Translation of "complaining" to French language:


  Dictionary English-French

  Examples (External sources, not reviewed)

Stop complaining!
Arrête de te plaindre !
Stop complaining!
Arrêtez de vous plaindre !
Quit complaining.
Arrête de te plaindre !
Quit complaining.
Arrêtez de vous plaindre !
Quit complaining.
Cessez de vous plaindre !
Quit complaining.
Cesse de te plaindre !
Quit complaining!
Arrêtez de rouspéter.
I'm complaining.
Voilà, que je me plains.
complaining Party
le titre X Règlement des litiges de l'accord
You're always complaining.
Tu te plains toujours.
You're always complaining.
Vous vous plaignez toujours.
I'm not complaining.
Je ne me plains pas.
Tom wasn't complaining.
Tom ne se plaignait pas.
Who is complaining?
Qui se plaint ?
What! You're complaining?
Quoi ! vous vous plaignez ?
They keep complaining.
Ils continuent à se plaindre.
The complaining idiot.
L'idioit complaignant.
I'm not complaining.
Je ne m'en plains pas, non.
Complaining! You scoundrels!
Coquins, vous êtes venus vous plaindre!
Go on complaining.
Plaignezvous.
They're all complaining.
Tout le monde se plaint!
Laos citizens are complaining.
Les Laotiens s'en plaignent .
No one is complaining.
Personne ne s'en plaint.
Our problem is complaining.
Le problème est que nous ne faisons que nous plaindre.
Complaining won't change anything.
Se plaindre ne changera rien.
You are always complaining.
Tu te plains toujours.
You are always complaining.
Vous vous plaignez toujours.
You are always complaining.
Tu as toujours à te plaindre.
He is always complaining.
Il se plaint tout le temps.
He is constantly complaining.
Il est toujours en train de se plaindre.
He is constantly complaining.
Il ne fait que se plaindre.
It's no use complaining.
Il ne sert à rien de se plaindre.
It's no use complaining.
Ça ne sert à rien de se plaindre.
It's no use complaining.
Il est inutile de se plaindre.
She never stops complaining.
Elle n'arrête pas de se plaindre.
Tom is constantly complaining.
Tom se plaint constamment.
But I'm not complaining.
But I'm not complaining.
But I'm not complaining
Mais ce n'est pas a moi qu'зa fait du mal
Complaining sound and mime
(bruit de plainte et mime)
But I'll stop complaining.
Mais je vais arrêter de me plaindre.
Why are you complaining?
Pourquoi êtes vous plaignez ?
Why are you complaining?
Pourquoi vous plaigniezvous?
Keep right on complaining.
Au début, je vous ai pris pour un Américain.
Has she been complaining?
S'estelle plainte?
Even my wife's complaining.
Même ma femme s'en plaint.