Translation of "considerably increased" to French language:


  Dictionary English-French

Considerably - translation : Considerably increased - translation : Increased - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

The number of speakers had increased considerably.
Le nombre d apos orateurs a considérablement augmenté.
The number of electronic participants has increased considerably.
Le nombre de participants se manifestant par voie électronique a, lui, énormément augmenté.
The production of sal mon has increased considerably.
Il est probable que les prix vont fluctuer.
Your family has considerably increased since my last voyage.
Ta famille s'est multipliée depuis mon dernier voyage.
In recent years peace keeping operations have increased considerably.
Les opérations de maintien de la paix ont connu un essor impressionnant ces dernières années.
The number of courts has increased considerably since 1989.
Le nombre des tribunaux a beaucoup augmenté depuis 1989.
2.5 Business services have considerably increased since the seventies.
2.5 Les services aux entreprises ont connu un essor considérable depuis les années soixante dix.
2.6 Business services have considerably increased since the 1970s.
2.6 Les services aux entreprises ont connu un essor considérable depuis les années soixante dix.
In 2012 imports increased considerably to approximately 250000 pieces.
Le règlement (CEE) no 2454 93 de la Commission 2 établit des règles en matière de gestion des contingents tarifaires.
Mr President, the use of fish meal and fish oil in aquaculture has increased considerably over recent years, mainly because aquaculture per se has increased considerably.
Monsieur le Président, si l'utilisation de farine et d'huile de poisson s'est considérablement accrue ces dernières années dans l'aquaculture, c'est avant tout parce que l'importance de l'aquaculture en tant que telle a fort augmenté.
First, awareness of extent of the challenge has considerably increased.
Tout d apos abord, la prise de conscience de l apos ampleur du défi à relever a beaucoup progressé.
Enrolment in educational institutions had increased considerably, especially in rural areas.
Le nombre d'inscrits dans ces établissements a augmenté d'une manière considérable, notamment dans les zones rurales.
13. The rate of inflation has increased considerably in recent years.
13. Le taux d apos inflation a considérablement augmenté ces dernières années.
However, recent practice showed a considerably increased recourse to the provision.
Il ressort toutefois de la pratique récente que cette disposition est invoquée de plus en plus souvent.
(a) production by the Community and third countries has considerably increased,
Cependant, les difficultés enregistrées en 1986 sur le marché communautaire du saumon sont, au moins en partie, imputables à des facteurs conjoncturels n'ayant pas trouvé confirmation au cours du premier semestre de 1987.
The speed of implementation of regional cooperation increased considerably in 1989.
La mise en œuvre de la coopération régionale s'est considérablement accélérée en 1989.
Unemployment has increased very considerably, partly because of rigid labour law.
Le chômage y a connu une hausse importante, en partie à cause du droit du travail rigide.
Today the participation of women in the labour force has increased considerably.
À notre époque, l'insertion des femmes dans le monde du travail a fait des progrès considérables.
3.4.2 The importance of Africa as an energy supplier has increased considerably.
3.4.2 L'importance de l'Afrique en tant que fournisseur d'énergie s'est considérablement accrue.
4.3.3 The number of internal and external border regions has increased considerably.
4.3.3 Le nombre de régions frontalières intérieures et extérieures a considérablement augmenté.
5.10 The importance of Africa as an energy supplier has increased considerably.
5.10 L'importance de l'Afrique en tant que fournisseur d'énergie s'est considérablement accrue.
5.3.3 The number of internal and external border regions has increased considerably.
5.3.3 Le nombre de régions frontalières intérieures et extérieures a considérablement augmenté.
6.9 The importance of Africa as an energy supplier has increased considerably.
6.9 L'importance de l'Afrique en tant que fournisseur d'énergie s'est considérablement accrue.
The pace of the negotiating process itself increased considerably again last year.
En tant que tel, le processus de négociation a connu une nouvelle accélération manifeste au cours de l'année dernière.
The prices of non energy commodities increased considerably throughout 2006 , amid some volatility .
la réduction de la production par l' OPEP et le ravivement des tensions géopolitiques . Les prix des matières premières autres que l' énergie se sont considérablement accrus tout au long de 2006 , dans un contexte de relative volatilité .
437. In recent decades aliens in the country have increased in number considerably.
437. Le nombre des étrangers dans le pays a augmenté considérablement au cours des dernières décennies.
Organism size and complexity increased considerably after the end of the snowball glaciations.
Leur taille et leur complexité augmentèrent considérablement après les glaciations.
Finally, although considerably increased, municipal engagement in activities related to returns remains variable.
Enfin, bien qu'il se soit considérablement intensifié, l'engagement des municipalités vis à vis des activités relatives aux retours demeure variable.
After the enlargement of 1 May 2004 this regional diversity has increased considerably.
Après l'élargissement du 1er mai 2004, cette diversité régionale s'est considérablement accrue.
And, as indicated above, the amount of spam has increased considerably since 2002.
Comme indiqué ci dessus, le volume de spam s'est considérablement accru depuis 2002.
. (NL) Freight transport by road has increased considerably over the past 20 years.
Ces 20 dernières années, le transport de marchandises par la route a fortement augmenté.
In addition, protection is considerably increased, as we will see in a moment.
En outre, la protection est substantiellement étendue, comme nous le verrons plus loin.
According to various media outlets, rates of domestic violence in Angola have increased considerably.
Selon des sources provenant de divers médias, le taux de violence domestique en Angola a augmenté de manière considérable.
172. UNDP expenditure has increased considerably over the past 10 years (see figure 6).
172. Les dépenses du PNUD ont considérablement augmenté au cours des 10 années écoulées (voir le graphique 6).
Barros Moura the high priority regions as a whole need to be considerably increased.
Lehideux mer, bien que sa réforme ne date que d'octobre 1983.
Air traffic has increased considerably and we must treat safety issues with particular attention.
Le trafic aérien s'étant considérablement développé, les questions de sécurité doivent en effet être traitées en effet avec une attention particulière.
. (FR) During the 1990s, the use of cannabis considerably increased in most EU countries.
Au cours des années 90, la consommation de cannabis a progressé de façon sensible dans la plupart des pays de l'UE.
It had appeared necessary to enlarge their dimensions, for the feathered population had increased considerably.
Il avait paru nécessaire de les reconstruire sur de plus grandes dimensions, car la population volatile s'accroissait dans une proportion considérable.
We have also considerably increased the financial resources devoted to the war on drug abuse.
Nous avons parallèlement considérablement accru les moyens financiers consacrés à la lutte contre la toxicomanie.
After this, the targets were changed, lowering results considerably, but Schumann's hegemony has only increased.
Après cela, les cibles furent changées, ce qui baisse les performances, mais Schumann s'accrocha.
2.2 Environmental mercury levels have increased considerably since the on set of the industrial age.
2.2 Les niveaux de mercure dans l'environnement ont augmenté considérablement depuis le début de l'ère industrielle.
Delays in granting refugee status have increased considerably and refugee status itself is under threat.
Les délais d'octroi au statut de réfugié se sont considérablement allongés et ce statut lui même est en péril.
Indeed, the volume of dumped imports under inward processing considerably increased during the period considered.
En effet, le volume des importations faisant l objet d un dumping effectuées sous le régime du perfectionnement actif a considérablement augmenté pendant la période considérée.
60. World proved reserves of natural gas have also increased considerably during the past two decades.
60. Les réserves mondiales prouvées de gaz naturel ont également augmenté considérablement au cours des deux dernières décennies.
The number of unannounced inspection visits that specifically targeted at child labour increased considerably from 1997.
The number of unannounced inspection visits that specifically targeted at child labour increased considerably from 1997.

 

Related searches : Has Increased Considerably - Considerably Lower - Considerably More - Considerably Less - Varies Considerably - Considerably Different - Considerably Reduced - Considerably Stronger - Considerably Good - Improved Considerably - Considerably Faster - Considerably Overdue - Decreased Considerably