Translation of "constantly renewed" to French language:


  Dictionary English-French

Constantly - translation : Constantly renewed - translation : Renewed - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

THE DAYS OF SUNSHlNE AND EVERYBODY RUSHES TO ATTEND THlS CONSTANTLY RENEWED PARTY
les jours de soleil et tous accourent pour assister à cette fête sans cesse recommencée
And when we understand that the earth's heat generation is constantly renewed, this energy is really limitless.
Et sachant que la génération de chaleur par la terre est constamment renouvelée, cette énergie est réellement illimitée.
Yes, knowing when to say no, when to be generous, and how to be competitive, these are the keynotes in this constantly renewed campaign.
Oui, savoir dire non, être généreux, être compétitifs, telles sont les grandes lignes de ce combat sans cesse recommencé.
Bone is a living tissue that is constantly renewed by a process that erodes old bone and replaces it with new bone at the same rate.
L os est un tissu vivant qui est constamment renouvelé par un processus d érosion de l os ancien et de renouvellement de l os au même rythme.
Without the arts to guide our thought forwards, without the meaning they give, which must be constantly renewed by contact with other cultures, the Community cannot grow.
Si nous appuyons, et nous allons appuyer, le rapport Coimbra Martins, ce n'est pas pour justifier l'interventionnisme dans le domaine de la culture, mais bien pour approuver l'action culturelle dans le sens de la liberté, de la libre initiative et de la décentralisation totale.
It's constantly changing. It's constantly reconfiguring.
Il est en constante évolution. Il se reconfigure constamment.
In my view, this is the forum where the conditions and characteristics of a lively and constantly renewed European society may best be perceived and brought to light.
Les conservateurs ont fait la preuve qu'on peut motiver les gens à construire un avenir meilleur, plus humain.
The cashier's office being very small, they preferred to wait at the door, stationed in groups on the pavement, barring the way in a crowd that was constantly renewed.
Le bureau du caissier étant tres petit, ils préféraient attendre a la porte, ils stationnaient par groupes sur le pavé, barraient la route d'une queue de monde renouvelée sans cesse.
Muscle is constantly being used constantly being damaged.
Les muscle sont constamment utilisés, constamment endommagés.
Renewed Hopes
Nouvelles espérances
Integrated permits have to be renewed requires to be renewed periodically.
Les autorisations globales doivent être renouvelées périodiquement.
He's constantly abroad.
Il est constamment à l'étranger.
She cries constantly.
Elle pleure constamment.
You're constantly... agitation.
Tu es constamment... agité.
He repeats constantly...
ll répète sans cesse...
It's constantly changing.
Il est en constante évolution.
It's constantly reconfiguring.
Il se reconfigure constamment.
He repeats constantly...
Il répète sans cesse...
A renewed mandate
Un mandat renouvelé
A renewed strategy
Une stratégie renouvelée
They were constantly quarreling.
Ils se chamaillaient sans cesse.
He is constantly complaining.
Il est toujours en train de se plaindre.
He is constantly complaining.
Il ne fait que se plaindre.
I miss you constantly.
Tu me manques constamment.
Tom is constantly complaining.
Tom se plaint constamment.
You contradict yourself constantly.
Tu te contredis sans arrêt.
You contradict yourself constantly.
Vous vous contredisez constamment.
They contradict themselves constantly.
Ils se contredisent constamment.
Tom is constantly seized.
Tom est constamment grippé.
And water flowing constantly,
près d'une eau coulant continuellement,
By water flowing constantly,
près d'une eau coulant continuellement,
It's constantly doing this.
Elle fait ça constamment.
We take photos constantly.
Nous prenons des photos constamment.
It constantly encourages negotiation.
Elle encourage constamment la négociation.
A RENEWED EU RESPONSE
UNE RÉPONSE RENOUVELÉE DE L'UE
A renewed political commitment
Un engagement politique renouvelé
It deserves renewed commendation.
Il mérite de nouvelles félicitations.
The EU faces a stark choice a renewed Eastern Partnership or a renewed division of Europe.
L UE est confrontée à un choix difficile  un partenariat oriental renouvelé, ou une nouvelle division de l Europe.
PE 100.200 years, but renewed annually) and Uruguay (from 1.8.1974 for three years but tacitly renewed).
Accords commerciaux non préférentiels Argentine (venu à expiration en 1980), Mexique (depuis le 1.11.1975 pour 5 ans, mais renouvelé chaque année) et Uruguay (depuis le 1.8.1974 pour 3 ans, mais renouvelé tacitement).
PE 122.000 years, but renewed annually) and Uruguay (from 1.8.1974 for three years but tacitly renewed).
Accords commerciaux non préférentiels Argentine (venu à expiration en 1980), Mexique (depuis le 1.11.1975 pour 5 ans, mais renouvelé chaque année) et Uruguay (depuis le 1.8.1974 pour 3 ans, mais renouvelé tacitement).
It's a constantly falling process.
C'est un processus continu de chutes.
Computers are constantly being improved.
Les ordinateurs sont améliorés en permanence.
She is constantly writing letters.
Elle écrit constamment des lettres.
She is constantly writing letters.
Elle est constamment en train d'écrire des lettres.
He constantly criticizes other people.
Il est toujours en train de critiquer les autres.

 

Related searches : Renewed Confidence - Renewed Commitment - Renewed Emphasis - Renewed Enthusiasm - Renewed Determination - Renewed Attention - Renewed Resolve - Completely Renewed - Renewed Concerns - Renewed Offer - Renewed Vitality - Renewed Awareness