Translation of "continue to address" to French language:
Dictionary English-French
Address - translation : Continue - translation : Continue to address - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Continue efforts to address toxic hotspots. | Poursuivre les efforts visant à traiter le problème des points de contamination. |
Environment Continue efforts to address toxic hotspots. | Environnement Poursuivre les efforts afin de traiter le problème des points de contamination. |
The Committee will continue to address such concerns. | Le Comité continuera de répondre à ces préoccupations. |
Proposals to address that matter continue to lack consensus. | Les propositions qui entourent cette question ne font toujours pas l'unanimité. |
The Special Rapporteur must continue to address that issue. | Le Rapporteur spécial doit continuer de se pencher sur cette question. |
We must continue to devise true multidimensional approaches to address such crises. | Nous devons continuer d'élaborer des approches pluridimensionnelles pour faire face à ces crises. |
The Special Rapporteur, like his predecessor, should continue to address that issue. | Il serait souhaitable que le Rapporteur spécial continue à s'intéresser à cette question comme son prédécesseur. |
Regrettably, current endeavours to address those concerns continue to be characterized by actions that paralyse the multilateral instruments established to address them. | Malheureusement, les efforts déployés actuellement pour répondre à ces préoccupations continuent d'être caractérisés par des actions qui paralysent les instruments multilatéraux justement créés pour y répondre. |
No doubt this debate will continue to address itself to that important balance. ance. | De toute évidence, c'est à la Commission de déterminer s'il y a lieu d'accorder l'urgence, mais si l'Assemblée décide l'urgence, la commission REX se réunira demain pour étudier la question. |
(b) The relevant human rights treaty bodies to continue to address this issue, where appropriate | b) Les organes compétents créés en vertu d'instruments internationaux relatifs aux droits de l'homme à continuer de s'occuper de cette question, lorsqu'il y a lieu |
(b) The relevant human rights treaty bodies to continue to address this issue, where appropriate | b) Les organes chargés du suivi de l'application des traités relatifs aux droits de l'homme à continuer à s'occuper, le cas échéant, de la question |
We need to continue developing them because we cannot address millions of products individually. | Nous devons continuer à les perfectionner car nous ne pouvons examiner un par un des millions de produits. |
6. Encourages the relevant human rights treaty bodies to continue to address this issue, where appropriate | 6. Encourage les organes compétents qui assurent le suivi des traités relatifs aux droits de l'homme à continuer de s'occuper de la question en tant que de besoin |
The Committee will continue to address the issue of States late in submitting their reports. | Le Comité continuera de se pencher sur la question des États qui présentent tardivement leurs rapports. |
EPAU will continue to strive to address the aforementioned challenges within the means allocated to the Unit. | Le GEAP continuera à s'efforcer au mieux de relever ces défis à l'aide des moyens qui lui sont attribués. |
Alongside the issue of quality, efforts must continue to address both cost and time to delivery issues. | Conjointement à la question de qualité, des efforts doivent continuer à être fait pour aborder à la fois les questions de coût et de temps de délivrance. |
Therefore, the Department of Humanitarian Affairs should continue to address natural disasters with the same sensitivity. | Par conséquent, le Département des affaires humanitaires devrait continuer à traiter les catastrophes naturelles avec la même sensibilité. |
While terrorism remains a global concern, the United Nations must continue to address its development agenda. | Même si le terrorisme reste une préoccupation de portée mondiale, l'ONU doit continuer de s'attaquer à son programme de développement. |
16. Urges the United Nations to continue to address the humanitarian, rehabilitation and development needs of East Timor | 16. Prie instamment l'Organisation des Nations Unies de continuer à agir pour répondre aux besoins du Timor oriental en matière d'aide humanitaire, de relèvement et de développement |
15. Urges the United Nations to continue to address the rehabilitation, reconstruction and development needs of East Timor | 15. Prie instamment l'Organisation des Nations Unies de continuer son action pour répondre aux besoins du Timor oriental en matière de relèvement, de reconstruction et de développement |
Rhee said the District needs to continue to find better ways to address the needs of low achieving students. | Rhee a déclaré que le District devait continuer à trouver de meilleures façons de répondre aux besoins des étudiants en difficulté. |
The emea. eudra. org e mail address format will continue to be recognised until 1 October 2002. | The emea. eudra. org e mail address format will continue to be recognised until 1 October 2002. |
3. Encourages, where relevant, interregional, regional and subregional mechanisms to continue to address the question of migration and development | 3. Encourage, selon qu'il convient, les mécanismes interrégionaux, régionaux et sous régionaux à continuer de s'occuper de la question des migrations et du développement |
Encourages the Secretary General to continue to monitor and address causes of excessive procurement lead times at peacekeeping missions | Engage le Secrétaire général à continuer de déterminer les causes des délais d'approvisionnement excessifs observés dans les missions de maintien de la paix afin d'y remédier |
Encourages the Secretary General to continue to monitor and address causes of excessive procurement lead times at peacekeeping missions | Engage le Secrétaire général à continuer de suivre et de corriger les causes de délais d'approvisionnement excessifs des missions de maintien de la paix |
New Zealand encourages the Afghan Government to continue to address areas of human rights concern, in particular women's rights. | La Nouvelle Zélande encourage le Gouvernement afghan à continuer d'œuvrer dans les domaines des droits de l'homme encore problématiques, tels que les droits de la femme en particulier. |
The international community must also continue to assist the parties to simultaneously address economic, humanitarian, security and political issues. | La communauté internationale doit également continuer d'aider les parties à faire face simultanément aux questions économiques, humanitaires, politiques et de sécurité. |
(65) Dealing with situations of difficult partnerships is an issue that the international community should continue to address. | (65) Traiter des partenariats difficiles est un problème que la communauté internationale doit continuer à chercher à résoudre. |
It is clear that euro area governments will continue to need flexibility in national policies to address country specific developments . | Il est clair que les gouvernements de la zone euro doivent continuer de disposer de marges de manœuvre dans la conduite des politiques nationales pour pouvoir faire face aux évolutions propres à leur pays . |
Japan has also taken steps to address the forgotten crises in Africa and will continue to focus on those issues. | Le Japon a également pris des mesures pour s'attaquer aux crises oubliées en Afrique et continuera de porter son attention sur ces questions. |
It is important that the Court continue to address serious human rights violations, which date back to 2003 and 2004. | Il importe que le Tribunal continue d'être saisi des violations graves des droits de l'homme qui remontent à 2003 et 2004. |
How, then, will we effectively be able to continue to carry out ecoconditionality, land use planning, and address social issues? | Comment pourrons nous effectivement, à ce moment là, continuer à faire de l'écoconditionnalité, de l'aménagement du territoire, du social ? |
As we continue those discussions, we must not address elements of humanitarian reform in isolation. | Au moment où nous poursuivons ces débats, nous ne devons pas nous pencher sur les éléments de la réforme humanitaire isolément. |
(a) The authorities continue pursuing and strengthening policies to address the over representation of Aboriginals among the prison population. | a) Les autorités poursuivent et renforcent les politiques visant à remédier à la surreprésentation des autochtones dans la population carcérale. |
I can assure Parliament that in this process, we will continue to raise particular issues of concern and individual cases, and will continue to encourage action to address human rights abuses in Vietnam. | Je peux vous assurer que, dans le cadre de ce processus, nous continuerons à traiter des questions particulièrement préoccupantes et de cas individuels, et que nous continuerons à encourager les initiatives visant à corriger les abus en matière de droits de l' homme au Viêt nam. |
The Council recognized that challenges still remained and would continue to emerge as governments address the social priorities of Canadians. | Le Conseil a constaté que des défis demeurent et continueront d'émerger tant que les Gouvernements répondront aux priorités sociales des Canadiens. |
The Assembly should therefore give the working group a consultative aspect in order to continue to address this complex and political issue. | L'Assemblée devrait donc accorder au Groupe de travail un statut consultatif pour poursuivre l'examen de cette question complexe et politique. |
I should also, however, like to address two points, which continue to be crucial for relations between the European Union and Turkey. | Je voudrais encore évoquer deux points qui restent déterminants pour les relations de l' Union européenne avec la Turquie. |
Urges all thematic special procedures to continue to address, as appropriate, the consequences of hostage taking in their forthcoming reports to the Commission | Demande instamment à tous les titulaires de mandats au titre des procédures spéciales thématiques de continuer à aborder, le cas échéant, la question des conséquences de la prise d'otages dans leurs prochains rapports à la Commission |
Urges all thematic special procedures to continue to address, as appropriate, the consequences of hostage taking in their forthcoming reports to the Commission | Demande instamment à tous les titulaires de mandats au titre des procédures spéciales thématiques de continuer à aborder, le cas échéant, la question des conséquences de la prise d'otages dans leurs prochains rapports à la Commission |
I reiterate my appeal to the donor community to continue to make available the necessary resources to address humanitarian needs of the affected populations. | Je lance de nouveaux un appel à la communauté des donateurs pour qu'elle continue de fournir les ressources nécessaires pour faire face aux besoins humanitaires des populations concernées. |
As long as they continue working together to address common challenges in a cooperative spirit, the prospects for success look good. | S'ils continuent à travailler ensemble pour faire face aux défis communs dans un esprit de coopération, ils ont toutes les chances de réussir. |
Meetings of the Codex Committee on Pesticide Residues and panels of experts continue to address these topics (FAO, WHO and UNEP). | Le Comité des résidus de pesticides et les groupes d apos experts compétents poursuivent leurs réunions sur ces questions (FAO, OMS et PNUE). |
(a) Persistent problems these would be derived from an analysis of the longstanding problems that the Organization would continue to address | a) Problèmes persistants ils seraient mis à jour par une analyse des problèmes se posant de longue date dont l apos Organisation continuerait de s apos occuper |
With your permission, however, I would anticipate this possibility now and will continue my address in Hungarian. | Avec votre permission, cependant, j'anticiperai cette possibilité dès à présent et poursuivrai mon discours en hongrois. |
Related searches : Continue To Excel - They Continue To - Continue To Function - Continue To Define - Continue To Educate - Continue To Question - Had To Continue - Continue To Gain - Continue To Tighten - Continue To Believe - Plan To Continue - Continue To Foster - Continue To Contribute - Continue To Billing