Translation of "contemplate existence" to French language:
Dictionary English-French
Contemplate - translation : Contemplate existence - translation : Existence - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
It can contemplate the meaning of infinity, ask questions about the meaning of its own existence, about the nature of God. | Il peut apprécier la notion d'infini, poser des questions sur la signification de sa propre existence, et la nature de Dieu. |
Contemplate this. | Medite ceci. |
Contemplate These Things | Contemplez ces choses (Clochette) |
Contemplate these things. | Vous voyez. Réfléchissez à ces choses. |
Contemplate these things. | Contemplez ces choses. |
When I contemplate my fate. | quand je pèse ma destinée, |
Will you not then contemplate? | Ne vous souvenez vous pas? |
One must begin to contemplate. | Il faut commencer à comtempler. |
You'd better contemplate the rent. | ContempIez Ie loyer. |
Thought too horrible to contemplate. | Pensée trop horrible à contempler. |
It can contemplate the meaning of infinity and it can contemplate itself contemplating on the meaning of infinity. | Elle peut contempler le sens de l'infini et elle peut se contempler elle même, contemplant le sens de l'infini. |
Why then do you not contemplate? | Qui donc peut le guider après Allah? Ne vous rappelez vous donc pas? |
Do they not contemplate the Quran? | Ne méditent ils donc pas sur le Coran? |
Do they not contemplate within themselves? | N'ont ils pas médité en eux mêmes? |
She has to contemplate this thing. | Elle doit contempler cette chose. |
Do you contemplate knocking me down? | Tu envisages de me frapper ? |
They would row in gondolas, swing in hammocks, and their existence would be easy and large as their silk gowns, warm and star spangled as the nights they would contemplate. | Ils se promèneraient en gondole, ils se balanceraient en hamac et leur existence serait facile et large comme leurs vêtements de soie, toute chaude et étoilée comme les nuits douces qu ils contempleraient. |
Will they not contemplate upon the Koran? | Ne méditent ils donc pas sur le Coran? |
Finally, to contemplate the next phase 2004. | Enfin, il convient d'envisager la prochaine étape, en 2004. |
Democratic processes are therefore being impeded, since the population so drastically punished by the international community, on the verge of biological survival, cannot afford to contemplate democracy and instead concentrates on mere existence. | Les processus démocratiques sont donc atteints, puisque la population, si sévèrement punie par la communauté internationale et menacée dans sa survie biologique, doit se consacrer avant tout à préserver ses moyens d apos existence et ne peut guère se préoccuper de démocratie. |
Will they not then contemplate on the Koran? | Ne méditent ils pas sur le Coran? |
So, please contemplate, if it appeals to you. | Donc, s'il vous plait contemplez, si cela a de l'attrait pour vous. |
So, you must contemplate it more and see, | Donc, tu dois plus y réfléchir et l'observer. |
The Queen does not contemplate such a marriage. | La reine n'envisage pas le mariage. |
But it can contemplate the vastness of interstellar space. | Mais qui peut appréhender l'immensité de l'espace interstellaire. |
Let me look at you let me contemplate you! | Laissez que je vous voie, que je vous contemple! |
The treaty should also contemplate a series of sanctions. | Le traité devra également prévoir une série de sanctions. |
These are things that the Community simply cannot contemplate. | L'on ne peut lutter contre la terreur par la terreur! |
Here's two different futures that I invite you to contemplate, | Je vous invite maintenant à envisager deux versions du futur. |
And We created pairs of everything that you may contemplate. | Et de toute chose Nous avons créé deux éléments de couple. Peut être vous rappellerez vous? |
Surely, in that there are signs for those who contemplate. | Voilà vraiment des preuves, pour ceux qui savent observer! |
Surely, there are signs in this for people who contemplate. | Il y a là des signes pour des gens qui réfléchissent. |
Here's two different futures that I invite you to contemplate. | Je vous invite maintenant à envisager deux versions du futur. |
What do you think of, when you contemplate the future? | Que pensez vous de tout cela, quand vous contemplez l'avenir? |
In this form you can contemplate It ...who you are. | Et si cela n'est pas découvert, le corps n'est rien d'autre que le pyjama de l Être. |
For this, people must contemplate, if they have the urge. | Pour cela, les gens doivent contempler, s'ils en ont le désir ardent. |
All the tiny details we have prepared are painful to contemplate. | Tous les petits détails que nous avons préparés sont douloureux à contempler. |
Surely, there are signs in this for a nation who contemplate. | Il y a certainement là des preuves pour des gens qui réfléchissent. |
One particular passage resonates with me as I contemplate Ukraine s plight. | Un passage résonne tout particulièrement en moi, tandis que je médite sur l avenir de l Ukraine. |
That line resonates as Germany and Greece contemplate their shared fate. | Cette phrase doit avoir une résonance particulière à un moment où l Allemagne et la Grèce contemplent leur destin commun. |
And frankly in my mind, that's the easiest one to contemplate. | C'est une notion relativement facile à retenir. |
Conversion to Christianity enabled Disraeli to contemplate a career in politics. | Sa conversion au christianisme permit à Disraeli d'envisager une carrière en politique. |
That is a risk too serious for responsible institutions to contemplate. | Il s'agit là d'un risque très grave que des institutions responsables ne peuvent accepter de courir. |
Hand over your existence to existence. | Confie ton existence à l'existence. |
Because the alternative a return to communism was too horrifying to contemplate. | Puisque l'alternative un retour au communisme était trop horrifiant à contempler. |
Related searches : Contemplate About - Contemplate Over - Contemplate Suicide - Contemplate Upon - Seriously Contemplate - Contemplate Fate - Contemplate Whether - Contemplate Life - Contemplate A Purchase - Contemplate The Idea - Does Not Contemplate - Mere Existence