Translation of "compatriot" to French language:


  Dictionary English-French

Compatriot - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

His compatriot Breezeblog comments
Son compatriote Breezeblog commente
Compatriot Jan Voordouw noted
Jan Voordouw, un compatriote, remarque
I totally forgot, count Sartho. A compatriot.
J'avais oublié, un compatriote.
I heartily congratulate the Commission, and my compatriot, our colleague Mr Sanz Fernandez.
Mais la cohésion externe, principalement avec les pays de l'AELE, est aussi nécessaire et fait l'objet de l'un des amendements.
What do Slovenians talk about when they talk about their emigre compatriot, Melania Trump?
De quoi parlent les Slovènes quand ils discutent de leur compatriote émigrée, Melania Trump ?
I know that the race was won by a compatriot of yours a Frenchman.
Je sais que c' est un de vos compatriotes, un Français, qui a remporté la victoire.
I see that you are very well informed by a Spanish compatriot of mine.
Je vois que l' un de mes collègues espagnols vous a bien informé.
His compatriot, Notes from the Cuban Exile Quarter, also acknowledges the importance of the day
Un de ses compatriotes témoigne également de l'importance de ce personnage dans son billet sur Notes from the Cuban Exile Quarter
London He went to London in 1717 where he collaborated with his compatriot Peter Scheemakers.
Il se rendit à Londres en 1717 où il collabora avec son compatriote Peter Scheemakers.
Worst of all, I discover that this wood was supplied by a compatriot of mine!
Je crois qu'il est très important que nous disposions de données de fait claires et nettes.
Pardon me, said he, smiling, pardon me my dear compatriot, but I had wholly forgotten you.
Pardon lui dit il en souriant, pardon, mon cher compatriote, mais je vous avais parfaitement oublié.
In 1981 she won the doubles title at the French Open together with compatriot Rosalyn Fairbank.
Elle a gagné le tournoi de Roland Garros en double dames en 1981 avec Rosalyn Fairbank.
Alexey Navalny's compatriot Leonid Volkov went further, saying that the account needs be actively banned from Twitter
Le compatriote d'Alexeï Navalny Leonid Volkov va plus loin et dit qu'il faut tout faire pour bannir ce compte de Twitter
Compatriot Mark Lewis Francis also scored a personal best of 9.97 s at the Edmonton World Championships.
Son compatriote Mark Lewis Francis enregistra également son record personnel de 9 s 97 aux mondiaux d'Edmonton.
For nearly 20 years he worked on both sides of the River Plate for wealthy compatriot clients.
Pendant presque vingt ans, il travailla des deux côtés du Río de la Plata pour de riches compatriotes.
Pinto. (PT) Mr Chairman, if I may, I will reply to my compatriot. Professor Rosado Fernandes, in Portuguese
Pinto. (PT) Monsieur le Président si vous le permettez, je vais répondre à mon compatriote le professeur Rosado Femandes, en portugais.
Her compatriot, The Wickedest Time, posted three perspectives about World AIDS Day, here, here and here some highlights included
Une de ses compatriote, qui tient le blog The Wickedest Time, a publié trois points de vue sur la Journée mondiale contre le virus du sida, ici, ici et ici, dont ces quelques extraits
Messages by their dissident compatriot Osama Bin Laden are periodically beamed from that channel, inciting Saudis against the royal family.
Les messages de leur compatriote dissident Oussama Ben Laden sont périodiquement transmis par cette chaîne, montant les Saoudiens contre la famille royale.
This lackey was my compatriot and we became the more intimate from there being many resemblances of character between us.
Ce laquais était mon compatriote, de sorte que nous nous liâmes d'autant plus rapidement qu'il y avait entre nous de grands rapports de caractère.
She then reached the final of the 75,000 ITF event in Midland, where she was defeated by compatriot Laura Granville.
Elle fut vaincue en finale du tournoi ITF de Midland face à Laura Granville.
6 and played at the Hopman Cup, teaming up with compatriot Alizé Cornet to form the French mixed doubles duo.
Il commence la saison 2009 par la Hopman Cup, où il joue en équipe avec Alizé Cornet.
Mr Jonckheer, a compatriot of mine but from a different party, has denied that, saying that the future is uncertain.
M. Jonckheer, un compatriote mais qui n' est pas membre du même parti que moi, l' a nié en disant que l' avenir était incertain.
Twenty five years ago, Poland's people were stunned by the choice of their compatriot, Cardinal Karol Wojtyla of Cracow, as Pope.
Il y a vingt cinq ans, le peuple polonais s'est étonné que l'un d'entre eux, le cardinal Karol Wojtyla de Cracovie, ait été désigné pour accéder à la papauté.
To some extent, we are observing within the Council of Ministers what my compatriot Mr Fernando Suárez introduced during his speech.
Si la Commission ne peut se résoudre aujourd'hui à prendre clairement position, il se rait, à mon avis, raisonnable de délibérer une nouvelle fois de cette question.
Before taking up philosophy, he began, like his compatriot, Pierre Louis Siret, as a student of languages with an interest in philology.
Il se met, comme son compatriote Pierre Louis Siret, à l étude des langues et s intéresse à la philologie.
However the winner, compatriot Irina Korzhanenko, tested positive for Stanozolol and was stripped of her title, promoting Krivelyova to the bronze medal position.
Elle obtint néanmoins la médaille de bronze lorsque sa compatriote Irina Korzhanenko fut contrôlée positive au Stanozolol et déchue de son titre.
He has often performed in a duo with compatriot Bennink, and with other musicians including Derek Bailey, Peter Brötzmann, Evan Parker, Anthony Braxton.
Parmi les nationaux, Misha Mengelberg est un pianiste compositeur ayant côtoyé Derek Bailey, Peter Brötzmann, Evan Parker, Anthony Braxton et Eric Dolphy.
In a communique, he thanks the presidents fo Brazil, Senegal and Syria for their active role in favour of the release of our compatriot.
Dans un communiqué, il remercie les présidents du Brésil, du Sénégal, et de la Syrie, pour leur rôle actif en faveur de la libération de notre compatriote .
Hopkins was influenced and encouraged by Welsh compatriot Richard Burton (also born in Port Talbot), whom he met briefly at the age of 15.
À 15 ans, il rencontre Richard Burton, également né à Neath Port Talbot et dont la sœur vit près de chez Hopkins.
My colleague and compatriot Carmen Cerdeira contributed ideas and amendments that are now part of the text on which we are going to vote.
Ma collègue et compatriote Carmen Cerdeira a apporté des idées et des amendements qui sont à présent repris dans le texte que nous allons voter.
He announced his discovery on 24 January 1801 in letters to only two fellow astronomers, his compatriot Barnaba Oriani of Milan and Bode of Berlin.
Le 24 janvier 1801, Piazzi annonça sa découverte par des lettres à plusieurs collègues italiens, parmi lesquels Barnaba Oriani à Milan.
A bronze statue was erected in his honor by the citizens of Padua, while his native city commemorated their great compatriot by a marble statue.
Deux ans plus tard, la ville de Vérone lui rend hommage en édifiant une statue.
Göhr won the gold medal from compatriot Marita Koch in 10.97 s, and she won a second gold medal in the 4 x 100 m relay.
Elle remporte une deuxième médaille d'or en relais 4 100 m avec Silke Gladisch, Marita Koch et Ingrid Auerswald.
At the US Open, he beat Robin Haase and compatriot Pablo Andújar, but could not stand up to eventual champion Andy Murray in the third round.
À l'US Open, il bat Robin Haase et Pablo Andújar puis perd face à Andy Murray au tour.
The point is that in the beginning when Mr Muntingh, her compatriot, drew our attention to the Dublin Foundation the place was in a total mess.
Il y a lieu, selon moi, de s'en féliciter et d'encourager toute évolution dans ce sens.
You have approved the idea taken up by a number of members of the Convention, notably by your compatriot of work that is open and transparent.
Vous avez approuvé l'idée de travaux ouverts et transparents, qui a été reprise par un certain nombre de conventionnels, notamment par votre compatriote.
Compatriot Bajan Dream Diary was pleased to see that the U.S. President kept his cool despite a no gloves, no holds barred offensive by Latin American leaders
Bajan Dream Diary était content de constater que le Président des États Unis gardait son calme malgré l offensive tous azimuts menée par les dirigeants latino américains
A seminal 1995 report on human development by my compatriot, Mahbub ul Haq, stressed the differences between human security viewed as personal security and viewed as national security.
Un travail précurseur de 1995 sur le développement humain réalisé par mon compatriote Mahhub ul Haq, insistait sur les différences entre la sécurité humaine envisagée comme sécurité personnelle ou comme sécurité nationale.
Her compatriot Nadine Tomlinson wrote about the country's progress and wondered whether the child that Jamaica was in 1962 would be proud of the adult it has become.
Sa compatriote Nadine Tomlinson a évoqué le progrès du pays et se demanda si l enfant que la Jamaïque était en 1962 serait fière de l adulte qu elle est devenue.
She beat Maria Elena Camerin in the first round and compatriot and wildcard Olivia Sanchez in the second, but was defeated by Shahar Pe'er in the third round.
Elle bat au premier tour l'Italienne Maria Elena Camerin (6 2, 6 3), au tour la Française Olivia Sanchez (7 5, 6 2).
Professional career A martial arts enthusiast since his youth, Filipović started his professional career in 1996 as a kickboxer, following in the footsteps of his compatriot Branko Cikatić.
Mirko CroCop a commencé sa carrière professionnelle en 1996 comme kickboxer, suivant les pas de son compatriote Branko Cikatić.
It was in our country that your illustrious compatriot, then Secretary General Dag Hammarskjöld, lost his life in 1961 while on a mission for peace in the Congo.
C'est dans notre pays que votre illustre compatriote, l'ancien Secrétaire général Dag Hammarskjöld, a perdu la vie en 1961 au cours d'une mission de paix au Congo.
Dictatorship is there and the situation, my dear friend and compatriot, Gutiérrez Díaz, is not still in the early stages of democracy, it is simply red with tyranny.
d'urgence toutes informations utiles au sujet de cette affaire ainsi que de la situation en général dans ce pays.
In connection with the single internal market we had two studies, each by a compatriot of the President of the Council. Namely, the Padoa Schioppa and Cechini studies.
En outre, sur la voie de l'unification, nous voyons que dans mon pays, la Grèce, le gouvernement conservateur met en œuvre un programme rigoureux d'agression contre le niveau de vie des travailleurs, en collaboration et de concert avec la Commission de la Communauté.
The first in a series of four Preparatory Committees for this conference was concluded in New York last month and it was chaired by my compatriot, Mr. Jan Hoekema.
La première des quatre sessions prévues du comité préparatoire de cette conférence a achevé ses travaux à New York le mois dernier elle était présidée par mon compatriote, M. Jan Hoekema.