Translation of "competitor offerings" to French language:
Dictionary English-French
Examples (External sources, not reviewed)
'You shall offer these to Yahweh in your set feasts, besides your vows, and your freewill offerings, for your burnt offerings, and for your meal offerings, and for your drink offerings, and for your peace offerings.' | Tels sont les sacrifices que vous offrirez à l Éternel dans vos fêtes, outre vos holocaustes, vos offrandes et vos libations, et vos sacrifices de prospérité, en accomplissement d un voeu ou en offrandes volontaires. |
These things ye shall do unto the LORD in your set feasts, beside your vows, and your freewill offerings, for your burnt offerings, and for your meat offerings, and for your drink offerings, and for your peace offerings. | Tels sont les sacrifices que vous offrirez à l Éternel dans vos fêtes, outre vos holocaustes, vos offrandes et vos libations, et vos sacrifices de prospérité, en accomplissement d un voeu ou en offrandes volontaires. |
Tom was a competitor. | Tom était un concurrent. |
One competitor sent comments. | L'un des concurrents de SEL a transmis des observations. |
Though ye offer me burnt offerings and your meat offerings, I will not accept them neither will I regard the peace offerings of your fat beasts. | Quand vous me présentez des holocaustes et des offrandes, Je n y prends aucun plaisir Et les veaux engraissés que vous sacrifiez en actions de grâces, Je ne les regarde pas. |
The same day did the king hallow the middle of the court that was before the house of the LORD for there he offered burnt offerings, and meat offerings, and the fat of the peace offerings because the brasen altar that was before the LORD was too little to receive the burnt offerings, and meat offerings, and the fat of the peace offerings. | En ce jour, le roi consacra le milieu du parvis, qui est devant la maison de l Éternel car il offrit là les holocaustes, les offrandes, et les graisses des sacrifices d actions de grâces, parce que l autel d airain qui est devant l Éternel était trop petit pour contenir les holocaustes, les offrandes, et les graisses des sacrifices d actions de grâces. |
Yes, though you offer me your burnt offerings and meal offerings, I will not accept them neither will I regard the peace offerings of your fat animals. | Quand vous me présentez des holocaustes et des offrandes, Je n y prends aucun plaisir Et les veaux engraissés que vous sacrifiez en actions de grâces, Je ne les regarde pas. |
The competitor twice jumped the gun. | Le compétiteur fit deux faux départs. |
Competitor that wished to remain anonymous | Concurrent requérant l'anonymat |
right we've already got one competitor here. | Nous avons un concurrent ici... |
Now I'm her competitor for the audience. | Maintenant je suis son concurrent pour le public. |
Any competitor can easily imitate ingenious systems. | Chaque concurrent peut copier sans problèmes des systèmes raffinés. |
Horizontal effects removal of a significant competitor | Effets horizontaux disparition d un concurrent important |
Another magazine (Donjuan's main competitor) organized a flashmob. | Un autre magazine (le principal concurrent de Donjuan) a organisé un flashmob. |
The type's main competitor was the Airbus A300. | Le principal concurrent de cette version est l'Airbus A300. |
The United States of America is our competitor. | Les États Unis d'Amérique sont nos concurrents. |
SMS ranks second and is VAI's closest competitor. | SMS occupe la deuxième place et elle est le concurrent le plus direct de VAI. |
What are these offerings for? woman 2 | C'est quoi ces offrandes ? |
He sent young men of the children of Israel, who offered burnt offerings and sacrificed peace offerings of cattle to Yahweh. | Il envoya des jeunes hommes, enfants d Israël, pour offrir à l Éternel des holocaustes, et immoler des taureaux en sacrifices d actions de grâces. |
Also the burnt offerings were in abundance, with the fat of the peace offerings, and with the drink offerings for every burnt offering. So the service of the house of Yahweh was set in order. | Il y avait d ailleurs beaucoup d holocaustes, avec les graisses des sacrifices d actions de grâces, et avec les libations des holocaustes. Ainsi fut rétabli le service de la maison de l Éternel. |
The type's main competitor is the Airbus A330 200. | Le principal concurrent de cette version est l'Airbus A330 200. |
The type's closest competitor is the Airbus A330 200. | Le modèle concurrent le plus proche est l'Airbus A330 200. |
Air Catalunya cannot be regarded as a significant competitor. | Quant à Air Catalunya, elle ne saurait être qualifiée de concurrent significatif. |
The concentration will remove Springer as an independent competitor. | Or, la concentration éliminera un concurrent indépendant, à savoir Springer. |
And also the burnt offerings were in abundance,with the fat of the peace offerings, and the drink offerings for every burnt offering. So the service of the house of the LORD was set in order. | Il y avait d ailleurs beaucoup d holocaustes, avec les graisses des sacrifices d actions de grâces, et avec les libations des holocaustes. Ainsi fut rétabli le service de la maison de l Éternel. |
( ) Time to make some serious offerings to Tlaloc? | Est ce l'heure de faire des sérieuses offrandes au Tlaloc? |
So worship your Lord and make sacrificial offerings. | Accomplis la Salât pour ton Seigneur et sacrifie. |
And thither ye shall bring your burnt offerings, and your sacrifices, and your tithes, and heave offerings of your hand, and your vows, and your freewill offerings, and the firstlings of your herds and of your flocks | C est là que vous présenterez vos holocaustes, vos sacrifices, vos dîmes, vos prémices, vos offrandes en accomplissement d un voeu, vos offrandes volontaires, et les premiers nés de votre gros et de votre menu bétail. |
Moreover Solomon hallowed the middle of the court that was before the house of the LORD for there he offered burnt offerings, and the fat of the peace offerings, because the brasen altar which Solomon had made was not able to receive the burnt offerings, and the meat offerings, and the fat. | Salomon consacra le milieu du parvis, qui est devant la maison de l Éternel car il offrit là les holocaustes et les graisses des sacrifices d actions de grâces, parce que l autel d airain qu avait fait Salomon ne pouvait contenir les holocaustes, les offrandes et les graisses. |
It happened on the next day that the people rose early, and built there an altar, and offered burnt offerings and peace offerings. | Le lendemain, le peuple se leva de bon matin ils bâtirent là un autel, et ils offrirent des holocaustes et des sacrifices d actions de grâces. |
And he sent young men of the children of Israel, which offered burnt offerings, and sacrificed peace offerings of oxen unto the LORD. | Il envoya des jeunes hommes, enfants d Israël, pour offrir à l Éternel des holocaustes, et immoler des taureaux en sacrifices d actions de grâces. |
Again, the law firm also represented the same third competitor (hereinafter this competitor together with the other two are referred to as the three joint competitors ). | Le bureau d avocats représentait de nouveau le même troisième concurrent (ci après, ce concurrent et les deux autres concurrents sont conjointement dénommés les trois concurrents agissant conjointement ). |
Then his main competitor went out and broke his record. | Et là, son principal rival est arrivé, et a battu ce record. |
Why, then, make this entrance easy for such a competitor? | A quoi bon donc de faciliter l'avènement d'un tel concurrent? |
Xvid is a primary competitor of the DivX Pro Codec. | Le principal concurrent de Xvid est DivX. |
The competitor is alone in the boat, participation is mixed. | le concurrent est seul sur son bateau, la participation est mixte. |
At 68 he was the oldest competitor in the race. | À 68 ans il est le concurrent le plus âgé. |
Blackboard is beginning to experience Sakai as a serious competitor. | Blackboard commence alors à trouver Sakai comme un concurrent sérieux. |
4.15 As a practical matter, Boeing is Airbus only competitor. | 4.15 Dans les faits, Boeing est le seul concurrent d'Airbus. |
8.6 The EU is more highly taxed than competitor regions. | 8.6 L'UE a une charge fiscale supérieure à celle des zones concurrentes. |
acquired in a competitor or a vertically related company and | porte sur un concurrent ou une entreprise liée verticalement et |
Airbus has become an equal global competitor in building aircraft. | Airbus est devenu un concurrent à part entière sur le marché mondial de la construction aérienne. |
Thirdly, it includes industrially produced alcohol, agricultural alcohol's direct competitor. | Troisièmement, l'alcool de synthèse est inclus, alors qu'il est le concurrent direct de l'alcool agricole. |
For the rest, the law firm represented yet another competitor. | Par ailleurs, le bureau d avocats représentait encore un autre concurrent. |
The house is filled with visitors and ritual offerings. | La maison est remplie de visiteurs et d offrandes rituelles. |
Related searches : Course Offerings - Customized Offerings - Exchanging Offerings - Bundled Offerings - Culinary Offerings - Appliance Offerings - Tailored Offerings - Additional Offerings - Similar Offerings - Branded Offerings - Complementary Offerings - Cultural Offerings