Translation of "congratulates" to French language:


  Dictionary English-French

  Examples (External sources, not reviewed)

Georgina Nyangani congratulates Wendall
Georgina Nyangani félicite Wendall
Clemans congratulates the president
Clemans félicite la présidente
The Commission congratulates him.
La Commission le félicite.
Yemeni blogger Noon Arabia congratulates Tunisians
La blogueuse yéménite Noon Arabia félicite les Tunisiens
Myrtus congratulates Erraji and hopes for change
Myrtus le félicite
Icekandar congratulates the readers of his blog
Icekandar souhaite un joyeux Norouz à tous les lecteurs de son blog
Tomiris congratulates the readers of her blog, writing
Tomiris félicite les lecteurs de son blog,et écrit
Hina Safdar at Chowrangi congratulates the couple and comments
Hina Safdar sur le blog Chowrangi félicite le couple et remarque
Journalist Kondwani Munthali congratulates the president for what he calls
Le journaliste Kondwani Munthali félicite le président pour ce qu'il considère comme
kanazan ADO congratulates the FRCI for bringing about domestic peace.
kanazan Ado félicite les FRCI pour la pacification de l'intérieur du pays
Hilton Foundation congratulates UNICEF UK for creative use of Pinterest
La Fondation Hilton félicite l UNICEF du Royaume Uni pour l usage créatif de Pinterest
The Malawi delegation congratulates him on a job well done.
La délégation du Malawi le remercie de son bon travail.
Japan congratulates the ICC on entering into its operational phase.
Le Japon félicite la CPI d'inaugurer sa phase opérationnelle.
And with the charrettes which are prepared, the government congratulates itself.
Et avec les charrettes qui se préparent, le gouvernement s'en félicite.
2.2.1 The EESC congratulates the Commission on its sensitive, laborious work.
2.2.1 Le CESE reconnaît que la Commission a accompli un travail délicat et de grande ampleur.
My group congratulates the Ombudsman on the work he accomplished in 1999.
Mon groupe politique félicite le médiateur pour le travail qu'il a accompli au cours de l'année 1999.
The report rightly congratulates Commissioner Monti and his staff on their approach.
Le rapport félicite à juste titre le commissaire Monti et ses services pour leur approche.
Bahraini Mahmood Al Yousif congratulates Iraq on winning the Asian Cup Championship (football).
Le blogueur bahreïni Mahmood Al Yousif félicite l'Iraq d'avoir remporté le Championnat de la Coupe asiatique de Football.
Liliane writing on From Beirut With Funk congratulates the Tunisian people. She writes
Liliane, sur le blog From Beirut With Funk félicite les Tunisiens et écrit
The majority congratulates me, gives me suggestions, and encourages me to carry on.
La majorité me félicite, me fait des suggestions et m'encourage à continuer.
Omar Elhady congratulates the nominees Asdax Congratulations to Wael, April 6 and Esraa.
Omar Elhady félicite les supposés nominés Asdax Félicitations à Wael, 6 Avril et Esraa.
On her Facebook page, Ngozi congratulates the new World Bank president and adds
Sur sa page Facebook, Ngozi félicite le nouveau président de la banque mondiale et ajoute
Sokari congratulates all those who had the courage to fight the case in court
Sokari félicite tous ceux qui ont eu le courage de mener ce combat en justice
Rita Chemaly congratulates Lebanese women on recent progress toward gender equality in Lebanese law.
Rita Chemali félicite les femmes libanaises pour les progrès réalisés en vue d'une législation plus équitable entre les hommes et les femmes.
1. Congratulates the United Nations Children's Fund on the occasion of its sixtieth anniversary
1. Félicite le Fonds des Nations Unies pour l'enfance à l'occasion de son soixantième anniversaire
My delegation warmly congratulates you, Mr. Chairman, and the other members of the Bureau.
Ma délégation vous félicite chaleureusement, Monsieur le Président, et félicite les autres membres du Bureau.
Mr Desmond congratulates the Minister on the Irish stand on the question of Panama.
Au sujet du Liban, les Douze réitèrent leur attachement à la mise en œuvre des accords de Taef.
The Chinese delegation warmly congratulates Mr. Blix on his reappointment as Director General of the Agency.
La délégation chinoise félicite chaleureusement M. Blix pour le renouvellement de son mandat à la Direction générale de l apos Agence.
My group congratulates Mrs Theato and hopes that she will carry on with her good work.
Mon groupe félicite Mme Theato et espère qu'elle poursuivra son remarquable travail.
3.1 The EESC congratulates the Commission on the presentation of its 2016 annual work programme for standardisation.
3.1 Le CESE félicite la Commission pour la présentation du programme de travail annuel 2016 pour la normalisation.
EgyWorkers blog sincerely congratulates Adel, his family, and his friends and hopes that he would be released shortly.
Le blog EgyWorkers félicite sincèrement Mohammad, sa famille et ses amis, et espère qu'il sera effectivement libéré sous peu.
CARICOM congratulates the African Union on its achievements and pledges its continued support and cooperation in that regard.
La CARICOM félicite l'Union africaine pour ses réalisations et l'assure de son appui et de sa coopération continus.
BOWE (S). Mr President, the Socialist Groups welcomes the Schleicher report and congratulates Mrs Schleicher on her work.
Premièrement, elle est d'avis qu'il n'est pas nécessaire, au stade actuel, de déposer un budget complémentaire amendé pour 1990.
It congratulates Mr Toksvig on his succinct presentation of the principal policymaking and technical aspects of this subject.
La coopération doit évidemment se poursuivre, y compris au moyen d'une participation européenne à des stations orbitales américaines ou internationales ou à d'autres projets d'exploration de la terre utiles pour nous.
It condemns the coup attempt, congratulates President Aquino, notes the assistance given by America and emphasizes the need
Le coup d'Etat est condamné, des félicitations sont adressées au président Aquino, il est pris acte du soutien apporté par les Etats Unis et on y plaide en faveur des réformes.
2. Expresses its satisfaction and congratulates the Regional Centre for the vast range of activities carried out last year
2. Constate avec satisfaction que le Centre régional a mené des activités très diverses au cours de l'année écoulée et l'en félicite
The Committee congratulates and encourages the above mentioned Member States and hopes that others will soon establish national committees.
Le Comité félicite et encourage ces Etats Membres et espère que d apos autres créeront bientôt des comités nationaux.
The European Union also congratulates the National Election Commission for its successful and professional work through the electoral process.
L'Union européenne félicite également la Commission électorale nationale pour le travail fructueux et professionnel qu'elle a réalisé pendant toute la durée du processus électoral.
OPPENHEIM (ED). (DA) Mr President, my group congratulates the rapporteur on his report, which we shall, of course, support.
En conclusion, j'aurais une prière à adresser aux auteurs de pétitions de masse il est compréhensible de chercher à donner plus de poids à sa demande en multipliant le nombre des signatures.
Rag be Rag congratulates Egyptian brothers and sisters and says, the key to victory is keeping religion and state separated.
Le blogueur, auteur de Rag be Rag, félicite ses frères et sœurs égytiens et écrit que la clé de la victoire réside dans le fait de maintenir séparées religion et politique.
My delegation congratulates the Department of Humanitarian Affairs and Under Secretary General Eliasson on the accomplishments during the last year.
Ma délégation félicite le Département des affaires humanitaires et le Secrétaire général adjoint Eliasson des réalisations de l apos année en cours.
Japan congratulates the IAEA and its Director General, Mr. Mohamed ElBaradei, on the award of this year's Nobel Peace Prize.
Le Japon félicite l'AIEA et son Directeur général, M. Mohamed ElBaradei, à l'occasion du Prix Nobel qui leur a été décerné cette année.
CAMPINOS (S). (PT) Mr President, the Socialist Group congratulates the rapporteur and the members of the secretariat who assisted him.
La proposition de résolution contient, Monsieur le Président, des propositions concrètes qui tendent
My group is happy to support the Figueiredo report, and congratulates the rapporteur on her dedicated approach to the issue.
Mon groupe est heureux de soutenir le rapport Figueiredo et félicite le rapporteur de son approche consciencieuse.
The report congratulates China on its accession to the WTO and expresses support for China's continuing economic and social reforms.
Le rapport félicite la Chine pour son adhésion à l'OMC et exprime son soutien vis à vis des réformes socio économiques soutenues engagées par la Chine.