Translation of "company property" to French language:
Dictionary English-French
Company - translation : Company property - translation : Property - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
He decided to rent his property to that company. | Il a décidé de louer sa propriété à cette compagnie. |
He decided to rent his property to that company. | Il a décidé de louer sa propriété à cette société. |
Land Securities Group plc is the largest commercial property company in the UK and the leading British property development and investment company headquartered in central London. | Land Securities Group plc est une importante société britannique d'investissement et de développement immobilier basée à Londres. |
But it won't be the Falins. The company will own the property. | Elle ne sera plus aux Falin, mais à la société. |
(c) any right or interest of the State in the administration of property, such as trust property, the estate of a bankrupt or the property of a company in the event of its winding up. | c) D'un droit ou intérêt de l'État dans l'administration de biens tels que biens en trust, biens faisant partie du patrimoine d'un failli ou biens d'une société en cas de dissolution. |
In 1904, following the death of Mr. Jalbert, the company was bought by Americans then in 1909 it became the property of the Chicoutimi Pulp Company. | En 1904, au décès de M. Jalbert, la compagnie est achetée par des Américains, puis en 1909 elle devint propriété de la Compagnie de pulpe de Chicoutimi. |
The company, Gilead, that holds the patents, has licensed the intellectual property to the Medicines Patent Pool. | La société qui détient les brevets, Gilead, a cédé ses droits de propriété intellectuelle à la Communauté de Brevets pour les Médicaments. |
Finally, company 1 claimed that it benefited from legal certainty and stability provided by bankruptcy and property laws. | Enfin, la société no 1 a affirmé que sa sécurité juridique et sa stabilité étaient garanties par des lois concernant la faillite et la propriété. |
an investment company may acquire movable and immovable property which is essential for the direct pursuit of its business | une société d investissement peut acquérir les biens meubles et immeubles indispensables à l exercice direct de son activité |
In 1991, the company started to focus on the property investment sector, and to phase out involvement in lease financing. | En 1991, la société commence à se concentrer sur le secteur d'investissement de propriété, et élimine la participation au financement de bail. |
The entry WALDENBERG AG (alias (a) Al Taqwa Trade, Property and Industry (b) Al Taqwa Trade, Property and Industry Company Limited (c) Al Taqwa Trade, Property and Industry Establishment (d) Himmat Establishment). Address (a) Asat Trust Reg., Altenbach 8, FL 9490 Vaduz, Liechtenstein | La mention WALDENBERG AG alias a) Al Taqwa Trade, Property and Industry b) Al Taqwa Trade, Property and Industry Company Limited c) Al Taqwa Trade, Property and Industry Establishment d) Himmat Establishment adresse a) Asat Trust Reg., Altenbach 8, FL 9490 Valduz, Liechtenstein |
The Dodsworth Motor Company, Samuel Dodsworth, president and founder... became the property of Union Motors a little over an hour ago. | La société Dodsworth, dont Samuel Dodsworth est président fondateur... est passée aux mains de l'Union Motors il y a un peu plus d'une heure. |
Alternatively, everything marked business and signified visually by a gray notebook is property of the company... ...and will stay with the business even if the notebook creator were to leave the company. | En revanche, tout ce qui est professionnel et indiqué visuellement par un carnet gris et est la propriété de la société, et il restera avec elle, même si le créateur du carnet de notes quitte la société. |
2.1 The authors were the owners of a limited company, SARL Deperraz Electricité, and of a property investment partnership, SCI Le Praley. | 2.1 Les auteurs étaient propriétaires de la société à responsabilité limitée SARL Deperraz Électricité et de la société civile immobilière SCI Le Praley. |
For example, and I would turn straight away to Mr van Outrive, most Member States have legal provisions which guarantee company property. | Toutes les institutions, tant le Parlement européen et la Commission que le Conseil doivent œuvrer vers une solution aussi rapide que possible à la problématique des réfugiés en Amérique centrale. |
None of this applies to branches they are part of the company which sets them up their liability is restricted to the liability of the company itself and the same applies to property rights. | Aussi je propose, en application de l'article 103, paragraphe 1, du Règlement, le renvoi du texte en commission juridique. |
It is true that neither the payroll tax nor the business property occupation tax is payable if the taxpayer company has no profit. | Certes, ni l'impôt sur les salaires ni la taxe sur l'occupation de locaux professionnels n'est payable si la société imposable ne réalise pas de bénéfice. |
Blackstone is a private merchant banking company based in the U.S., active mainly in financial advisory services, private equity investment and property investment. | Blackstone est une banque d'affaires privée ayant son siège aux États Unis, qui a pour principales activités les services de conseil financier, les investissements de portefeuille et les investissements immobiliers. |
Under the principles of the current Law on Commerce and the established views in the legal doctrine, the enterprises founded on the basis of State property are subject to the private law and State property will be transformed into property belonging to the newly founded economic entity (commercial company). | En vertu de la loi sur le commerce actuellement en vigueur et selon la doctrine établie, les entreprises constituées avec des biens d apos Etat sont assujetties au droit privé et les biens en cause doivent être transférés aux entités commerciales nouvellement créées (sociétés commerciales). |
Real property is property by need. | La propriété devrait être régie par le besoin. |
Real property is property by need. | L'immobilier devrait être géré par le besoin. |
The National Broadcasting Company (NBC) is an American commercial broadcast television and radio network that is the flagship property of NBCUniversal, a division of Comcast. | La National Broadcasting Company (NBC) est un groupe audiovisuel américain, qui s'est bâti autour du réseau hertzien NBC Television. |
Host countries tend to lease out land, rather than sell it, so it isn't usually about property value because the lessor company cannot sell the land. | Les pays hôtes préfèrent louer les terres plutôt que de les vendre, il ne s'agit donc habituellement pas de valeur immobilière puisque la société locataire ne peut pas vendre la terre. |
Expulsion of the Jesuits It fell to Croix to expel the Jesuits from the colony (June 25, 1767) and to confiscate the property of the Company. | Expulsion des Jésuites Il incombe à Croix d'expulser les Jésuites de la colonie (25 juin 1767) et de confisquer les biens et propriétés de la Compagnie. |
This Annex does not cover procurement by the Canada Lands Company Limited or its subsidiaries for the development of real property for commercial sale or resale. | Националната агенция за професионално образование и обучение (Agence nationale de l'enseignement et de la formation professionnels) |
The inherent logic of such a system is that the more people a company employs and the more property it occupies, the greater the tax liability. | La logique inhérente d'un tel système est que plus une entreprise emploie de personnes et plus elle occupe de locaux, plus son obligation fiscale sera grande. |
Production company, production company, PRODUCTION COMPANY! | compagnie de production! |
property | property |
Property | Propriétés 160 |
Property | Propriété |
Property | Caractéristique |
property | caractéristique |
Property | Mélange |
Property | Bien |
Land is a kind of property it is property. | La terre est un bien de propriété, protégée par la loi. |
e) the property acquired during marriage is joint property | e) Les biens acquis pendant le mariage sont la propriété commune des deux époux |
INVESTMENT IN PROPERTY, LETTING OF PROPERTY AND INCIDENTAL COSTS | INVESTISSEMENTS IMMOBILIERS, LOCATION D'IMMEUBLES ET FRAIS DIVERS |
SoftICE was originally produced by a company called NuMega, and was subsequently acquired by Compuware in 1997, which in turn sold the property to Micro Focus in 2009. | SoftICE a été produit à l'origine en 1987 par une société appelée NuMega, et a été plus tard acquis par Compuware. |
Noting further that in 1993, the territorial Government purchased the assets of the West Indian Company which had significant property and development interests in the Charlotte Amalie Harbour, | Notant en outre qu apos en 1993, le gouvernement du territoire a acquis les avoirs de la West Indian Company, qui possédait des biens et des intérêts considérables dans la mise en valeur du port de Charlotte Amalie, |
These rights may be non property, property or professional rights. | Ces droits peuvent revêtir un caractère extrapatrimonial, patrimonial ou professionnel. |
Your own thing, not personal property, my property, every time. | Vos propres affaires, non pas de la propriété privée, ma propriété, toujours. |
Intellectual property rights (IPR) Adopt new legislation on industrial property. | Droits de propriété intellectuelle (DPI) Adopter une nouvelle législation relative à la propriété industrielle. |
company, defence company, armoured | matériel, compagnie d apos appui, |
Company, attention! Company, dismissed! | Soldats, au gardeàvous ! |
Property Name | Nom de la propriété |
Related searches : Property Company - Residential Property Company - Intellectual Property Company - Company Intellectual Property - Company-owned Property - Property Management Company - Property Development Company - On Company Property - Property Investment Company - Property Holding Company - Commercial Property Company