Translation of "consider as possible" to French language:


  Dictionary English-French

Consider - translation : Consider as possible - translation : Possible - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

The Fifth Committee should consider those questions as soon as possible.
La Cinquième Commission devrait se pencher au plus tôt sur ces questions.
The Joint Management Committee should consider the issue as expeditiously as possible.
Révision et appel
We shall now echo this as widely as possible and very shortly consider its status.
Nous allons maintenant lui donner le plus large écho et réfléchir rapidement à son statut.
I will be as precise as possible I will first consider whether measures need to be taken. If that is so, they will be taken as quickly as possible.
Nous savons que ce n'est pas la faute de la Commission, mais bien celle du Conseil et notamment de l'Espagne, du Portugal et du Royaume Uni désignons les coupables par leur nom.
It is in these terms that I am pre pared to consider as positively as possible, and bearing
La situation en Afrique du Sud, précisément en ce qui concerne la position des travailleurs, est en train de s'aggraver, du fait
When I consider young people, I feel it is high time diplomas were harmonized as far as possible.
Vous avez déjà répondu à la question que je vais poser, mais étant donné que pour moi elle en entraîne une autre, je vous la poserai quand même quelle est la position de la Communauté, en tant que telle, face aux pays de l'Est?
I personally consider that it is very important that the Community ratify the convention as quickly as possible.
Personnellement, je considère comme très important que notre communauté ratifie le plus rapidement possible la Convention.
Unless you consider his nationality and possible religion.
Á moins de considérer sa nationalité et sa religion.
We should consider bilateral agreements with third countries in order to widen the protected territory as much as possible.
Mais nous savons pourquoi on ne veut pas qu'une telle étude soit menée à bien.
We will certainly consider it with you to try to ensure that we proceed as correctly as possible. ble.
Nous allons l'examiner avec vous afin de garantir une procédure aussi correcte que possible.
If no restrictions have been imposed, does not the Commission consider that it impose them as soon as possible?
Dans la négative, n'estime t elle pas qu'il y aurait lieu d'examiner la situation au plus vite ?
In that regard, Governments may wish to consider inflation targeting as a possible option, as well as acting to eliminate fuel subsidies.
À cet égard, les gouvernements pourraient envisager, parmi les options possibles, de s'attaquer à l'inflation ou d'éliminer les subventions aux produits pétroliers.
The EC asks that GRSG consider the possibility of including M2 vehicles of classes A and B, as soon as possible.
La CE demande au GRSG d'étudier la possibilité d'inclure, dans les meilleurs délais, les véhicules M2 des classes A et B dans le Règlement.
1.2.1 Self employment by its very nature has many unique qualities, and it is not possible to consider the self employed in the same way as employees, nor is it possible to consider the self employed as a general term for entrepreneurs.
1.2.1 L'activité indépendante possède de manière intrinsèque beaucoup de qualités singulières, et l'on ne peut pas envisager les indépendants de la même façon que les salariés, de même que, lorsqu'on parle d'indépendants, cela ne peut pas être considéré comme un terme générique pour parler des chefs d'entreprise.
1.2.1 Self employment by its very nature has many unique qualities, and it is not possible to consider the self employed in the same way as employees, nor is it possible to consider the self employed as a general term for entrepreneurs.
1.2.1 L'activité indépendante possède de manière intrinsèque beaucoup de qualités singulières, et l'on ne peut pas envisager les indépendants de la même façon que les salariés, de même que, lorsqu'on parle d'indépendants, cela ne peut pas être considéré comme un terme générique pour parler des chefs d'entreprise.
If this is not possible immediately, I would suggest, Commissioner, that you consider what I have said, so that it may be carried out progressively and as soon as possible.
Si cela n'est pas possible immédiatement, je vous suggère, Monsieur le Commissaire, d'examiner ce que je viens de dire pour que cela puisse se faire progressivement et le plus rapidement possible.
For our part, we will endeavour to exert as much pressure as possible as regards four issues which we consider to be extremely important.
Pour notre part, nous tenterons d'exercer la plus grande pression possible sur quatre questions que nous considérons comme extrêmement importantes.
The ECB shall consider prior notifications with a view to facilitating , as far as possible , transactions by participating Member States public authorities .
La BCE prend en considération les notifications préalables en vue de faciliter , dans la mesure du possible , les transactions effectuées par les autorités publiques des États membres participants .
4.8 The Committee urges the Commission to consider further action to implement other elements of the mercury strategy as soon as possible.
4.8 Le Comité exhorte la Commission à envisager des actions supplémentaires afin de mettre en œuvre dès que possible les autres éléments de la stratégie sur le mercure.
5.7 The Committee urges the Commission to consider further action to implement other elements of the mercury strategy as soon as possible.
5.7 Le Comité exhorte la Commission à envisager des actions supplémentaires afin de mettre en œuvre dès que possible les autres éléments de la stratégie sur le mercure.
6. Requests the Secretary General to consider establishing, as soon as possible, a permanent forum for indigenous peoples in the United Nations system
6. Prie le Secrétaire général d apos envisager de mettre en place dès que possible un dispositif permanent pour les peuples autochtones dans le cadre du système des Nations Unies
(d) Continue the discussions with regard to the Optional Protocol to the Convention and consider becoming party to it as soon as possible
d) De poursuivre les discussions concernant le Protocole facultatif se rapportant à la Convention et de songer à y adhérer dès que possible
(d) Continue the discussions with regard to the Optional Protocol to the Convention and consider becoming party to it as soon as possible
d) De poursuivre les discussions concernant le Protocole facultatif se rapportant à la Convention et de songer à y adhérer dès que possible
Mr President, I would appreciate it if you could inform me as soon as possible when it is proposed to consider the protocol.
C'est pourquoi je vous demande que nous y réfléchissions maintenant, ou alors que le Bureau élargi se livre à des réflexions sur le point de savoir quelle serait la forme la plus appropriée pour ranimer le souvenir de cette partie de l'histoire de l'Europe.
As for any possible generosity of mine in letting you have your Milk Fund Ball at my house, don't consider it as that.
En ce qui concerne ma générosité de vous permettre d'organiser votre bal chez moi, ne voyez pas les choses ainsi.
ANDRIESSEN. (NL) As the way in which I answer questions has now been implicitly criticized twice in points of order, I shall answer this question as follows consider it, yes consider it as constructively as possible, yes commit myself today, no.
Le gouvernement sudafricain paraît résolu à pour suivre sa politique de l'oppression absolue, voire violente, à l'égard de la majorité noire, et c'est pourquoi il s'agit aussi de considérer la situation d'ensemble en Afrique du Sud, y compris l'attitude que la Communauté décide d'adopter, y com pris les mesures qu'elle juge nécessaires.
It is intended to provide information to the Commission in order to consider possible future areas of work for the Working Group as well as to consider the scope for cooperation with other international organizations.
Il vise à fournir à la Commission des informations pour qu'elle puisse envisager les travaux futurs que le Groupe de travail pourrait entreprendre et examiner l'ampleur de la coopération avec d'autres organisations internationales.
It will also have to consider possible dates for the three substantive sessions in 1994, as well as the dates for the Summit itself.
Il devra également examiner les dates possibles de convocation des trois sessions de fond en 1994, ainsi que les dates du Sommet lui même.
Urges all States that have not yet done so to consider becoming parties, as soon as possible, to the Convention and its annexed Protocols.
Demandons instamment à tous les États qui ne l'ont pas encore fait à envisager de devenir dans les plus brefs délais parties à la Convention et aux protocoles qui y sont annexés.
Action The SBI may wish to consider any offers to host COP 12 and invite interested Parties to present offers as soon as possible.
Mesures à prendre Le SBI pourrait examiner les offres éventuelles et inviter les Parties désireuses d'accueillir la douzième session de la Conférence des Parties à faire des propositions dans les meilleurs délais.
The Secretary General does not consider such a separation to be possible.
Le Secrétaire général estime que cette séparation n'est pas possible.
(a) Receive, consider and follow up complaints regarding possible human rights violations
a) Recevoir et qualifier les plaintes faisant état de violations des droits de l apos homme et y donner suite
Your doctor will always consider the possible risks and benefits of DaTSCAN.
Cette exposition est inférieure à celle due à certains examens radiographiques (rayons X)Votre médecin prendra toujours en compte les risques et les bénéfices potentiels d un examen avec DaTSCAN.
I consider it possible to arrive at satisfactory results on that point.
Si une diminution de la production est nécessaire et si, à cette fin, des quantités maximales garanties assorties de sanctions sont proposées comme instrument principal, je considère qu'il est, en soi, utile de donner un stimulant supplémentaire au retrait des terres.
We should at least ask it to consider the various possible consequences.
Qu'on lui demande au moins de réfléchir aux différentes conséquences possibles.
Would it be possible to consider different possible solutions for separating the Commission' s functions of judge and prosecutor?
Peut on envisager différents modèles permettant de faire la distinction entre la fonction de juge et celle de procureur au sein de la Commission ?
The Commission should consider the matter with particular care, bearing in mind the need to avoid, as far as possible, any politicization of its work.
La CDI doit procéder avec le plus grand soin, sachant qu'elle doit autant que possible éviter de politiser son œuvre.
Because the definition is so vague, we consider it important to obtain as wide an area of application as possible in the proposed Framework Decision.
Cette définition étant très floue, nous considérons qu'il est important que la décision cadre proposée ait un champ d'application aussi large que possible.
What we have to do now is publish it widely, introduce it to everyone and get as many citizens as possible to consider its proposals.
Il nous faut maintenant la diffuser largement, la faire connaître de chacun, faire réfléchir sur ses propositions un maximum de citoyens.
A possible solution would be to consider a system of coordination, such as perhaps inclusion of student grants in Regulation 883 2004.
Une solution pourrait être d'envisager un système de coordination, par exemple en incluant les bourses d'études dans le règlement n 883 2004.
On this issue, I do not believe that it is possible to consider freight transport on the same level as private transport.
À ce propos, j'estime qu'il n'est pas possible de mettre sur le même plan le transport de fret et le transport individuel.
I must consider how to leave this country of the Sun, of which I shall not retain the most delightful of memories, as quickly as possible.
Il faut donc aviser au moyen de quitter le plus promptement possible ce pays du Soleil, dont je ne garderai qu'un lamentable souvenir !
I would also like to support the implementation of serious measures to prevent accidents, and I invite the European Parliament to consider, as quickly as possible
Nous avons appris toutefois avec plaisir que ces amendements avaient été retirés et qu'un compro mis équilibré avait pu être trouvé.
Member States may consider it the duty of the applicant to submit as soon as possible all elements needed to substantiate the application for international protection.
Les États membres peuvent considérer qu'il appartient au demandeur de présenter, aussi rapidement que possible, tous les éléments nécessaires pour étayer sa demande de protection internationale.
In the future, we will consider the possible biennialization of such draft resolutions.
À l'avenir, nous examinerons l'éventuelle biennalisation de ce projet de résolution.

 

Related searches : Consider Possible - As Possible - As As Possible - Consider It Possible - As Soon As Possible - As Little As Possible - As Quickly As Possible - As Fast As Possible - As Far As Possible - As Much As Possible - Consider As Good - Consider As Reliable - Consider As Essential - Consider As Urgent