Translation of "compel" to French language:


  Dictionary English-French

Compel - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

The circumstances compel me to do so.
Les circonstances me forcent à le faire.
I will compel you to do so.
Je vous y contraindrai.
Will you compel people to become believers?
Est ce à toi de contraindre les gens à devenir croyants?
Courts can compel addicts to undergo treatment.
Les tribunaux peuvent contraindre les toxicomanes à suivre un traitement.
If she cannot entreat, I can compel.
Si les priéres ne l'y décident pas, je puis employer la force.
So will you compel people to become believers?
Est ce à toi de contraindre les gens à devenir croyants?
You can compel no more than she entreat.
Votre force n'obtiendrait rien de plus que ses priéres.
Recent attempts to compel change have been counter productive.
Les tentatives récentes visant à contraindre au changement se sont avérées contre productives.
Wouldst thou (Muhammad) compel men until they are believers?
Est ce à toi de contraindre les gens à devenir croyants?
They compel us to review the European security system.
Ils nous forcent à revoir le système européen de sécurité.
Don't compel me to treat you like an animal.
Ne me forcez pas à vous traiter en animal.
Time and again events compel us to ask this question.
De nombreux événements nous amènent à nous poser la question.
Or is it that their dreams compel them to this?
Est ce leur raison qui leur commande cela?
and are not invested with the authority to compel them.
et tu n'es pas un dominateur sur eux.
The only way to get loyalty is to compel it.
La terreur est le seul moyen d'obtenir la loyauté.
We know best what they say and you cannot compel them.
Nous savons mieux ce qu'ils disent. Tu n'as pas pour mission d'exercer sur eux une contrainte.
The Commission cannot compel the Member States to do their job.
La Commission ne peut pas forcer les Etats membres à assumer leurs tâches.
Can we compel, or perhaps entice them to pay this price?
Peuvent ils être contraints ou séduits en vue de payer ce prix ?
Should anyone compel them after their compulsion, God is Forgiving and Merciful.
Si on les y contraint, Allah leur accorde après qu'elles aient été contraintes, Son pardon et Sa miséricorde.
Policymakers may not be able to compel citizens to ration their consumption.
Certes, les décideurs politiques ne sont ils pas nécessairement en mesure de contraindre les citoyens de modérer leur consommation.
No one may compel or persuade a woman to undergo artificial insemination.
Nul ne peut contraindre une femme à recourir à l'insémination artificielle ou même essayer de la persuader d'avoir recours à cette technique.
Are you going to compel the people to believe except by God's dispensation?
Il n'appartient nullement à une âme de croire si ce n'est avec la permission d'Allah.
So, will you (O Muhammad SAW) then compel mankind, until they become believers.
Est ce à toi de contraindre les gens à devenir croyants?
And whosoever shall compel thee to go a mile, go with him twain.
Si quelqu un te force à faire un mille, fais en deux avec lui.
The country needs an integrating government able to compel armed groups to withdraw.
Le pays a besoin d'un gouvernement intégrateur, capable d'imposer le retrait des groupes armés.
Find me a way to compel his return without having to punish him.
Trouvezmoi un moyen de le forcer à revenir sans avoir à le punir.
The state can support its development, preservation, and renewal, but cannot compel its existence.
L'Etat peut encourager son développement, sa conservation et son renouveau, mais il ne peut imposer son existence.
Photography can also compel us to confront issues that are potentially distressing and controversial.
La photographie peut aussi nous forcer à nous confronter à des problématiques affligeantes et controversées.
We give them a little comfort then We compel them to a harsh torment.
Nous leur donnons de la jouissance pour peu de temps ensuite Nous les forcerons vers un dur châtiment.
We know well what they say, and you are not there to compel them.
Nous savons mieux ce qu'ils disent. Tu n'as pas pour mission d'exercer sur eux une contrainte.
Then, O Muhammad , would you compel the people in order that they become believers?
Est ce à toi de contraindre les gens à devenir croyants?
Empirical evidence supports this transition, and international human rights obligations compel such a move.
Des preuves empiriques soutiennent cette transition et les obligations internationales dues aux droits de l homme intiment d agir en ce sens.
4.2.7 Such approach will compel the Council to take a position on these proposals.
4.2.7 Une telle approche contraindrait le Conseil à prendre position sur ces propositions.
The resulting drop in demand will compel some ferry companies to close down altogether.
La chute de la demande qui en résultera contraindra certaines compagnies de transbórdeme à cesser lems activités.
Its legal effect, however, is not such as to compel the Commission to resign.
Toutefois, les conséquences juridiques ne sont pas telles qu'elles obligeraient la Commission à démissionner.
Your record and your age will compel me to sent you to a reformatory.
Ton dossier et ton âge me contraindront à t'envoyer en maison de correction.
To them We give enjoyment a little, then We compel them to a harsh chastisement.
Nous leur donnons de la jouissance pour peu de temps ensuite Nous les forcerons vers un dur châtiment.
Should anyone compel them, Allah will be forgiving and merciful to them following their compulsion.
Si on les y contraint, Allah leur accorde après qu'elles aient été contraintes, Son pardon et Sa miséricorde.
Much has happened since the adoption of the Millennium Declaration to compel such an approach.
Il s'est passé, depuis l'adoption de la Déclaration du Millénaire, beaucoup d'événements qui rendent cette démarche impérative.
4.2.5 Such an approach will compel the Council to take a position on these proposals.
4.2.5 Une telle approche contraindrait le Conseil à prendre position sur ces propositions.
Quite rightly many people declared authorities that compel such behaviour insane and withdrew their confidence.
Beaucoup ont taxé l'autorité qui les y obligeait de folie et lui ont retiré leur confiance, à raison.
We are cognisant of what they say but it is not for you to compel them.
Nous savons mieux ce qu'ils disent. Tu n'as pas pour mission d'exercer sur eux une contrainte.
An STP policy is then an indirect means to compel traders to capture on their own.
Une politique de STP est alors aussi un moyen détourné pour les contraindre à saisir eux mêmes.
There was therefore an imperative need for measures to compel Israel to implement the Commission's resolutions.
Il est par conséquent impératif que des mesures soient prises pour contraindre Israël à appliquer les résolutions de la Commission.
(c) In an attempt to compel that State to do or abstain from doing any act.
a) Lorsqu apos elle est commise par une personne apatride qui a sa résidence habituelle dans cet État ou

 

Related searches : Compel Arbitration - Compel With - Compel Compliance - Compel Performance - Legally Compel - Enforce And Compel - Sought To Compel - Power To Compel - Motion To Compel - Compel Strict Compliance