Translation of "compelled" to French language:
Dictionary English-French
Examples (External sources, not reviewed)
I was compelled... | J'avais envie de... |
Really I'm compelled to laugh. | Laissezmoi rire. |
We feel compelled to tell them. | Nous nous sentons obligé de les partager. |
I am compelled to do it. | Je suis contraint à le faire. |
I am compelled to do it. | Je suis contraint de le faire. |
Truth compelled me to support George. | Par souci de vérité, je dus approuver. |
... thathefinallyfeelshimself compelled to take my hint. | qu'iI se sente enfin dispose... a suivre mon conseil. |
He compelled me to make a speech. | Il m'a contraint à faire un discours. |
They were compelled to postpone their departure. | Ils furent contraints de remettre leur départ. |
That is why I'm compelled to wank. | C'est pour ça que je suis obligé de me branler. |
Euro BCE compelled to buy State securities | Euro la BCE forcée de maintenir ses achats de titres d'Etat |
I was compelled to sign the paper. | J'ai été obligé de signer le papier. |
I guess I feel this I'm compelled. | C'est ce que je ressens je suis comme forcé. |
I felt compelled... to wait with him... | Il meurt le à Rome, d'une thrombose coronaire. |
I'll be compelled to call the police. | J'appelle la police. Appelezla ! |
doesn't want so they need to be compelled. | ne veut pas , il faut la forcer. |
We were compelled to put off our departure. | Nous avons été contraints de différer notre départ. |
His mother compelled him to do his homework. | Sa mère l'a obligé à faire ses devoirs. |
All are compelled to work in that direction. | Ils sont tous contraints de travailler dans ce sens. |
I am compelled to leave them to you. | je suis obligé de te les laisser. |
The rain compelled us to put off the gathering. | La pluie nous a forcés à repousser notre rassemblement. |
Black people were compelled to work in cotton fields. | Les noirs étaient contraints de travailler dans les champs de coton. |
We were compelled to confess that we never had. | Nous fûmes obligés d'avouer qu'en effet, nous l'ignorions. |
Ayrton, compelled to force it open, set to work. | Ayrton, réduit à la forcer, se mit à l'oeuvre. |
We therefore felt compelled to vote against the Declaration. | Nous nous sommes donc sentis obligés de voter contre la Déclaration. |
And each year, she is magically compelled to return. | Et tous les ans, elle est forcée à revenir par magie. |
Because we kind of have to we're just compelled to. | parce que nous devons le faire en quelque sorte c'est plus fort que nous. |
I felt compelled to do something, so I painted him. | J'ai senti le besoin de faire quelque chose, alors je l'ai peint. |
His failure in business compelled him to sell his house. | Son échec dans les affaires l'a contraint à vendre sa maison. |
This you dont have to do, you are not compelled. | Vous n'avez pas à le faire, vous n'y êtes pas forcés. |
We're compelled somehow because we're also this, we're also this. | Nous sommes forcés d'une certaine manière parce que nous sommes aussi cela, nous sommes aussi cela. |
You moved like you were compelled to come up here. | Tu t'es déplacé comme si tu étais obligée de monter ici. |
Will Parliament be compelled to distance itself from the Commission? | Lorsqu'il y a unanimité, la marge d'intervention du Parlement est réduite à très peu de chose. |
No one can be compelled to give evidence against himself. | Nul ne peut être contraint de s accuser lui même. |
Modesty compelled me to play the Good Samaritan in secret. | Ma modestie m'a poussé à faire le bon samaritain dans l'ombre. |
But I was compelled to rise, to stand up, to look. | Néanmoins il fallut me lever, me tenir droit et regarder. |
Therefore, Indonesia did not feel compelled to abide by its provisions. | L apos Indonésie ne se sentait pas, par conséquent, tenue d apos en respecter les dispositions. |
No one may be compelled to take part in such events. | Nul ne peut être contraint de prendre part à de telles manifestations. |
No one may be compelled to take part in such events. | Nul ne peut être contraint d'y prendre part. |
They are compelled by geography to pass through the UK just as British trucks are compelled to pass through the Netherlands, Belgium and France to get around the European Union. | Ils sont géographiquement obligés de passer par le Royaume Uni, de la même manière que les camions britanniques sont obligés de passer par les Pays Bas, la Belgique et la France pour parcourir l'Union européenne. |
What cause compelled her to abandon social norms and decorum so brazenly? | Quelle cause l'a obligée à abandonner si impudemment les normes et les convenances sociales ? |
Rykov For the first time in two weeks, I m compelled to shave. | Rykov Pour la première fois en deux semaines, je me suis forcé à me raser. |
I don't feel compelled to do something 'African' to commemorate our emancipation. | Je ne me sens pas obligé de faire quelque chose d' africain pour commémorer notre émancipation. |
I was compelled to wear the same ruffles upon two consecutive days. | Je fus contraint de porter deux jours de suite les mêmes manchettes. |
But new considerations have at last compelled me to alter my resolution. | De nouvelles réflexions m'ont enfin contraint à modifier ma résolution. |