Translation of "comes before" to French language:


  Dictionary English-French

Before - translation : Comes before - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Zero comes before one.
Le zéro est avant le un.
Zero comes before one.
Zéro vient avant un.
Man comes before machines.
Débats du Parlement européen
Quick, before morning comes!
Nous devons partir avant que le jour se lève.
Pride comes before a fall.
Une chose est claire l'exubérance est arrivée avant la chute.
So evaluation comes before management.
Or, avant la gestion, il y a l'évaluation.
Father seldom comes home before eight.
Mon père rentre rarement à la maison avant huit heures.
Clean everything up before Mom comes.
Range tout avant que maman n'arrive.
Get going before he comes back.
Avancez en vitesse avant qu'ils ne reviennent.
Multiplication comes first before addition and subtraction.
Donc 4.b 4.2
The EU state comes before the voters.
L'État européen est plus important que les gens.
That's why Saturday night comes before Sunday.
C'est pourquoi que le samedi soir vient avant le dimanche.
Please go now before my father comes.
Vat'en avant que mon pêre ne rentre.
Especially before your next premium comes due.
Vous devez payer la prochaine prime.
I'll search him before he comes to.
Fouillonsle avant qu'il revienne à lui.
It will not be long before spring comes.
L'arrivée du printemps ne tardera plus.
Won't I steal her home before she comes?
N'est ce pas que je vole chez elle avant qu'elle ne vienne?
Let's rehearse again before the boss comes back.
Si on répétait un peu, avant que le patron ne rentre ?
Why not listen now before he comes back?
Pourquoi ne pas écouter maintenant, avant qu'il revienne ?
We'll run out before the bread truck comes!
On va manquer de pain !
before the appointed time when the day passes as the chaff, before the fierce anger of Yahweh comes on you, before the day of Yahweh's anger comes on you.
Avant que le décret s exécute Et que ce jour passe comme la balle, Avant que la colère ardente de l Éternel fonde sur vous, Avant que le jour de la colère de l Éternel fonde sur vous!
It won't be long before your dream comes true.
Votre rêve va bientôt devenir réalité.
It won't be long before my husband comes back.
Ce ne sera pas long avant que mon mari revienne.
I want to get away before she comes home.
Je ne veux pas la voir. Bon, salut.
Guinea's Opposition Comes Out Swinging Before Presidential Elections Global Voices
L opposition met en exergue le non respect de la constitution en Guinée
I will get through with my homework before he comes.
Je finirai mes devoirs avant qu'il n'arrive.
except him who comes before Allah with a pure heart
sauf celui qui vient à Allah avec un cœur sain .
But suppose the Scotch yacht comes before that, said Pencroft.
Mais si le yacht écossais venait d'ici là? dit Pencroff.
A Story of Solitude and Heartache That Comes before Love
Une histoire de Solitude et de Chagrin Qui vient avant l'Amour
This report comes before Parliament at a very opportune time.
A cet égard, elle devrait accorder une attention toute particulière au problème de la mobilisation du crédit.
Once more, Nibelungen, before Lord Attila comes to greet you
Encore une fois, Nibelungen, avant que le seigneur Attila vienne vous accueillir
That comes before the big barrage In love and war
En amour comme à la guerre
Listen to me and vacate the place before he comes here.
Ecoutez moi et quitter la placer avant qu'il ne vienne ici.
And the last part before the signature, the mind comes in.
Et la dernière partie, avant la signature, le mental intervient.
It will be a long time before my grandfather comes back.
Mon grand père ne reviendra pas avant longtemps.
Where transport sector employers are concerned, profit comes well before safety.
Pour les patrons du secteur des transports, la rentabilité passe bien avant la sécurité.
Maybe you can get away with it before he comes home.
Partez avant qu'il rentre.
Hurry up, doc, get to her unconscious before she comes to.
Parlez à son subconscient avant qu'elle ne se réveille.
Well, would you mind answering a few questions before he comes?
Entretemps, voulezvous bien répondre à mes questions ?
You must ensure that the separator argument comes before the string argument.
Vous devez vous assurer que l'argument séparateur separator arrive avant l 'argumetn string.
Cemre, come on, let me do your hair before your husband comes.
Cemre, allez, laissez moi faire vos cheveux avant l'entrée de votre mari.
It comes out early before spring has come, it's actually out there.
Il fleurit tôt, avant que le printemps n'arrive. Il fleurit en ce moment même.
Son, please let us go before he comes and gets mad at us.
Fils, s'il vous plaît laissez nous aller avant que he comesand se met en colère chez nous.
I can only be concerned with what actually comes before this plenary sitting.
Je vous prie donc instamment de nous permettre de procéder au vote maintenant.
before Yahweh for he comes, for he comes to judge the earth. He will judge the world with righteousness, the peoples with his truth.
Devant l Éternel! Car il vient, Car il vient pour juger la terre Il jugera le monde avec justice, Et les peuples selon sa fidélité.

 

Related searches : Comes Around - Comes Through - Comes Now - Comes Back - Comes After - Comes Together - Comes True - Comes Handy - Comes As - Next Comes - This Comes - He Comes - Comes Clear