Translation of "conditions are attached" to French language:
Dictionary English-French
Attached - translation : Conditions - translation : Conditions are attached - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
4. Particular conditions attached to privatizations | 4. Conditions particulières auxquelles sont soumises les privatisations |
4. Particular conditions attached to privatizations 86 87 | 4. Conditions particulières auxquelles sont soumises les privatisations 86 87 |
(b) harmonise the conditions attached to such rights | b) harmoniser les conditions dont ces droits sont assortis |
(d) any particular conditions attached to such suspension. | d) toute condition particulière dont cette suspension serait assortie. |
The conditions attached prevented the expected results being achieved. | Les conditions posées n'ont pas permis d'atteindre les résultats attendus. |
A number of conditions may be attached to day release. | Le bénéfice de la semi liberté peut être assorti d un certain nombre d obligations à respecter. |
Additional conditions attached to certificates may, as appropriate, be related to | Des conditions supplémentaires liées aux certificats peuvent avoir trait, le cas échéant |
We are looking for positive results by then, or all our complaints will be repeated with stricter conditions attached. | D'ici là, nous exigerons des résultats positifs, faute de quoi, tous les reproches reviendront, dans des conditions plus dures. |
There are many conditions attached to the peace and security of our continent some of us will likely mention disarmament. | Nous avons été exposés à de très fortes pressions pour changer notre projet sur ce point. |
Moreover, the conditions attached to aid often conflicted with domestic development strategies. | Par ailleurs, l'aide est souvent assortie de conditions incompatibles avec les stratégies nationales de développement. |
However, they attached conditions that were unacceptable to the members of the Association. | Toutefois, il imposa des conditions qui furent jugées inacceptables pour les membres de l'Association. |
adjustment of the conditions attached to preferential rate premiums for young fishermen. men. | Je vous rappelle que j'ai été saisi des candidatures de MM. Carossino, Glinne, Nord, Pannella, Pro van et Wawrzik. |
They are attached around it. | les 7 sortes de fruits qu'a recu la terre d'Israël et il y a encore beaucoup de 7 dans le judaïsme. et la question qui se pose qu'y a t il de particulier au chiffre 7? |
The following documents are attached . | Vous trouverez en annexe les documents suivants . |
(c) review of the appropriate implementation of the conditions attached to the right concerned | c) vérification de la bonne mise en œuvre des conditions dont est assorti le droit concerné |
that the goods meet the conditions required for the issue of the attached certificate | que ces marchandises remplissent les conditions requises pour l'obtention du certificat ci annexé |
that the goods meet the conditions required for the issue of the attached certificate | aux définitions de produits autorisées en Afrique du Sud par les lois et règlements visés à l'annexe II, section A.1, point a), du présent protocole |
that the goods meet the conditions required for the issue of the attached certificate | toute usurpation, imitation ou évocation, y compris |
It seemed no such conditions were attached to the guarantees granted under the measure. | Il ne ressort pas des informations fournies que la mobilisation des garanties citées soit liée à des conditions particulières. |
Those are the conditions to which, I think, consideration equal consideration must be attached in the establishment of this new form of cooperation. | A ce propos, nous pensons que les présents développements met tent dans le même sac les grandes entreprises et les gagne petit . |
But we also have a fair number of political questions are certain conditions not attached to this economic aid at the moment ? If so, what are they ? | Hindley (S). (EN) Monsieur le Président, permettezmoi d'adresser mes félicitations à M. De Clercq pas tant pour ce rapport qui était plutôt une formalité mais pour la somme de travail énorme qu'il a accomplie en qualité de commissaire pour préparer la voie à la conclusion d'un éventuel accord avec la Pologne et les autres Etats de l'Europe de l'Est. |
that the goods meet the conditions required for the issue of the attached certificate SPECIFY | DÉCLARE que ces marchandises remplissent les conditions requises pour l obtention du certificat ci annexé |
DECLARE that the goods meet the conditions required for the issue of the attached certificate | DEMANDE la délivrance du certificat ci annexé pour ces marchandises. |
These are attached as Appendix 2 . | Ils sont joints à ce document à l' appendice 2 . |
Copies of these documents are attached. | Le texte de ces documents figure en annexe à la présente lettre. |
Copies of both Agreements are attached. | Vous trouverez ci joint le texte de ces deux Accords. |
There are, for example, no investment or restructuring conditions attached to the land sale and, according to Germany, the company was not in difficulties. | La vente de terrains n'implique par exemple pas de dépenses d'investissement ou de restructuration et, d'après les indications fournies par l'Allemagne, l'entreprise n'était pas en difficulté. |
No political, economic or other conditions that are incompatible with the objectives of this Convention may be attached to contributions made to the Fund. | Les contributions au Fonds ne peuvent être assorties d'aucune condition politique, économique ou autre qui soit incompatible avec les objectifs de la présente Convention. |
With these conditions in place there is no risk attached to the use of voluntary agreements. | Moyennant le respect de ces conditions, le recours aux accords volontaires ne présente aucun risque. |
DECLARE that the goods meet the conditions required for the issue of the attached certificate SPECIFY | Je soussigné, exportateur des marchandises désignées au recto, |
the attached specifications, to which shall be annexed the general terms and conditions applicable to contracts | le cahier des charges qui lui est joint et auquel est annexé le cahier des conditions générales applicables aux marchés |
(4) Conditions attached to authorisations are necessary in order to attain public interest objectives for the benefit of airspace users and the air transport passengers. | (11) Les conditions liées aux autorisations sont nécessaires à la réalisation des objectifs touchant à l'intérêt général, au profit des usagers de l'espace aérien et des passagers du transport aérien. |
They are also to be considered as specific conditions attached to the authorisation of aid within the meaning of point (42)(ii) of those guidelines. | Elles doivent aussi être considérées comme des conditions spécifiques liées à l'autorisation de l'aide au sens du point 42 ii) de ces lignes directrices. |
They are what we call avoidantly attached. | Ils sont ce qu'on appelle des attachés détachés. |
Why are you so attached to talking? | Pourquoi attaches tu tant d'importance à la parole ? |
There are currently 31 non attached Members. | Certains députés n'adhèrent pas à un groupe politique (actuellement 31). |
National, regional and also local government are to be obliged to put local transport out to tender, a process to which conditions must be attached, conditions which we have clearly described in numerous proposed amendments. | Les autorités nationales, régionales et locales doivent être tenues de procéder à l'adjudication des services de transport locaux de passagers. Cette procédure d'appel d'offres doit être liée à des conditions que nous avons détaillées dans maints amendements. |
Clyde Xi In Bible teachings, forgiveness is a personal decision that is made with no conditions attached. | Clyde Xi Selon ce que nous enseigne la Bible, le pardon est une décision personnelle prise de manière inconditionnelle. |
We believe a number of conditions should also be attached, and I hope Parliament will endorse them. | Elle rapportera des revenus faibles qui, de plus, doivent être refusés pour des motifs de technique budgétaire. |
In general, the Commission believes, of course, that conditions attached to aid approval must be strictly respected. | En règle générale, la Commission pense, bien sûr, que les conditions d'octroi de l'aide doivent être strictement respectées. |
in accordance with any terms or conditions attached to the issuance, renewal or maintenance of the subsidy, | L'investisseur présente à l'autre Partie une demande de consultations qui contient les renseignements suivants |
They may be complemented by conditions or clarifications listed in the notes attached to the data requirements. | Élément de données exigé au niveau de l'article d'une preuve de statut douanier de marchandises de l'Union. |
The annexes attached to these COP decisions are attached as annexes I IV to this draft decision. | Les annexes à ces décisions de la Conférence des Parties sont jointes à ce projet de décision en tant qu'annexes I à IV. |
The annexes attached to these COP decisions are attached as annexes I IV to this draft decision. | Les annexes à ces décisions de la Conférence des Parties sont jointes au présent projet de décision en tant qu'annexes I à IV. |
The transmission instructions are attached in Appendix 2 . | Les instructions de transmission figurent à l' appendice 2 ci joint . |
Related searches : Conditions Attached - Attached Conditions - Attached Are - Are Attached - Are Being Attached - Pictures Are Attached - Attached There Are - Documents Are Attached - Files Are Attached - They Are Attached - Are Also Attached - Which Are Attached - Are Attached Hereto - Are Attached With