termination of services and of the contract, including | e) la durée du contrat et les conditions de renouvellement et d interruption des services et du contrat, y compris |
(1) the date of the de facto termination of the contract of employment, or | (1) la date de la résiliation de fait du contrat de travail, ou |
Claims from supplies and services before 3 April 2002, damages for termination of contract | Fournitures et services antérieurs au 3 avril 2002 créances d'indemnisations contractuelles, etc. |
Non compliance with the security requirements may result in termination of the classified contract | Le non respect des exigences de sécurité peut entraîner la résiliation du contrat classifié. |
(d) as part of the information on the duration of the contract and the conditions for renewal and termination of the contract | d) dans le cadre des informations sur la durée du contrat et les conditions de renouvellement et de résiliation de celui ci |
a commitment to keep all sensitive information confidential for the entire duration of the contract and after termination or conclusion of the contract. | l engagement de maintenir la confidentialité de toutes les informations sensibles tout au long de l exécution du marché et après résiliation ou expiration du contrat. |
(c) the termination of the tendering proceedings without the entry into force of a procurement contract | c) Clôture de la procédure d apos appel d apos offres sans qu apos aucun marché ne soit entré en vigueur |
Following the termination of their contract with RCA, The Kinks signed with Arista Records in 1976. | À la suite de la fin de leur contrat avec RCA, les Kinks signent chez Arista Records en 1976. |
(c) The termination of the tendering proceedings without the entry into force of a procurement contract | c) La clôture de la procédure d apos appel d apos offres sans entrée en vigueur d apos un marché |
Firstly, unilateral termination of a contract will be authorised only at the end of a season. | Tout d'abord, la résiliation unilatérale du contrat ne sera autorisée qu'à la fin de la saison. |
The New Public Service Contract also provides for sanctions to be imposed by the State for breach of contract in the form of fines, seizure, redemption or termination of the contract. | Le nouveau contrat de service public prévoit également, en cas de violations dudit contrat par RTP, des sanctions de l'État sous forme d'amendes, de saisie, de remboursement ou de résiliation du contrat. |
the staff contribution is repayable at the termination of the employment contract together with accrued interest thereon . | la cotisation salariale est remboursable au terme du contrat du travail , majorée des intérêts courus qu' elle a produits . |
Article 21 of the Code clearly defined and limited the conditions for termination of a job contract. | L apos article 21 du Code définit clairement les conditions dans lesquelles il peut être mis fin à un contrat de travail et limite les possibilités de licenciement. |
(z) Rules concerning amendment and termination of the contract, in particular to take account of unforeseeable changes | (z) les règles concernant la modification et la résiliation du contrat, notamment pour tenir compte des modifications imprévisibles |
any charges due on termination of the contract, including any cost recovery with respect to terminal equipment, | tous frais dus au moment de la résiliation du contrat, y compris le recouvrement des coûts liés aux équipements terminaux |
This plan will specify the costs incurred and eligible, which must be directly concerned with the promotion of the route in order to make it viable without aid following the termination of the contract. | Ce plan précisera les coûts engagés et éligibles, lesquels devront concerner directement la promotion de la ligne, et ce dans le but de la rendre viable sans aides après la terminaison du contrat. |
an operator s consistent failure to meet the standards laid down in a public service contract leads, under the provisions of the contract, to its premature termination | le non respect continu, par un opérateur, des normes fixées dans un contrat de service public entraîne sa résiliation anticipée en application des dispositions du contrat |
a) Reducing costs resulting from differences in contract law. | a) réduire les coûts résultant des différences entre les droits nationaux des contrats |
a) Reducing costs resulting from differences in contract law | a) réduire les coûts résultant des différences entre les droits nationaux des contrats |
The main reasons for consenting to permissions were the closing of businesses, consensual dismissal, or termination of contract. | Les principales raisons des autorisations consenties étaient fermeture de l'entreprise, licenciement par consentement mutuel ou fin de contrat. |
Other than for disciplinary reasons, the termination or non renewal of a contract by the Institute shall entail | Sauf pour motif disciplinaire, la résiliation ou le non renouvellement d'un contrat à l'initiative de l'Institut entraîne |
Other than for disciplinary reasons, the termination or non renewal of a contract by the Centre shall entail | Sauf pour motif disciplinaire, la résiliation ou le non renouvellement d'un contrat à l'initiative du Centre entraîne |
4.3.4 Article 5.4 allows for no fee to be charged for redemption at the termination of a contract but Article 5.5 allows a fee to be charged for early termination. | 4.3.4 L'article 5.4 permet qu'aucun frais ne soit facturé pour le remboursement à la date d'échéance d'un contrat, cependant que l'article 5.5 autorise à facturer des frais en cas de résiliation anticipée. |
A further two tenders were in the process of evaluation and a further 1 contract was due to be retendered due to the termination of a contract. | Deux autres appels d offres étaient en cours d évaluation et, un contrat ayant pris fin, le marché concerné devait faire l objet d un nouvel appel d offres. |
for the financial costs, per day of storage under contract | pour les frais financiers, par jour de stockage contractuel |
Frequent recurrence of short periods of illness may be regarded by the Director as grounds for termination of contract. | Des absences de courte durée, mais fréquentes, pour cause de maladie, peuvent être considérées par le directeur comme justifiant la résiliation du contrat. |
The issuer may charge a fee only in the case of partial or full redemption before termination of the contract . | L' émetteur ne peut prélever des frais qu' en cas de remboursement partiel ou total avant résiliation du contrat . |
insurance contract, has covered some or all of the costs (6) | d'assurance a pris en charge une partie ou la totalité des frais (6) |
Related searches : Termination Contract - Contract Termination - Termination Costs - Contract Costs - Contract Termination Date - Termination Of Contract - Early Contract Termination - Upon Contract Termination - Employee Termination Costs - On Termination - Employee Termination - Unilateral Termination - Termination Charges