Translation of "considering all aspects" to French language:


  Dictionary English-French

Considering - translation : Considering all aspects - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

However, the rapporteur has already been considering all these aspects for some time.
Il y a longtemps, ceci dit, que le rapporteur s'est arrêté sur ces aspects.
CONSIDERING that the Parties share the objective of strengthening all aspects of their security
CONSIDÉRANT que les parties partagent l'objectif consistant à renforcer leur sécurité sous tous ses aspects
For this very reason it is important to move carefully, considering all aspects of the matter.
C'est justement pour cette raison qu'il faut procéder avec attention, en considérant tous les aspects du problème.
Against this background , the following aspects are worth considering .
Dans ce contexte , il convient de tenir compte des éléments suivants .
He had been a quarter of an hour without considering his action of the coming night in all its aspects.
Il avait été un quart d heure sans regarder en face son action de la nuit prochaine.
I am considering an integrated situation room which would cover United Nations peace keeping world wide in all its aspects.
J apos envisage de mettre en place un centre d apos opérations intégré qui couvrira, sous tous les aspects, les activités de maintien de la paix des Nations Unies dans l apos ensemble du monde.
When we were considering all aspects of this matter here in Parliament, Commissioner Clinton Davis gave us his view on every single amendment tabled by Parliament.
Je voudrais à présent vous demander si le Bureau du Parlement envisage de
PORDEA (DR). (FR) Mr President, reading the draft resolution which we are considering has high lighted three aspects of this question technical, economic and political aspects.
Dès lors, je me réjouis de pouvoir annoncer que, le 19 octobre 1988, un accord commercial a été paraphé à Bruxelles avec la Tchécoslovaquie, accord qui porte sur les produits industriels.
After considering the issue for more than a year and examining all aspects of the four laws, the Commission recommended in August 2003 that these should be repealed.
Après un examen qui a duré plus d'un an et qui a porté sur tous les aspects des quatre lois en question, la Commission a, en août 2003, recommandé leur abrogation.
IN ALL THEIR ASPECTS
SOUS TOUS LEURS ASPECTS
IN ALL THEIR ASPECTS
DE MAINTIEN DE LA PAIX SOUS TOUS LEURS ASPECTS
The following are key aspects to borne in mind when considering the issue of Cuba's position on emigration
En ce qui concerne les rapports entre la nation cubaine et l'émigration, il faut souligner certains points 
In any event we take the same line, and in the light of recent political trends and the case law just mentioned the Commission is now considering all aspects.
Je voterai enfin et surtout le rapport, parce que je suis fondamentalement opposée aux cris d'alarme lancés par mon collègue danois, M. Bøgh.
In considering these various aspects of this subject, it is absolutely essential to take account of the Third World.
Comme plusieurs orateurs l'ont souligné aujourd'hui, le Parlement européen avait déjà demandé à la Commission en 1981 et en 1983 de préparer une proposition de directive afin d'assurer une application uniforme du code de l'OMS dans les États membres.
OPERATIONS IN ALL THEIR ASPECTS
DE MAINTIEN DE LA PAIX SOUS TOUS LEURS ASPECTS
VERIFICATION IN ALL ITS ASPECTS,
LA VERIFICATION SOUS TOUS SES ASPECTS,
OPERATIONS IN ALL THEIR ASPECTS
SOUS TOUS LEURS ASPECTS
OPERATIONS IN ALL THEIR ASPECTS
TOUS LEURS ASPECTS
DELIVERY IN ALL ITS ASPECTS
VECTEURS SOUS TOUS SES ASPECTS
DELIVERY IN ALL ITS ASPECTS
TOUS SES ASPECTS
OPERATIONS IN ALL THEIR ASPECTS
DE LA PAIX SOUS TOUS LEURS ASPECTS
All other aspects are secondary.
Tout le reste est secondaire.
It affects all aspects of society, and all aspects of society contribute to or detract from development.
Le développement n apos est étranger à aucun aspect de la vie sociale.
After considering all the aspects of the question with great attention, the Commission has decided to maintain its earlier support for the Council's orientation and common position on the two directives.
La première traite des résidus de médicaments vétérinaires et elle tente d'établir une procédure pour le contrôle et la surveillance des tolérances et des seuils de sécurité des résidus.
CONSIDERING the commitment of the Parties to further develop regular political dialogue on issues of mutual interest, including regional aspects
CONSIDÉRANT l engagement des parties à développer le dialogue politique régulier sur les questions d intérêt mutuel, et notamment les aspects régionaux
All of those aspects are crucial.
Tout ceci est d'une très grande importance.
All these aspects merit keen attention.
Tous ces aspects méritent une grande attention.
operations in all their aspects . 141
maintien de la paix sous tous leurs aspects 155
THEIR DELIVERY IN ALL ITS ASPECTS
VECTEURS SOUS TOUS SES ASPECTS
Must we investigate all these aspects?
Est il nécessaire d'enquêter sur tous ces aspects ?
Above all, it would be desirable for the policy of considering balances indiscriminately to be replaced by an approach which takes greater account of the structural and qualitative aspects of public budgets.
Au lieu de prendre indifféremment en compte les soldes budgétaires, il serait souhaitable d'adopter une approche qui tienne davantage compte des aspects structurels et qualitatifs des budgets publics.
In this context, I should like to stress in particular two aspects which I regard as essential in considering this report.
La question que nous examinons aujourd'hui avait déjà été soulevée à propos de l'Irlande et du Danemark.
The Commission is considering the possibility of issuing a communication on these aspects that could cover a huge range of factors.
La Commission envisage de présenter une communication sur ces aspects, qui pourrait couvrir une large gamme d' éléments.
'Treacle,' said the Dormouse, without considering at all this time.
C est tout simple
'Treacle,' said the Dormouse, without considering at all this time.
Treacle , a déclaré le Loir, sans tenir compte de toute cette époque.
PEACE KEEPING OPERATIONS IN ALL THEIR ASPECTS
MAINTIEN DE LA PAIX SOUS TOUS LEURS ASPECTS
PEACE KEEPING OPERATIONS IN ALL THEIR ASPECTS
DE LA PAIX SOUS TOUS LEURS ASPECTS
peace keeping operations in all their aspects
maintien de la paix sous tous leurs aspects
A sustainable Europe in all its aspects.
Une Europe durable à tous égards
They do all aspects of the work.
Ils contribuent à toutes les facettes du projet.
All of these aspects complement each other.
Toutes ces dimensions sont complémentaires.
All these aspects should therefore be considered.
Tous ces aspects doivent donc peser dans la balance.
All aspects of the question even apparently marginal aspects should therefore be kept in view.
Il faut donc suivre le phénomène sous tous ses aspects, même ceux apparemment marginaux.
All aspects of her legacy are earnestly disputed.
Tous les aspects de son héritage sont sérieusement controversés.
tactical peace keeping training in all its aspects
Entraînement tactique au maintien de la paix sous tous ses aspects

 

Related searches : Considering These Aspects - All Aspects - Considering All Options - Considering All Things - Considering All This - Considering All Costs - By Considering All - Considering All Mentioned - With All Aspects - Oversee All Aspects - All Operational Aspects - Address All Aspects - Across All Aspects - All Other Aspects