Translation of "coastal aquifer" to French language:
Dictionary English-French
Aquifer - translation : Coastal - translation : Coastal aquifer - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
(c) The population dependent on the aquifer or aquifer system in each aquifer State | c) La population tributaire de l'aquifère ou système aquifère dans chaque État de l'aquifère |
(c) Transboundary aquifer or transboundary aquifer system means, respectively, an aquifer or aquifer system, parts of which are situated in different States | c) On entend par aquifère transfrontière ou système aquifère transfrontière , respectivement, un aquifère ou un système aquifère réparti sur différents États |
Aquifer system | Appareil aquifère |
For the purpose of managing a particular transboundary aquifer or aquifer system, aquifer States in whose territories such an aquifer or aquifer system is located are encouraged to enter into a bilateral or regional arrangement among themselves. | Aux fins de la gestion aquifère ou d'un système aquifère transfrontière particulier, les États de l'aquifère sur le territoire desquels se trouve l'aquifère ou le système aquifère sont encouragés à passer entre eux un arrangement bilatéral ou régional. |
Aquifer States shall, in undertaking other activities in their territories that have or are likely to have an impact on a transboundary aquifer or aquifer system, take all appropriate measures to prevent the causing of significant harm through that aquifer or aquifer system to other aquifer States. | Lorsqu'ils mènent sur leur territoire d'autres activités qui ont ou peuvent avoir un impact sur un aquifère ou système aquifère transfrontière, les États de l'aquifère prennent toutes les mesures appropriées pour éviter de causer un dommage significatif aux autres États de l'aquifère, par le biais de cet aquifère ou système aquifère. |
Aquifer States shall, in their respective territories, utilize a transboundary aquifer or aquifer system in a reasonable manner and, in particular | Les États de l'aquifère utilisent, sur leurs territoires respectifs, un aquifère ou système aquifère transfrontière de manière raisonnable et, en particulier |
They are encouraged to establish a development plan for such aquifer or aquifer system, taking into account the agreed lifespan of such aquifer or aquifer system as well as future needs of and alternative water sources for the aquifer States. | Ils sont encouragés à élaborer un plan de mise en valeur d'un tel aquifère ou système aquifère, en prenant en compte la durée de vie convenue de l'aquifère ou système aquifère ainsi que leurs besoins futurs en eau et les autres ressources en eau possibles. |
Aquifer States shall, individually and, where appropriate, jointly, prevent, reduce and control the pollution of a transboundary aquifer or aquifer system that may cause significant harm to other aquifer States or to their environment. | Les États de l'aquifère, individuellement, et, selon qu'il conviendra, conjointement, préviennent, réduisent et maîtrisent la pollution d'un aquifère ou d'un système aquifère transfrontière susceptible de causer des dommages significatifs à d'autres États de l'aquifère ou à leur environnement. |
It is conceivable that an aquifer State could pollute a transboundary aquifer but not cause significant harm to other aquifer States or their environment. | Il est concevable qu'un État de l'aquifère puisse polluer un aquifère transfrontière sans causer toutefois de dommage significatif aux autres États de l'aquifère ou à leur environnement. |
(d) Aquifer State means a State Party to the present Convention in whose territory any part of a transboundary aquifer or aquifer system is situated | d) On entend par État de l'aquifère un État partie à la présente Convention dans le territoire duquel se trouve toute partie d'un aquifère ou d'un système aquifère transfrontière |
(d) Aquifer State means a State Party to the present Convention in whose territory any part of a transboundary aquifer or aquifer system is situated | d) On entend par État de l'aquifère un État Partie à la présente Convention dans le territoire duquel se trouve toute partie d'un aquifère ou d'un système aquifère transfrontière |
(e) Recharging aquifer means an aquifer that receives a non negligible amount of contemporary water recharge | e) On entend par aquifère alimenté un aquifère qui reçoit un volume non négligeable d'eau contemporaine |
(f) Non recharging aquifer means an aquifer that receives a negligible amount of contemporary water recharge. | f) On entend par aquifère non alimenté un aquifère qui reçoit un volume négligeable d'eau contemporaine. |
Even if a domestic aquifer or aquifer system is linked to an international watercourse in the territory of a State where such an aquifer or aquifer system is located, it would fall outside the scope of the draft convention. | Même un aquifère ou système aquifère national qui serait relié à un cours d'eau international sur le territoire de l'État où il se situe ne relèverait pas du champ d'application du projet de convention. |
big aquifer Ogallala, Triassic age. | Un énorme aquifère l'Ogallala date du Trias. |
b. Developing aquifer vulnerability maps | b) La cartographie de la vulnérabilité des aquifères |
For the purpose of being well acquainted with the conditions of a transboundary aquifer or aquifer system | Afin de bien connaître les caractéristiques d'un aquifère ou d'un système aquifère transfrontière |
Paragraph 1 calls upon aquifer States to cooperate among themselves to enter into bilateral or regional arrangements for the purpose of managing a particular transboundary aquifer or aquifer system. | Le paragraphe 1 engage les États de l'aquifère à coopérer en vue de conclure des arrangements bilatéraux ou régionaux aux fins de la gestion d'un aquifère ou d'un système aquifère transfrontière particulier. |
Pursuant to article 8, aquifer States shall, on a regular basis, exchange readily available data and information on the condition of the transboundary aquifer or aquifer system, in particular that of a geological, hydrogeological, hydrological, meteorological and ecological nature and related to the hydrochemistry of the aquifer or aquifer system, as well as related forecasts. | En application de l'article 8, les États de l'aquifère échangent régulièrement les données et informations aisément disponibles sur l'État de l'aquifère ou système aquifère transfrontière, en particulier celles d'ordre géologique, hydrogéologique, hydrologique, météorologique et écologique et celles concernant l'hydrochimie de l'aquifère ou système aquifère, ainsi que les prévisions s'y rapportant. |
Protection and preservation of an aquifer are prerequisites for the equitable and reasonable utilization of such an aquifer. | La protection et la préservation sont les conditions préalables à l'utilisation équitable et rationnelle d'un système aquifère. |
Such arrangement may be entered into with respect to an entire aquifer or aquifer system or any part thereof or a particular project, programme or use except insofar as the arrangement adversely affects, to a significant extent, the use by one or more other aquifer States of the water in that aquifer or aquifer system, without their express consent. | Un tel arrangement peut être passé pour l'ensemble d'un aquifère ou d'un système aquifère ou toute partie de celui ci ou pour un projet ou programme particulier ou une utilisation particulière, sans le consentement exprès d'un ou plusieurs États de l'aquifère, sauf dans la mesure où il porte atteinte, de façon significative, à l'utilisation de l'eau de l'aquifère ou du système aquifère par les États en question. |
Aquifer States shall cooperate on the basis of sovereign equality, territorial integrity, mutual benefit and good faith in order to attain reasonable utilization and adequate protection of a transboundary aquifer or aquifer system. | Les États de l'aquifère coopèrent sur la base de l'égalité souveraine, y6de l'intégrité territoriale, de l'avantage mutuel et de la bonne foi en vue de parvenir à une utilisation raisonnable et à une protection adéquate de l'aquifère ou système aquifère transfrontière. |
Previously, the legal fiction that an aquifer system also includes a single aquifer was employed for the sake of economy. | La fiction juridique voulant que l'expression système aquifère englobe aussi un aquifère isolé avait été retenue par souci d'économie. |
Accordingly, the Special Rapporteur feels that the definition of transboundary aquifer and transboundary aquifer system in subparagraph (c) would suffice. | Le Rapporteur spécial estime par conséquent que la définition de l' aquifère transfrontière et du système aquifère transfrontière énoncée à l'alinéa c) serait suffisante. |
Now the largest aquifer in North America is from Midland, Texas to the South Dakota border, across eight states big aquifer | Le plus grand aquifère des États Unis s'étend de Midland au Texas à travers 8 états jusqu'à la frontière du Dakota du Sud. Un énorme aquifère |
They shall identify key parameters that they will monitor based on an agreed conceptual model of the aquifer or aquifer system. | Ils doivent déterminer les principaux paramètres qu'ils surveilleront sur la base d'un modèle conceptuel convenu de l'aquifère ou du système aquifère. |
Paragraph 2 (a) deals with a recharging aquifer. | Le paragraphe 2, alinéa a), traite d'un aquifère alimenté. |
The water in a recharging aquifer is a renewable resource and the water in a non recharging aquifer is a non renewable resource. | L'eau d'un aquifère alimenté est une ressource renouvelable, alors que celle d'un aquifère non alimenté est une ressource non renouvelable. |
The purpose of monitoring is to gain basic knowledge of the specific aquifer, which offers an essential basis for proper management of that aquifer. | Il s'agit là d'acquérir une connaissance de base de l'aquifère considéré à partir de laquelle on pourra en assurer convenablement la gestion. |
Paragraph 2 (b) deals with a non recharging aquifer. | L'alinéa b) traite d'un aquifère non alimentés. |
When a recharge or discharge zone is located outside the territories of aquifer States and in non aquifer States, it would be difficult to place any obligation on such non aquifer States as they do not benefit from the aquifers. | Lorsqu'une zone de recharge ou de déversement est située en dehors du territoire des États de l'aquifère, dans des États qui n'en ont pas, il sera difficile d'imposer à ces derniers une quelconque obligation, étant donné qu'ils ne bénéficient pas de l'aquifère. |
When an aquifer State has reasonable grounds for believing that a particular planned activity in its territory may cause adverse effects on a transboundary aquifer or aquifer system, it shall, as far as practicable, assess the potential effects of such activity. | Lorsqu'un État de l'aquifère est fondé à penser qu'une activité particulière projetée sur son territoire peut avoir des effets négatifs pour l'aquifère ou aquifère transfrontière, il évalue, dans toute la mesure du faisable, les effets potentiels de cette activité. |
When an aquifer State has reasonable grounds for believing that a particular planned activity in its territory may cause adverse effects on a transboundary aquifer or aquifer system, it shall, as far as practicable, assess the potential effects of such activity. | Lorsqu'un État de l'aquifère est fondé à penser qu'une activité particulière projetée sur son territoire peut avoir des effets négatifs pour l'aquifère ou le système aquifère transfrontière, il évalue, dans toute la mesure du faisable, les effets potentiels de cette activité. |
The water above the saturated zone in the aquifer, like the water outside the aquifer, is in the form of vapour and cannot be extracted. | L'eau située au dessus de la zone saturée de l'aquifère, comme celle située à l'extérieur de l'aquifère, revêt la forme de vapeur et ne peut être extraite. |
The Special Rapporteur, however, feels that when an aquifer is capable of receiving artificial recharge, or is in fact receiving such recharge, that aquifer should be classified as a recharging aquifer for the purpose of implementation of the provisions of the draft convention. | Le Rapporteur spécial estime toutefois qu'un aquifère qui peut être ou qui est en fait artificiellement réalimenté devrait être classé dans la catégorie des aquifères alimentés aux fins de l'application des dispositions du projet de convention. |
States have sovereign rights over the natural resources located within their jurisdiction and aquifer States are entitled to utilize aquifers and aquifer systems within their territories. | Les États ont des droits souverains sur les ressources naturelles relevant de leur juridiction et les États d'un aquifère sont habilités à utiliser l'aquifère ou le système aquifère englobé dans leur territoire. |
d. Any other measures appropriate to the circumstances of the aquifer. | d) Toutes autres mesures qu'appellent les caractéristiques de l'aquifère. |
The water contained in a recharging aquifer is a renewable resource. | L'eau contenue dans un tel aquifère est une ressource renouvelable. |
The activities and measures referred to in subparagraphs (b) and (c) may, in exceptional situations, be carried out by non aquifer States and outside the territories of aquifer States. | Les activités et mesures visées aux alinéas b) et c) peuvent, dans des situations exceptionnelles, être menées ou prises par des États autres que les États de l'aquifère et en dehors du territoire de ces derniers. |
In this case, the principle of sustainable utilization does not apply since any extraction of water in such an aquifer depletes the resource and in the end destroys the aquifer. | Dans ce cas de figure, le principe de l'utilisation durable ne peut s'appliquer puisque tout prélèvement d'eau amoindrit la ressource et risque de finir par détruire l'aquifère. |
Utilization of a transboundary aquifer or aquifer system in an equitable and reasonable manner within the meaning of article 5 requires taking into account all relevant factors and circumstances, including | L'utilisation d'un aquifère ou d'un système aquifère transfrontière de manière équitable et raisonnable, au sens de l'article 5, implique la prise en considération de tous les facteurs et circonstances pertinents, notamment |
Utilization of a transboundary aquifer or aquifer system in an equitable and reasonable manner within the meaning of article 5 requires taking into account all relevant factors and circumstances, including | L'utilisation d'un aquifère ou système aquifère transfrontière de manière équitable et raisonnable, au sens de l'article 5, implique la prise en considération de tous les facteurs et circonstances pertinents, notamment |
Never had a problem with messing up an aquifer or anything else. | Jamais eu le moindre problème avec les aquifères ou quoi que soit d'autre. |
aquifer pores that permit the sea water to enter in the system. | les pores aquifères qui permettent l'entrée d'eau de mer dans le système. |
In the event of a conflict between utilization of a transboundary aquifer or aquifer system, it shall be resolved with special regard being given to the requirements of vital human needs. | En cas de conflit entre deux utilisations d'un aquifère ou d'un système aquifère transfrontière, le conflit est résolu en accordant une attention spéciale à la satisfaction des besoins humains essentiels. |
Related searches : Confined Aquifer - Karst Aquifer - Aquifer Depletion - Saline Aquifer - Shallow Aquifer - Unconfined Aquifer - Deep Aquifer - Aquifer System - Aquifer Recharge - Aquifer Water - Fractured Aquifer - Water Aquifer