Translation of "companion structure" to French language:


  Dictionary English-French

Companion - translation : Companion structure - translation : Structure - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Companion .
Companion .
Companion.
Companion.
Companion.
Oui.
Whoever has Satan as a companion what an evil companion.
Quiconque a le Diable pour camarade inséparable, quel mauvais camarade!
Whoever has Satan as his companion has an evil companion.
Quiconque a le Diable pour camarade inséparable, quel mauvais camarade!
Whosoever has satan for a companion, he is an evil companion.
Quiconque a le Diable pour camarade inséparable, quel mauvais camarade!
The Josquin Companion .
The Josquin Companion .
The Kaprálová Companion.
The Kaprálová Companion.
My companion, BousBous.
Mon compagnon, BousBous.
Boys' Constant Companion.
Boys' Constant Companion.
My faithful companion.
Dippy Dodds, ça va ?
As for him who has Satan for his companion an evil companion is he!
Quiconque a le Diable pour camarade inséparable, quel mauvais camarade!
His companion did likewise.
Son compagnon l'imita.
His companion was asleep.
Son compagnon dormait.
The Boys' Constant Companion.
Boys' Constant Companion.
You have a companion?
Vous avez un compagnon ?
And he to whom Satan is a companion then evil is he as a companion.
Quiconque a le Diable pour camarade inséparable, quel mauvais camarade!
Your companion is not mad.
Votre compagnon (Muhammad) n'est nullement fou
his companion wife, his brother,
sa compagne, son frère,
Your companion is not possessed
Votre compagnon (Muhammad) n'est nullement fou
Nor is your companion distracted.
Votre compagnon (Muhammad) n'est nullement fou
Your companion is not crazy
Votre compagnon (Muhammad) n'est nullement fou
his companion (wife), his brother,
sa compagne, son frère,
Your Companion is not mad,
Votre compagnon (Muhammad) n'est nullement fou
Companion Two Decades of Commentary .
Companion Two Decades of Commentary .
No maid and no companion.
Ni servante ni dame de compagnie.
And he who has taken Satan for a companion has indeed taken for himself a very bad companion.
Quiconque a le Diable pour camarade inséparable, quel mauvais camarade!
His dog is his good companion.
Son chien est son bon compagnon.
My dog is my constant companion.
Mon chien est mon compagnon de toujours.
And your companion is not insane.
Votre compagnon (Muhammad) n'est nullement fou
Your companion is not one possessed
Votre compagnon (Muhammad) n'est nullement fou
He offered nothing to his companion.
Il n'offrit rien a son compagnon.
Just can't find the right companion
Tu n'arrives simplement pas à trouver la bonne personne
He was my old chess companion
À Kanazawa, nous avions déjà l'habitude de jouer ensemble.
A sweetheart, a companion and a...
Une beauté, une compagne et...
You'd like me for a companion?
Vous me voudriez comme compagnon ?
Shall we invite in your companion?
Doisje inviter celui qui vous accompagne ?
Or a companion lady of the Kremlin?
Ou dame de compagnie du Kremlin ?
A good book is a great companion.
Un bon bouquin fait un merveilleux compagnon.
But to return to my new companion.
Mais retournons à mon nouveau compagnon.
After a short pause, her companion added,
Apres une courte pause, son compagnon poursuivit
your companion is neither astray, neither errs,
Votre compagnon ne s'est pas égaré et n'a pas été induit en erreur
The companion of Moses repaired that wall.
L'homme le redressa.
And your companion is not gone mad.
Votre compagnon (Muhammad) n'est nullement fou
One companion will be enough for me.
Soit, répondit l'ingénieur.

 

Related searches : Companion Product - Travelling Companion - Constant Companion - Companion Device - Stable Companion - Bedside Companion - Closest Companion - Companion File - Faithful Companion - Companion Article - Audio Companion - Learning Companion - Companion Guide