Translation of "complement our range" to French language:
Dictionary English-French
Complement - translation : Complement our range - translation : Range - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Our range is our security, our foothold. | Notre gamme est notre sécurité, notre présence. |
The White Paper on food safety outlines a comprehensive range of actions needed to complement and modernise existing EU food legislation. | Le Livre blanc sur la sécurité alimentaire souligne un éventail complet d'actions nécessaires en vue de compléter et de moderniser la législation actuelle de l'UE en matière alimentaire. |
Our customer base covers the complete range. | réputation d'un client potentiel, mais nous faisons tout notre possible pour nous assurer de la probité des acheteurs. |
On the basis of our respective national realities, we can exchange knowledge, complement one another and integrate our markets. | Nous fondant sur les réalités nationales, nous pouvons échanger nos connaissances, nous compléter, intégrer nos marchés. |
An action plan to support and complement our communication strategy will be drawn up. | Un plan d'action qui confortera et complétera notre stratégie de communication sera élaboré. |
The plane flew beyond our range of vision. | L'avion s'envola au delà de notre champs de vision. |
Complement | Complément |
These data will complement the statistics already available for a wide range of other economic activities ( from industry activities up to business services ) . | 1 ) à l' annexe 1 du règlement SSE signifie que l' ensemble réduit de statistiques structurelles principales devra également être collecté pour ces activités . Ces données viendront compléter les chiffres déjà disponibles pour un large éventail d' autres branches d' activité économique ( des activités industrielles aux services aux entreprises ) . |
We complement each other well in our work, and there is scope for further cooperation. | Les travaux de ces organismes se complètent bien, et il est possible d'accroître encore la coopération. |
The fourth relates to a range of cross cutting activities to complement and support the various services offered in the preceding three major programmes. | Le quatrième regroupe une série d'activités transversales destinées à compléter et appuyer les divers services offerts dans les trois grands programmes précédents. |
Our mushroom strains were in the highly active range. | Nous souches de champignons étaient dans la tranche très active. |
The result is, when immigrants come, they largely complement our talents. They don't substitute for us. | Le résultat est que quand les immigrés viennent, ils complètent nos talents, ils ne s'y substituent pas. |
Ones complement | Complément à un |
Twos complement | Complément à deux |
and complement. | 1981. |
Two's complement | Complément à deux |
One's complement | Complément à un |
Crew complement | Version du logiciel Opérateur satellite |
Crew complement | La quantité de requins capturés en association avec des thonidés et des espèces assimilées dans les pêcheries sous mandat de gestion de la CTOI par des palangriers de surface de l Union européenne autorisés à pêcher dans le cadre du présent protocole sont limitées à 250 tonnes par an dans la zone de pêche de Madagascar. |
Crew complement | Maquereau |
Crew complement | Thoniers à senne coulissante |
Crew complement | Mode de conservation à bord frais réfrigération mixte congélation |
Title complement Unit | Complément du titre Unité Coefficient multiplicateur |
You complement me. | Tu me complètes. |
complement fixation test | pour les tests de fixation du complément |
normal crew complement | nombre de membres d'équipage |
It is a very constructive report which does complement much of our own thinking about inland waterway policy. | Certains d'entre eux, comme le 13 et le 17, parlent de sanctions uniformes et il est extrême ment difficile, d'un point de vue jurisprudentiel, ne fût ce que de les envisager. |
That's where our groundbreaking range of Harmonised Energy products comes in. | C'est là qu'intervient notre gamme innovante de produits d'harmonisation énergétique. |
The Union is committed to strong national and internationally coordinated export controls to complement our obligations under the NPT. | L'Union s'est engagée à établir de solides contrôles à l'exportation aux niveaux national et international et pour compléter nos obligations au titre du TNP. |
9's complement The 9's complement of any one digit decimal number d is 9 d. So the 9's complement of 4 is 5 and the 9's complement of 9 is 0. | Complément à 9 Le complement à 9 d'un chiffre décimal d est 9 d. Donc le complément à 9 de 4 est 5 et de 9 est 0. |
EN Title complement Text . | FR |
We complement each other. | Nous nous complémentons. |
That natural disasters complement. | Le complexe de catastrophes naturelles. |
Complement of information LNG | Informations complémentaires LNG |
Secondly, since our priority is multilateralism, regionalism or our bilateral agreements complement this multilateral choice, the second level being as it were subordinate to the first. | Ensuite, par le fait que puisque le multilatéralisme est notre priorité, le régionalisme, ou nos accords bilatéraux, sont complémentaires à cette option multilatérale, le second niveau étant en quelque sorte subordonné au premier. |
Our range of concerns about relations with Taiwan also falls into this category. | C'est le cas également de l'ensemble des préoccupations exprimées quant aux relations avec Taiwan. |
Title complement Unit Unit multiplier | Complément du titre Unité |
Her crew complement was 81. | Son équipage complet était de 81 hommes. |
Autoantibody positive, complement factor abnormal | Auto anticorps positifs, anomalies des fractions du complément |
Complement of information (box 40) | Informations complémentaires (case no 40) |
Complement of information (box 44) | Informations complémentaires (case no 44) |
We must cultivate a new sense of loyalty and commitment to the Community which will complement our national identities and loyalties. | Hänsch permettre, notre demande ainsi Députés de tous niveaux, unissez vous contre le pouvoir des bureaucrates de tous niveaux. |
The tube containing the smallest auantity of complement showing complete haemolysis represents 1 unit of complement.(U.C. ) | Le tube contenant la plus petite quantité de complément montrant une hémolyse complète, représente 1 unité de complément. |
This is what he said 'We wish to extend our action beyond the present range, too narrow for our liking. | Ecoutonsle Nous voulons étendre notre action au delà du cercle actuel, trop restreint à notre gré. |
Confronted with the spread of missile technology, and unpredictable regimes and leaders, we owe it to our populations to complement our deterrence capabilities with an effective missile defense capability. | Devant la prolifération des technologies de missiles, et de régimes politiques imprévisibles, et de leurs leaders, tout aussi imprévisibles, nous devons à nos peuples de compléter notre capacité de dissuasion par des moyens antimissiles efficaces. |
Related searches : Complement Our Business - Our Range - Explore Our Range - Our Full Range - Our New Range - Extend Our Range - Our Service Range - In Our Range - Our Product Range - Browse Our Range - From Our Range - Beyond Our Range - See Our Range