Translation of "commissary" to French language:


  Dictionary English-French

Commissary - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Commissary...
Économat...
Commissary?
Économat ?
Commissary (common)
Economat (service commun)
No, commissary.
Non, économat.
Commissary Şeref.
Şeref de l'économat.
Şeref Commissary.
Şeref Commissary.
What's up, commissary?
What's up, économat ?
Good morning, commissary.
Bonjour, économat.
What's up commissary?
What's up économat ?
What about me, Commissary?
What about me, économat ?
Let me breathe, commissary.
Laissez moi respirer, économat.
Ferhat has called, commissary.
Ferhat a appelé, économat.
Commissary, stop the car.
Économat, arrêter la voiture.
Where are you, commissary?
Où es tu, économat ?
Don't do that, commissary.
Don't do that, commissary.
Your name? replied the commissary.
Votre nom? demanda le commissaire.
Unfortunately, yes, answered the commissary.
Eh! malheureusement oui, répondit le commissaire.
Where is my dad, commissary?
Où est mon père, économat? va vous calmer ?
I am so afraid, Commissary.
J'ai tellement peur, économat.
I'm not longer a commissary.
I'm not longer a commissary.
Please don't call the commissary.
Please don't call the commissary.
Number two Bagel Bakery, commissary department.
Numéro 2 boulangerie , dépôt de ravitaillement.
Good night commissary. Good night Tekinoğlu.
Bonne nuit économat. bonne nuit Tekinoğlu.
12. Commissary and basic food basket.
12. Trousseau de base.
(?)! Get me in that car, commissary.
(?)! Me faire dans cette voiture, économat.
Kuzey, thank the commissary for us.
Kuzey, nous remercions l'économat.
Number two Bagel Bakery, commissary department.
Numéro 2 boulangerie , dépôt de ravitaillement.
Don't call her Tekinoğlu, Mr. Commissary.
N'appelez pas son Tekinoğlu, M. Commissary.
I'll go visit the commissary tomorrow.
Je vais aller visiter l'économat demain.
Commissary, do they suspect my father?
Commissary, do they suspect my father?
Cemre is telling the truth, Commissary.
Cemre dit la vérité, économat.
Google ... commissary department on McClellan Avenue, Monterey.
Google ... dépôt de ravitaillement sur McClellan Avenue, Monterey.
What! Not Monsieur d Artagnan? exclaimed the commissary.
Comment! ce n'est pas M. d'Artagnan? s'écria le commissaire.
Oh, unhappy woman! cried the commissary. How?
Oh! la malheureuse! s'écria le commissaire.
We're looking, Commissary. But no signal yet.
Nous sommes à la recherche, Commissary.But pas encore de signal.
So you... I know all that, commissary.
Si vous... je sais tout cela, économat.
Any news from my father, commissary? No.
Des nouvelles de mon père, économat? non.
Look commissary. Don't get on my nerves.
Regardez l'économat.N'obtenez pas sur mes nerfs.
You remember that retired commissary Remzi Abi?
Vous vous souvenez de cet ancien économat Remzi Abi ?
Okay commissary, I'll take him. Come on.
Économat Okay, je vais prendre him.Come.
Google ... commissary department on McClellan Avenue, Monterey.
Google ... dépôt de ravitaillement sur McClellan Avenue, Monterey.
Give me the answer of that, commissary!
Me donner la réponse de cette, économat !
The face of the commissary grew still darker.
Le front du commissaire se rembrunit.
What is this gentleman s name? asked the commissary.
Comment se nomme monsieur? demanda le commissaire.
Commissary, get me in that car as well.
Économat, Obtenez moi dans cette voiture aussi bien.