Translation of "cohesive culture" to French language:
Dictionary English-French
Cohesive - translation : Cohesive culture - translation : Culture - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
How cohesive is the Community? | Quel est le degré de cohésion de la Communauté? |
Of course, Asia does not yet have a cohesive core culture comparable to that of Europe, which is founded on the Judeo Christian tradition and the Enlightenment. | Certes, l Asie n a pas encore de culture cohésive comparable à celle de l Europe, qui se fonde sur la tradition judéo chrétienne et les Lumières. |
4.1 A Cohesive Agri business System | 4.1 Un système agroalimentaire cohésif |
How cohesive is the Community? 2.4. | Quel est le degré de cohésion de la Communauté? 2.4. |
Respect Promoting a more cohesive society. | respect œuvrer en faveur d'une société plus solidaire. |
They are not a united or cohesive group. | Ils ne constituent pas un groupe uni et cohérent. |
A more cohesive society equal opportunities for all | Une société plus solidaire l'égalité des chances pour tous |
Mexico has a much more cohesive democracy today. | Aujourd'hui, le Mexique a une démocratie beaucoup plus cohésive. |
GCFII lacked a cohesive framework and needed more focus. | Le deuxième cadre de coopération mondiale manquait de cohérence et n'était pas suffisamment ciblé. |
And the most cohesive hives won, just as Darwin said. | Et la ruche avec le plus de cohésion gagnait, exactement comment Darwin l'avait décrit. |
Achieving sustainable growth and raising employment within a cohesive society | Croissance durable et stimulation de l'emploi dans une société fondée sur la |
Achieving sustainable growth and raising employment within a cohesive society | Croissance durable et stimulation de l'emploi dans une société fondée sur la cohésion |
A cohesive internal energy market will also decrease energy prices. | Par ailleurs, la cohésion du marché intérieur de l'énergie contribuera à la diminution des prix de l'énergie. |
Creating a two tier Community, though, is itself anti cohesive. | Mais créer une Communauté à deux vitesses est en soi contraire à l'idée de cohésion. |
Of course, human groups are nowhere near as cohesive as beehives. | Bien sûr, les groupes humains sont loin de faire preuve d'autant de cohésion que les ruches d'abeilles. |
3. The pursuit of national development goals through cohesive national programmes. | 3. Cette notion recouvre la poursuite d apos objectifs de développement nationaux au moyen de programmes nationaux cohérents. |
A strong and stable Kosovo will require a cohesive and united Europe. | Un Kosovo fort et stable exige une Europe unie et cohésive. |
Can it be done more effectively by a cohesive South South response? | Une action Sud Sud concertée permet elle de le faire d'une manière plus efficace? |
Its Third Plenum reforms provide a cohesive framework for a pro consumption transformation. | Les réformes de sa Troisième Session plénière fournissent un cadre cohérent à une transformation de type pro consommation. |
Done properly, a more cohesive energy policy could achieve three strategic objectives simultaneously. | Mise en œuvre correctement, une politique énergétique plus cohérente pourrait atteindre simultanément trois objectifs stratégiques. |
2013 A new economic and social cohesion policy for a more cohesive Europe | 2013 Une nouvelle politique de cohésion économique et sociale pour une Europe plus cohésive |
3.11 Interlinked aspects of an agenda for cohesive urbanised areas are the following | 3.10 Les aspects interconnectés d'un ordre du jour pour des zones urbanisées se caractérisant par la cohésion sont les suivants |
5) What do we need to promote and sustain cohesive societies in Europe? | 6) De quoi avons nous besoin pour promouvoir et soutenir des sociétés empreintes de cohésion en Europe? |
6) What do we need to promote and sustain cohesive societies in Europe? | 6) De quoi avons nous besoin pour promouvoir et soutenir des sociétés empreintes de cohésion en Europe? |
4.6 Growth, employment, competitiveness, social cohesion, social culture and education, as well as sustainability, environmental challenges, demographic change, migration and integration, quality of life and global interdependence are a cohesive set of indicators that ESCs can help to promote. | 4.6 La croissance, l'emploi, la compétitivité, la cohésion sociale, la culture sociale et l'éducation ainsi que la durabilité, les défis environnementaux, l'évolution démographique, les migrations et l'intégration, la qualité de vie et l'interdépendance mondiale constituent un ensemble cohésif d'indicateurs dont les CES peuvent contribuer à promouvoir l'élaboration. |
Meenakshi Rao called for a coordinated and cohesive strategy to deal with the problem. | Meenakshi Rao a appelé à une stratégie coordonnée et cohérente pour traiter le problème. |
Greater financial inclusiveness promises a more cohesive society and more balanced growth and development. | Une plus grande inclusion financière est la promesse d une société plus cohésive et d une croissance et d un développement plus équilibrés. |
The shared principles that we have, are the cohesive glue that binds us altogether. | Les principes communs que nous avons, sont le ciment qui nous lie ensemble. |
Every day the Community is visibly and tangibly becoming economically and technologically more cohesive. | Le rapprochement économique et technologique entre les Etats membres de la Communauté s'opère chaque jour de façon visible et sensible. |
We have a unified, cohesive, substantive policy which has an influence in the area. | Nous suivons une politique unique, cohérente et concrète qui exerce une influence dans cette région. |
4.14 The EESC believes that a sustainable and socially cohesive regional development model should preserve the Atlantic maritime culture, which is closely associated with the traditional way of life of coastal communities and is a very important aspect of cultural heritage and identity. | 4.14 Le CESE estime qu'un modèle durable et socialement inclusif de développement régional doit préserver la culture maritime atlantique, qui est caractérisée par un fort attachement des populations côtières à un mode de vie traditionnel et constitue une partie importante du patrimoine et de l'identité culturelle. |
4.14 The EESC believes that a sustainable and socially cohesive regional development model should preserve the Atlantic maritime culture, which is closely associated with the traditional way of life of coastal communities and is a very important aspect of cultural heritage and identity. | 4.14 Le CESE estime qu'un modèle durable et socialement inclusif de développement régional doit préserver la culture maritime atlantique, qui est caractérisée par un fort attachement des populations côtières à un mode de vie traditionnel et constitue une partie importante du patrimoine et de l'identité culturels. |
Until recently, the military was widely regarded as Turkish society s most powerful and cohesive institution. | Jusqu à récemment, l armée était largement considérée comme l institution la plus puissante et la plus fédératrice de la société turque. |
27.36 A cohesive promotional and distribution strategy will build more innovative partnerships with major broadcasters. | 27.36 Grâce à l'application d'une stratégie cohérente de promotion et de diffusion, on pourra nouer des partenariats plus novateurs avec les principaux organismes de radiodiffusion et de télévision. |
23.14 A cohesive promotional and distribution strategy will build more innovative partnerships with major broadcasters. | Grâce à l'application d'une stratégie cohérente de promotion et de diffusion, on pourra nouer des partenariats plus novateurs avec les principaux organismes de radiodiffusion et de télévision. |
On the contrary, it represents a very important element in the Community's overall cohesive existence. | Mais l'argent commence à manquer, et si ce n'est pas cette année que nous serons à court d'argent mais ce sera probablement cette année ce sera certainement l'année prochaine. |
We've changed America's culture, from a food culture to a fuel culture. | Nous avons fait passé la culture américaine d'une culture de la nourriture à une culture du carburant. |
People say spiritual culture, consumer culture. | On dit il y a la culture spirituelle, la culture de consommation. |
Tradition is essential to lay down the stability to raise families and form cohesive social groups. | La tradition est essentielle pour jeter les bases de la stabilité nécessaire pour élever des familles et former des groupes sociaux unis. |
Bush s us and them rhetoric clearly defines an other and positions it as a cohesive enemy. | La rhétorique de Bush eux et nous définit clairement un autre et le positionne en tant qu'ennemi cohésif. |
I should really like the Commissioner to tell me what has become of this cohesive policy. | Mais les Juifs ne sont pas les seules victimes historiques du nazisme, du fascisme et du racisme. |
This is why at EU level, it is impossible to develop cohesive policy in this area. | Il est par conséquent impossible de donner corps, au niveau de l'UE, à une politique cohérente dans ce domaine. |
That is not the construction of a cohesive and social Europe, as has been said previously. | Ce n'est pas cela un marché libéralisé, ce n'est pas cela un processus d'homogénéisation, ce n'est pas cela la construction, comme cela a été dit, d'une Europe de la cohésion et sociale. |
ensure that actions are cohesive with, and complementary to, other relevant Community policies, instruments and initiatives. | assure la cohérence globale et la complémentarité entre les actions et d'autres politiques, instruments et actions communautaires pertinents. |
Culture can be any of two types, non material culture or material culture. | Faire dialoguer des personnes de cultures différentes peut nécessiter une médiation interculturelle. |
Related searches : Cohesive Devices - Cohesive Whole - Cohesive Group - Cohesive Soil - Cohesive Failure - Cohesive Force - Cohesive Unit - Cohesive Society - Cohesive Network - Cohesive Experience - Cohesive Framework - Cohesive Bandage - Cohesive Environment