Translation of "closely watched" to French language:


  Dictionary English-French

Closely - translation : Closely watched - translation : Watched - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Tom watched closely.
Tom regarda de près.
Tom watched closely.
Tom a regardé de près.
I watched them closely.
Je les ai attentivement regardés.
I watched them closely.
Je les ai attentivement regardées.
I watched them closely.
Je les regardais attentivement.
I watched her closely.
Je l'ai attentivement regardée.
I've been watched so closely...
J'étais suivi de près...
He must be closely watched day and night.
Il faut le surveiller jour et nuit.
You can't imagine how closely she watched you
Comment elle te regardait ! Tu ne peux pas t'imaginer !
? At work, we were closely watched all the time.
Au travail, on était très surveillées, tout le temps.
Remaining unnoticed, Tom watched closely the camp and its inhabitants.
Tout en passant inaperçu, Tom observait de près le camp et ses habitants.
Fifth, that the practice of intraCommunity countertrade must be closely watched.
C'est ainsi que, d'une part, tout le monde s'accorde à dire que les échanges compensés sont un fait dont l'importance est plus grande que par le passé, mais que, d'autre part, il est extrêmement difficile d'en évaluer l'ampleur exacte puisque celleci ne peut être déduite des statistiques offi
Ayrton bound, gagged, and closely watched lived in this cave for four months.
Ayrton, attaché, bâillonné, gardé à vue, vécut dans cette caverne pendant quatre mois.
He was threatened by the Vichy Prefect, and the Gestapo watched him closely.
Il est menacé par le préfet vichyste et surveillé par la Gestapo.
In many cases their recovery remains fragile and will have to be closely watched.
Le plus souvent, leur redressement reste fragile et devra être suivi attentivement.
Those who could not fly to Taiwan to observe the election watched the news closely.
Ceux qui ne pouvaient se rendre à Taïwan pour assister aux élections ont suivi attentivement les informations.
This is something to be watched closely, since we must always look to the future.
C'est un point à suivre attentivement, car il ne faut pas oublier les lendemains.
Seward, I want you to have Renfield closely watched by day and night, especially by night.
Seward, je veux que vous surveilliez Renfield nuit et jour. Surtout la nuit.
According to the website Rasid, the demonstration ended peacefully under the eyes of security forces who watched closely.
Selon le site web Rasid, la manifestation s'est terminée pacifiquement sous les yeux des forces de sécurité qui observaient de près.
Besides Abe Mario, there were several Easter eggs and hidden details that appealed to viewers who watched closely
Outre 'Abe Mario', des œufs de Pâques et d autres détails cachés ont interpellé les téléspectateurs observateurs
Tunisians everywhere proudly cast their ballots in a democratic test for the country, watched closely by Arabs elsewhere.
Les Tunisiens, en Tunisie et à l'étranger, ont déposé leur bulletin dans l'urne avec fierté lors de ce premier test démocratique pour leur pays, sous l'œil attentif des pays arabes.
Meanwhile, James and Jamie's life is being closely watched by their across the street stalker neighbor, Caleb (Peter Stickles).
La vie de James et Jamie est espionnée depuis 2 ans par leur voisin Caleb (Peter Stickles).
You are being watched so closely that all my efforts to meet you... for a few precious seconds are in vain.
On vous surveille de si près que tous mes efforts sont vains.
The first of three televised debates in Taiwan's upcoming presidential election was held this weekend, and watched closely by mainland Chinese microbloggers.
Le premier des trois débats télévisés de la prochaine élection présidentielle à Taïwan s est tenu ce week end et a été attentivement suivi par les blogueurs de Chine continentale.
She was watched very closely from that point onwards, but, realising this, Arria said that they could not stop her from dying.
Se rendant compte qu'on l'observait de près, elle déclara qu'on ne pouvait pas l'empêcher de mourir.
More closely watched than ever, the queen felt certain, without knowing how to tell which, that one of her women had betrayed her.
Plus surveillée que jamais, la reine sentait sourdement qu'une de ses femmes la trahissait, sans savoir dire laquelle.
Watched
Regardé
Watched
Vus
Watched
SurveilléStatus of an item
watched
Vusdefault filter name
Watched
Vumessage status
Watched
Déplacer dans la corbeille
The barometer of stress watched most closely by experts, the LIBOR OIS (Overnight Indexed Swap) spread is down substantially from its stratospheric crisis levels.
Un des indices les plus observés, le LIBOR OIS, considéré comme le baromètre du stress par les experts, est en chute libre par rapport aux sommets stratosphériques atteints pendant la crise.
The political classes in each country could probably not have voted for such a text, because they are too closely watched by the public.
Les classes politiques nationales n' auraient sans doute pas pu voter un tel texte, car elles sont davantage surveillées par leurs peuples.
I watched you at dinner tonight and I watched you...
Je ai observée, au dîner.
I have watched every Olympics and our Puerto Rican athletes closely since I was a little girl, always hoping we'd get to hear the anthem.
J ai regardé chaque édition des Jeux Olympiques et suivi de près les athlètes portoricains depuis que je suis petite, en espérant entendre l hymne national.
The Chair of the Federal Reserve Board has even taken to holding periodic press conferences that are closely watched on trading floors around the world.
La présidence du conseil des gouverneurs de la Fed a même entrepris de tenir des conférences de presse périodiques suivies de près par les marchés du monde entier.
Sami watched.
Sami a regardé.
Watched Nicknames
Pseudonymes surveillés
Panbanisha watched.
Panbanisha regardait.
And, of course, the reactions of the nuclear powers to the disaster at Fukushima will be watched and analyzed closely by the so called clandestine threshold countries.
Et la réaction des puissances nucléaires à la catastrophe de Fukushima sera étudiée et analysée de près par les pays non signataires du TNP ayant développé l arme nucléaire, dits du seuil .
And, of course, the reactions of the nuclear powers to the disaster at Fukushima will be watched and analyzed closely by the so called clandestine threshold countries.
Et la réaction des puissances nucléaires à la catastrophe de Fukushima sera étudiée et analysée de près par les pays non signataires du TNP ayant développé l arme nucléaire, dits  du seuil  .
Modify watched expression
Modifie l'expression surveillée
I'm being watched.
Je suis observé.
We're being watched.
On nous regarde.

 

Related searches : Most Closely Watched - I Watched - Most Watched - Being Watched - Watched Television - Watched Carefully - We Watched - Watched Over - Watched Folder - Have Watched - Widely Watched - Watched Out