Translation of "contain the problem" to French language:


  Dictionary English-French

Contain - translation : Contain the problem - translation : Problem - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Let us take advantage of this situation, however, to contain the problem and avoid making war.
Mais profitons de cette situation pour contenir et ne pas faire la guerre.
Emergency measures were then taken to contain the problem and prevent the marketing of contaminated food products.
Des mesures d'urgence ont été adoptées pour circonscrire ce problème sanitaire et empêcher la commercialisation de produits alimentaires contaminés.
However, the problem of drug resistance has persisted, and efforts to contain it globally have not been sufficient.
Pourtant, le problème de la résistance aux médicaments a persisté, et les tentatives de la contenir au niveau mondial n ont pas suffi.
Any sensible market policy must account for this intrinsic problem and at least contain the inherent risks for fishermen.
Toute politique de marché de bon sens doit tenir compte de ce problème intrinsèque et prévoir au moins les risques inhérents pour les pêcheurs.
These reports contain information on the type of product and the problem identified, the origin of the product and the notifying Member State.
Ces rapports présentent des informations sur le type de produit et le problème identifié, l'origine du produit et l'État membre à l'origine de la notification.
As you see, my words contain an element of doubt, I would even say, great doubt about the problem we are dealing with.
M. Bonaccini (COM). (IT) Monsieur le Président, permettezmoi tout d'abord de complimenter vivement M. Croux pour l'effort considérable qu'il a déployé avec tant de succès.
They shall collaborate to observe and respect the ceasefire and resort to their own wisdom to contain and solve any problem that may arise.
Elles collaboreront afin de faire respecter le cessez le feu et feront appel à leur propre sagesse pour endiguer et régler tout problème qui pourrait surgir  .
The problem was aggravated by the fact that modern mines did not contain any metal parts, which made mine clearance and deactivation even more difficult.
Le problème est d apos autant plus grave que les mines modernes ne contiennent pas d apos éléments métalliques, ce qui rend le déminage et le désamorçage plus difficiles.
Contain
Contenir
contain
Les navires qui pêchent dans les zones de pêche du Sénégal avec un système VMS défectueux communiquent leurs messages de position par courrier électronique, par radio ou par fax au FMC de l'État de pavillon, au moins toutes les quatre heures, en donnant toutes les informations obligatoires, conformément au point 1.2 i) de la présente section.
And then looking up the contain operation, we, we find that asking contain.
Et puis en levant l'opération contiennent, nous, nous trouvons que contain demandant.
The information should contain
Renseignements à fournir 
The capsules contain lactose.
Les gélules contiennent du lactose.
Tablets also contain the
Les comprimés contiennent également les ingrédients suivants
The summons shall contain
L'Office attire également l'attention des parties sur les points qui doivent, à son avis, être discutés pour lui permettre de statuer.
The report shall contain
245,5 mais pas moins de 5,11  kg
doesn't contain
ne contient pas
Recipients contain
Les destinataires contiennent
Recipients Contain
Les destinataires contiennent 
Subject Contain
Le sujet contient 
Sender Contain
L'expéditeur contient 
Does Contain
Contient
Contain yourselves.
Maitrisezvous.
I would have liked the Commission's programme of act ion to contain specifics on an immediate approach to the VAT problem which would not distort competition and harmonization.
J'aimerais savoir comment la Commission compte aborder ce problème de la TVA à court terme sans que cela n'entrave la concurrence et l'harmonisation.
A particular problem is posed by imported products (which either contain GMOs or were produced from GMOs) where GMOs are not, however, present in the final product.
Les produits importés (consistant en OGM, en contenant ou obtenus à partir de tels organismes) posent toutefois un problème spécifique dans la mesure où le produit final ne présente pas de traces d'OGM.
A particular problem is posed by imported products (which either contain GMOs or were produced from GMOs) where GMOs are not, however, present in the final product.
Les produits importés (OGM mêmes, produits en contenant ou obtenus à partir de tels organismes) posent toutefois un problème spécifique dans la mesure où le produit final ne présente pas de traces d'OGM.
The first location line will always contain the top level location. data will contain file line.
La première occurrence de location contiendra toujours la localisation générale. data contiendra file line.
Another problem is that the current Community provisions do not contain adequate provisions for sanctioning decisions which are taken in contravention of workers rights to information and consultation.
D autre part, les dispositions communautaires actuelles ne sanctionnent pas d'une façon adéquate les décisions prises en contravention avec le droit à l information et à la consultation des travailleurs.
The Status line may contain
Cette line d'état peut contenir
The tablets also contain lactose
Les comprimés contiennent du lactose
The tablets contain lactose monohydrate.
Excipients les comprimés contiennent du lactose monohydraté.
The oral drops contain sorbitol.
Excipients la solution buvable contient du sorbitol.
The bottles contain 100 tablets.
Les flacons contiennent 100 comprimés.
Excipients The tablets contain lactose.
Excipients Les comprimés contiennent du lactose.
The orodispersible tablets contain aspartame.
Les comprimés orodispersibles contiennent de l aspartam.
The safety report shall contain
Le rapport de sécurité contient
The Joint Report shall contain
Le rapport conjoint comprend
The report may contain recommendations.
Ce rapport peut contenir des recommandations.
Hence, the recommendations specified here quite rightly not only contain conditions for improved economic cooperation but attempt to define the problem in terms of a global programme for the EU.
Les recommandations énoncées ici contiennent donc, à juste titre, non seulement les conditions d'une amélioration de la coopération économique, mais elles cherchent aussi à définir le problème comme un projet global pour l'UE.
My view is that, while fully recognizing the problem posed by surplus products, the market measures which impose the restrictions should contain within themselves the means of compensating the farmers affected.
Je pense, Monsieur le Président, que c'est de bon augure et qu'il va pouvoir, maintenant, lui aussi, apporter sa contribution. bution.
May contain nuts.
Peut contenir des noix.
Languages contain patterns.
Les langues contiennent des motifs.
does not contain
ne contenant pas
Does Not Contain
Ne contient pas
does not contain
ne contient pas

 

Related searches : Contain A Problem - Contain The Idea - Contain The Spread - Contain The Following - Contain The Effect - Contain The Situation - Contain The Damage - Contain The Expansion - Contain The Crisis - Contain The Power - Contain The Conflict - Approaching The Problem - Combat The Problem