Translation of "compounding technology" to French language:


  Dictionary English-French

Compounding - translation : Compounding technology - translation : Technology - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

... Compounding the lack of infrastructure is the high cost of the technology.
Enfin, Renault Nissan, Ford et Daimler ont scellé un partenariat dans la technologie hydrogène.
Compounding Term
Durée de capitalisation
Interest Compounding frequency
Fréquence de l'intérêt composé
It's one tragedy compounding another.
C'est une double tragédie.
Compounding this pattern are poor incentives.
La faiblesse des incitations positives ajoute à cette tendance.
Thus we, our hellish boluses compounding,
Ainsi, nous, notre bolus infernal compoundage,
Of course, it's really compounding a felony.
C'est combattre le crime par le crime.
Compounding the problem of party formation is personal rivalry.
Former un parti est gà nà ralement affaire de rivalità d'ordre personnel.
Again, as in finance, pause and say compounding, right.
Encore une fois, comme en finance, faire une pause et dire la composition, d'accord .
Calculate the number of compounding periods necessary to increase an investment of present value to a future value, at a fixed interest rate per compounding period.
Calcule le nombre de périodes composantes nécessaires à l'augmentation d'un investissement d'une valeur actuelle à une valeur future, avec un taux d'intérêt fixe par période de composition.
Calculates the number of compounding periods necessary to increase an investment of present value to a future value, at a fixed interest rate per compounding period.
Calcule le nombre de périodes de composition nécessaires pour porter un investissement d'une valeur de départ à une valeur donnée à terme compte tenu d'un taux d'intérêt fixe par période de composition.
Differences relate notably to compounding conventions and day count conventions .
Les écarts sont liés notamment aux conventions de calcul des intérêts composés et à celles relatives au calcul du nombre de jours effectifs .
In some cases, however, political instability is compounding the problem.
Dans certains cas pourtant, l instabilité politique a aggravé le problème.
Conduct of the controls of the compounding of fish feed
Mise en œuvre des contrôles de la composition des aliments pour poissons
Suppressing the evidence in a murder case is compounding a felony.
Supprimer la preuve dans un cas de meurtre est un acte très grave.
The compounding benefits of ending legal, economic, and gender discrimination are vast.
Les bienfaits combinés qu il serait possible de tirer de la disparition des discriminations juridiques, économiques et sexuelles sont considérables.
Clearly, necessary measures have not been taken to attend to this compounding problem.
De toute évidence, les mesures nécessaires n apos ont pas été prises pour faire face à ce problème complexe.
As with many Germanic languages, new words can be formed by compounding, e.g.
Comme dans les autres langues germaniques, de nouveaux mots peuvent être formés par composition.
It evidently sees no problem in compounding executive and so called legislative power.
Apparemment, on ne craint pas ici l'interpénétration du pouvoir exécutif et du prétendu pouvoir législatif.
The media are compounding the situation by having a negative influence on the public.
Les média exacerbent la situation par leur influence négative sur l'opinion.
Increasing foreign intervention has heightened various internal factors of instability, thus compounding their difficulties.
Du fait de la multiplication des interventions venues de l apos extérieur, les facteurs d apos instabilité de tous ordres y vont augmentant et accentuent leurs difficultés.
There are other videos on compounding continuously. This makes the math a little simpler.
Il y a une autre vidéo pour ue capitalisation continue ça rend les maths un peu plus simples
Americans now see Europe as compounding its military weakness by losing its leading position in science.
Aux yeux des Américains, le recul de l'Europe dans le domaine scientifique aggrave sa faiblesse militaire.
The siege has isolated the Palestinian population in their towns, further compounding their socio economic hardships.
Le siège a isolé la population palestinienne dans ses villes, aggravant ainsi encore ses difficultés socioéconomiques.
The Poisons Act 1984 regulates the importation, possession, manufacturing, compounding, storage, transport and sale of poisons.
Loi de 1984 relative aux produits toxiques, qui réglemente l'importation, la possession, la fabrication, le mélange, l'entreposage, le transport et la vente de produits toxiques.
Compounding that is the shortage of domestic financial resources and the unfulfilled international financial aid commitments.
À cela s'ajoutent l'insuffisance des ressources financières nationales et la non exécution des promesses d'aide financière internationales.
So let's say this is a different reality here, where we have 7 compounding annual interest.
Alors disons que c'est une différente réalité ici, où
Shortage of housing, unemployment and poverty are compounding the problems caused by pollution of the atmosphere.
L'accroissement du nombre de sans abri, le chômage, l'indigence et ses corollaires se joignent à la pollution de l'air pour resserrer I'étau.
Domestic supply disruptions are now fueling inflation and compounding the problems of a subsidy laden national budget.
Les ruptures d approvisionnement national alimentent désormais l inflation, et exacerbent les difficultés liées à un budget national lourd en subventions.
Compounding the problem, no one truly understands the precise connections among Russian and European institutions and markets.
Facteur aggravant, personne ne comprend précisément les relations entre institutions et marchés russes et européens.
Compounding this bad feeling was the fact that the harvests had been poor and taxes had risen.
En outre, les récoltes ont été mauvaises.
Don't you know by your failure to do so you're liable to imprisonment for compounding a felony?
En omettant de le faire vous risquez la prison pour complicité.
8. Compounding the economic, political and institutional obstacles arising from the conflict are serious population and environmental problems.
8. Aux obstacles d apos ordre économique, politique et institutionnel découlant du conflit, s apos ajoutent de graves problèmes d apos ordre humain et écologique.
Compounding that, the material of choice, laminate, that I was trying to highlight, only bends in two dimensions.
En considérant aussi que le matériau choisi, le mélaminé, que je devais mettre en valeur, ne se plie que dans deux dimensions.
This reduction will occur in all regions, but will be stronger in some, thus compounding existing regional disparities.
Cette réduction surviendra dans toutes les régions, mais elle sera plus forte dans certaines, compensant ainsi les disparités régionales actuelles.
The conduct of controls of the compounding of fish feed is detailed in Annex 1 to this Protocol.
Les modalités de mise en œuvre des contrôles de la composition des aliments pour poissons figurent à l annexe I du présent protocole.
Compounding that error was the absence of any substantive decision concerning how to extricate Cyprus from its downward spiral.
Cette erreur s accumule à l absence d une quelconque décision substantielle concernant les moyens d extirper Chypre de cette spirale descendante.
Foreign aid has caused the real exchange rate to appreciate, compounding the difficulties faced by manufacturing and other tradables.
L'aide étrangère a causé une appréciation du taux de change réel, ce qui aggrave les difficultés rencontrées par l'industrie manufacturière et les autres biens échangeables.
Compounding the challenge further is the fact that the benefits of actions taken today accrue in the distant future.
Le problème est aggravé par le fait que les actions prises aujourd hui ne donnent des résultats que dans un avenir lointain.
Calculate the periodic interest necessary to increase an investment to a future value, over the number of compounding periods.
Calcule l'intérêt périodique nécessaire à accroître un investissement à une valeur future, sur un nombre de périodes de la durée du prêt.
Calculates the periodic interest necessary to increase an investment to a future value, over the number of compounding periods.
Calcule le taux d'intérêt par période nécessaire pour porter un investissement à une valeur donnée à terme compte tenu du nombre de périodes de composition.
Compounding this problem is the fact that many of the sex workers in these prostitution centers come from out of town.
Le problème est aggravé par le fait que beaucoup des travailleuses du sexe de ces centres viennent de la campagne.
Compounding this situation, the lack of protective equipment is so serious that medical gloves are being sold on the black market.
En outre, le manque de matériel de protection est tel que les gants de protection à usage médical sont vendus au marché noir.
Compounding the problem, they drew freely on a monstrous credit bubble to finance the gap between spending and income based saving.
A ce problème s ajoute le fait qu ils ont abusé d une bulle monstrueuse du crédit pour financer l écart entre ces dépenses et leur épargne.
Compounding this problem is the diversity of national and international regulatory policies in place or being developed to manage e waste.
A cela, il faut ajouter la diversité des politiques de réglementations nationales et internationales en place ou en cours d élaboration pour gérer les e déchets.

 

Related searches : Continuous Compounding - Compounding Effect - Compounding Interest - Compounding Period - Compounding Industry - Compounding Facility - Compounding System - Plastics Compounding - Toll Compounding - Compounding With - Compounding Factor - Pharmacy Compounding - Compounding Growth