Translation of "coherent whole" to French language:
Dictionary English-French
Coherent - translation : Coherent whole - translation : Whole - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
The two proposals form a coherent whole. | Les deux propositions forment un tout cohérent. |
The existing food law directives form a coherent whole. | En cela, elle a parfaitement raison. |
Activities should form a coherent whole which will generate the project outcomes. | Les activités doivent former un ensemble cohérent qui produiront les résultats du projet. |
As we have often said, the Commission's proposals constitute a coherent whole. | Les propositions de la Commission constituent un tout, nous l'avons souvent dit. |
The digital knowledge based society turns the world into a single coherent whole. | Grâce à la société de la connaissance numérique, le monde ne fait plus qu'un tout. |
The agreement hammered out at the Brussels Summit last February forms a coherent whole. | Pour la bonne entente, pour faciliter ce dialogue et au nom des objectifs de l'horizon 1992, l'Assemblée a renoncé à compliquer le débat, à présenter d'autres choix. |
However, the guarantee of fundamental social rights must constitute 'a coherent and inter dependent whole'. | L'opposition du Royaume Uni, de l'Irlande et du Danemark est fondée sur des motifs évidents. |
Cicciomessere we regard 32 of those amendments as admissible because they form a coherent whole. | Ford parce que sur les sept villes citées, trois se trou vent dans ma circonscription et que ce problème suscite de graves inquiétudes chez le million de personnes que je représente. |
The integration of the various faculties of the two institutions into a coherent whole took several years. | Concordia L'intégration des différentes facultés des deux établissements en un ensemble cohérent prendra plusieurs années. |
Fortunately, however, taking the vote as a whole we managed to adopt something which was quite coherent. | La commission juridique débat de cette affaire en ce moment. |
All these provisions, the fruit of fifty years of European integration, form a complex and not very coherent whole. | Toutes ces dispositions, fruits de cinquante années de construction européenne, forment un ensemble complexe et peu cohérent. |
Mr President, it is difficult bringing forward proposals such as these, but they make up into a coherent whole. | En simplifiant, on pourrait la décrire ainsi nous avons trop peu de poissons et trop de bateaux. |
The region as a whole continues to lose weight in world politics, largely because it lacks a coherent, common project. | Dans son ensemble, l Amérique latine continue de perdre du poids sur la scène internationale, principalement pour son manque d initiatives communes et cohérentes. |
We need a coherent transport concept for the whole of the Alps and we need to internationalise the external costs. | Nous avons besoin d'un concept cohérent en matière de transport pour toute la région alpine et d'une internationalisation des coûts externes. |
We need to explain that these instruments, together with the Stability and Growth Pact, form a coherent and effective whole. | Il importe d'expliquer que ces instruments, avec le Pacte de stabilité et de croissance, forment un ensemble cohérent et efficace. |
There is a whole range of measures which form a coherent global whole, with a Maritime Safety Agency to guarantee, together with the Commission, the appropriate application of the rules. | Il faut toute une série de mesures qui forment un ensemble complet, cohérent, avec une Agence de la sécurité maritime qui garantisse, avec la Commission, la bonne application des normes. |
Although several national assessments exist, there is currently no coherent picture of felling potential for the EU 27 as a whole. | Bien qu'il existe plusieurs évaluations nationales, il n'y a actuellement aucun tableau cohérent du potentiel de coupe pour les 27 pays de l'UE dans leur ensemble. |
We need to integrate three strands into a coherent whole, Community policies, CFSP, including ESDP, and national action by Member States. | Il nous faut intégrer en un tout cohérent trois éléments distincts les politiques communautaires, la PESC (y compris la PESD) et l'action des États membres. |
A single regulator might also be expected to develop a more coherent view of trends in the financial sector as a whole. | On peut également s'attendre à ce qu un organisme de réglementation unique développe une vision plus cohérente des tendances à l œuvre dans le secteur financier dans son ensemble. |
The committee' s proposals form a coherent whole and also contain some practical and concrete measures to bring the system into effect. | Les propositions du groupe des sages forment un ensemble homogène et comprennent également des mesures concrètes permettant de mettre en uvre le système. |
Time coherent | Cohérent avec le temps |
Be coherent. | Il faut être logique. |
The United Nations needed to develop a coherent, cooperative and effective response to transition situations for the United Nations system as a whole. | Il faut que les Nations Unies apportent une réponse cohérente, participative et efficace aux situations de transition, valable sur l'ensemble du système. |
There is a coherent entity to consider, since only when taken as a whole can it benefit not just some but all concerned. | Le Conseil tentera t il donc de convaincre la Commission de faire des propositions concrètes qui couvriraient le domaine de la construction navale et toute la stratégie com munautaire en la matière? |
position and not simply let the whole matter pass into the hands of one of the most organised, coherent lobbies in the Community. | Il s'agit d'un rapport au sujet duquel, en temps opportun, on avait déjà demandé l'application de la procédure d'urgence que le Parlement avait rejetée. |
The research policies of the Member States and that of the Union are currently pursued alongside each other without forming a coherent whole. | Les politiques de recherche des États membres et de l' Union sont menées séparément, sans qu' il soit tenu compte d' un tout cohérent. |
It becomes coherent. | Elle devient cohérente. |
A coherent framework | Un cadre cohérent |
The new financial services committee structure will form a coherent whole that needs to be put in place in its entirety as soon as possible . | La nouvelle structure de comités en matière de services financiers formera un tout cohérent qui doit être mis en place dans son intégralité dès que possible . |
What is more, the human rights instruments never appear as a bloc or a coherent whole, but rather as random items on a shopping list . | Bien plus, les instruments relatifs aux droits de l'homme n'apparaissent pas comme un bloc, un ensemble cohérent, mais comme quelques échantillons dans une shopping list. |
Nevertheless, the United Nations system as a whole is still not delivering services in the coherent, effective way that the world's citizens need and deserve. | Cependant, la cohésion et l'efficacité des services rendus par le système des Nations Unies dans son ensemble ne sont pas encore à la mesure de ce dont ont besoin et méritent les citoyens du monde. |
The instrument is also flexible enough to involve the collaboration and co financing of nationai and regional institutions and thus to form a coherent whole. | Ici se posent aussi des questions régionales ici se posent aussi des questions sociales, et une solution qui n'en tiendrait pas compte ne serait absolument pas correcte. |
Next, we should like the Commission to know we are very dissatisfied with its lack of coherent approach to the common agricultural policy as a whole. | D'autre part, nous voudrions dire à la Commis sion notre mécontentement à l'égard de son man que de cohérence sur l'ensemble de la politique agricole commune. |
Be coherent and consistent. | Etre cohérent et constant. |
Has a coherent movement. | Elle a un mouvement cohérent. |
A More Coherent Response | Une réaction plus cohérente |
2.3 A coherent system | 2.3 Un système cohérent |
4.4 Coherent audit strategy. | 4.4 Une stratégie d'audit cohérente. |
4.5 Coherent audit strategy. | 4.5 Une stratégie d'audit cohérente. |
A coherent funding framework | Un cadre de financement cohérent |
We must be coherent. | Il faut conserver un minimum de cohérence. |
A more coherent common approach would significantly enhance the potential value of MSP for the EU as a whole, as well as in a sea basin context. | Une approche commune plus cohérente accroîtrait les possibilités offertes par la planification de l'espace maritime européen pris dans son ensemble, mais aussi bassin par bassin |
In 1884 Fischer began his great work on the sugars, which transformed the knowledge of these compounds and welded the new knowledge obtained into a coherent whole. | En 1884, Fischer inaugure des travaux qui vont révolutionner les connaissances sur les sucres et permettre de les réorganiser en un tout cohérent. |
The World Summit will provide an indispensable opportunity to draw past achievements together as a coherent whole and to set forth the new areas for concerted effort. | Le Sommet mondial offrira une occasion essentielle de faire la synthèse des réalisations passées pour obtenir un ensemble cohérent et d apos identifier les nouveaux domaines sur lesquels devront porter un effort concerté. |
It is a coherent whole based on the desire to conserve the resources of Community waters by using the excess capacity of European fleets outside Community zones. | Le Président. Nous devons interrompre maintenant ce débat sur la pêche, qui sera repris ce soir à 22 h 50, après le débat sur les problèmes d'ac tualité, urgents et d'importance majeure. |
Related searches : A Coherent Whole - Coherent Way - More Coherent - Coherent Text - Coherent Framework - Coherent Strategy - Coherent Policy - Coherent Policies - Is Coherent - Coherent Document - Coherent Implementation - Coherent Radiation